瓊雷話 | |
---|---|
母语国家和地区 | 中国海南省、廣東省 |
区域 | 海南省沿海;廣東省雷州半島及其附近 |
語系 | |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | 无(mis) |
紫色為瓊雷話 |
瓊雷話是语言學中對閩語裡面的海南話(瓊文話)与雷州話的合稱。
海南話与雷州話均脫胎自古代閩南語。宋朝末期,由於戰亂,大量閩南人離開故鄉,迁徙到雷州半島和海南島沿海一帶。他們与臨高人長期相鄰而居,其所操的閩南語同臨高話(屬壯侗语系)發生语言接觸,再加上同閩南地区地理上相互隔絕,語調和詞彙等多方面都形成很大差異,以至於難以互通。[1]
瓊雷話可分為瓊文片和雷州片兩個片區,兩個片區大體可以互相通話。但兩者之間仍存在不小差異,[1]因而部份学者认为海南話和雷州話之間是独立语言关系。
雖然閩語方言研究的規模和水平在汉语族语言中都處於領先地位,但海南話与雷州話的研究領域卻長期處於空白狀態,且長期被认为是闽南语的方言。20世紀70年代以後,才開始有人對海南話進行系統的調查。[2]此後,语言學界開始把海南話和雷州話自閩南語中劃出。1987年出版的《中国语言地圖集》裡,正式將他們自閩南語中劃出。[3]
參考資料
- ↑ 1.0 1.1 侯精一 (编). 現代汉语方言概論. 上海: 上海教育出版. 2002: 238.
- ↑ 侯精一 (编). 現代汉语方言概論. 上海: 上海教育出版. 2002: 247.
- ↑ Stephen Adolphe Wurm; 李榮; Theo Baumann; Mei W. Lee. 中国语言地图集. 香港: 香港朗文(遠東)出版公司. 1987: 247. ISBN 978-962-359-085-3.
海南話2
雷州話2
註1:海南話、雷州話原先分別為閩南語瓊文片和雷州片,今皆被劃出,另列為閩語直屬的瓊雷話。
註2:海南話、雷州話在《中國語言地圖集》中皆直屬於閩語,但也有學者認為兩者關係密切而合為瓊雷話。
註2:海南話、雷州話在《中國語言地圖集》中皆直屬於閩語,但也有學者認為兩者關係密切而合為瓊雷話。
語言研究
註3:蛮讲的归属存在争议,也有学者将其列为闽语的直系分支。
註4:大田片的歸屬尚存爭議,也有學者將其列为闽语的直系分支。
註5:浙南片的歸屬尚存爭議,也有學者認為其只是泉漳片下的方言。
註6:邵将语曾被列为闽北语或赣语的分支,今被列为闽语的直系分支。
註4:大田片的歸屬尚存爭議,也有學者將其列为闽语的直系分支。
註5:浙南片的歸屬尚存爭議,也有學者認為其只是泉漳片下的方言。
註6:邵将语曾被列为闽北语或赣语的分支,今被列为闽语的直系分支。
其他
管理机构
彝语(北 · 东 · 南 · 西 · 中 · 东南) · 哈尼语 · 傈僳语 · 拉祜语 · 基诺语 · 怒苏语 · 柔若语 · 桑孔语 · 堂郎语 · 毕苏语 · 山苏语 · 阿克语 · 阿卡语 · 阿母语 · 昂罗语 · 阿梭语 · 白宏语 · 布都语 · 布孔语 · 搓梭语 · 多尼语 · 多塔语 · 西摩洛语 · 哈备语 · 豪尼语 · 卡别语 · 卡多语 · 腊米语 · 老缅语 · 老品语 · 姆毕语 · 木达语 · 糯比语 · 糯美语 · 帕那语 · 碧约语 · 期弟语 · 撒都语 · 梭比语 · 楚孔语 · 窝尼语 · 奕车语 · 勒苏语 · 额喀语 · 跨恩斯话 · 跨玛斯话 · 莱兹斯话 · 拉姆语 · 拉乌语 · 拉邬语 · 留米语 · 芒底语 · 密察语 · 咪俚语 · 锁内嘎话 · 徐掌话 · 杨柳话 · 子逋斯话 · 阿灵泼语 · 富帕语 · 阿罗语 · 阿细语 · 阿扎语 · 阿哲语 · 木吉语 · 峨颇语 · 科鲁拉语 · 阿务语 · 墨几语 · 木吉语 · 木吉语 · 帕拉语 · 普拉语 · 普佤语 · 夫卡语 · 富马语 · 富巴语 · 富帕语 · 富匝语 · 撒梅语 · 脱泼语 · 绰阔语 · 勾克语 · 卡卓语 · 苦聪话 · 纳若语 · 撒慕语 · 撒涅语 · 阿车语 · 阿笃语 · 阿鲁语 · 阿梯语 · 阿邬语 · 车苏语 · 都泼语 · 弄语 · 孟武语 · 他鲁语 · 泼佩语 · 末昂语 · 嘎苏话 · 估涡语 (麻阿) · 估涡语 (麻峨) · 普标彝语(麻榭) · 模耆语(莫期) · 䏵俖语 · 乐舞语
其他语群
语系不明