土家语 | |
---|---|
Bifzixsar | |
母语国家和地区 | 中国 |
区域 | 湖南湘西土家族苗族自治州的酉水和武水流域 |
族群 | 土家族 |
母语使用人数 | 8万~10万(2001年)[1] |
语系 | |
语言代码 | |
ISO 639-3 | 两者之一:tji – 北部土家语tjs – 南部土家语 |
Glottolog | tuji1244 [2] |
濒危程度 | |
联合国教科文组织认定的濒危语言[3] 重大危险(UNESCO) | |
土家语是中国土家族的民族语言。属汉藏语系藏缅语族,语支未定,或列入土家语支。主要分布在湖南省湘西土家族苗族自治州,使用人口数量估计在8万左右,其中绝大部分人都兼用汉语,单一土家语使用者很少。分有南北两种方言,因历史阻隔而不能互通。没有法定文字,但有一种拼音文字在基础教育领域小范围应用。
名称
北部土家语分布地区广阔,各地自称略有区别。其中靛房方言称本民族为/pi35tsi55kʰa21/,其中/kʰa21/是表宗族或族群的后缀,/pi35tsi55/的含义则还没有科学的解释;称本民族的语言为/pi35tsi55sa21/,其中/sa21/指“话”。[4]:30,178,187[5]:16
南部土家语方言称本民族为/m̩21dzɿ21/。[6]:198
土家人在使用汉语时,称本民族的语言为“土话”,称汉语为“客话”。[7]:129
分布和人口
根据1986年出版的《土家语简志》,土家语分布在湖南湘西州的永顺县、龙山县、保靖县、古丈县、泸溪县,湖北恩施州的来凤县、宣恩县,四川涪陵地区(今属重庆)的酉阳土家族苗族自治县、秀山土家族苗族自治县。此外,根据各地民族识别调查资料,在当时,湖南张家界市慈利县、桑植县,常德市石门县;湖北恩施州鹤峰县、咸丰县,宜昌市五峰土家族自治县;重庆石柱土家族自治县、黔江土家族苗族自治县;贵州铜仁地区印江土家族苗族自治县等地亦有土家语分布[4]:112
而新近的调查结果表明,目前使用土家语的人口仅分布在湖南湘西龙山县南部、保靖县北部、永顺县西南部、古丈县西北部和泸溪县潭溪镇,此外在重庆酉阳土家族苗族自治县、湖北恩施州来凤县的少数乡村还有个别使用者。使用人口大约在6.5万到10万之间,绝大多数为土汉双语人。[1]:146,159-160[8]:3-4
系属
土家语是汉藏语系藏缅语族中的一种语言。其具体属于哪一语支,学术界还没有定论,主要有彝语支、土家语支和羌语支三种看法。
20世纪50年代,王静如首先对土家语的归属问题做了较为详细的论证,认为土家语属于汉藏语系藏缅语族,比较接近彝语,可以归入彝语支。[9]
1986年出版的《土家语简志》认为,土家语属于汉藏语系藏缅语族,但从基本词汇看,不接近彝语支,跟藏语支和景颇语支也有较大差异,无法归入其中任何一个语支。[4]:162《中国大百科全书》和《语言学名词》都谨慎地认为土家语“语支未定”。[10][11]
1989年,戴庆厦等人提出了新的藏缅语言系属分类法,在藏缅语族南部语群下建立土家语支,只包括土家语一门语言,并指出土家语在早期与南部语群的缅彝语支关系密切,后来因长期受到汉语影响,在许多特征上与缅彝语支越来越不同,最终形成了独立的语支。[12]这一观点得到了其他一些研究者的赞同。[1]:7[13]:5
2003年,何天贞通过同源词、语法等的深入比较,认为从发生学关系上来看,土家语属于藏缅语族羌语支,是羌语支中最早分化出来、音系简化最严重的一门语言。[14]
方言
土家语分为南北两种方言,相互之间基本上不能通话。词汇上,基本词汇相同的只有8%,有对应关系的有27%,完全不同的有65%。
北部土家语主要分布在龙山县、保靖县、永顺县、古丈县四县交界处的酉水(及其支流洗车河、猛洞河)一带。来凤县百福司镇残存的土家语也属北部方言。绝大多数的土家语人口都使用北部方言。有学者将其进一步划分为龙山土语和保靖土语。
南部土家语仅分布在泸溪县潭溪镇,使用者只有2000人左右,孤悬于周围使用苗语的村落之中。[6]:1-2[7]:102[13]:152
音系
声母
塞音 | 塞擦音 | 鼻音 | 边近音 | 擦音 | 近音 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
不送气 | 送气 | 不送气 | 送气 | 清音 | 浊音 | ||||
唇音 | p | pʰ | m | w | |||||
齿龈音 | t | tʰ | ts | tsʰ | n | l | s | z | |
龈颚音 | tɕ | tɕʰ | ɕ | j | |||||
软腭音 | k | kʰ | ŋ | x | ɣ |
- 声母/n/在/i/韵母或/i/介音前读[ȵ]。
- 声母/n/和/l/对立,但有合为一个音位的趋势。也有人认为/n/和/l/是自由变体[13]:7-8。
- 声母/x/在/u/韵母或/u/介音前读[xɸ],在/ɨ/韵母或/ɨ/介音前读[ʕ]。
- 元音开头的音节,实际带有轻微的喉塞音声母[ʔ]。
韵母
a | o | e | ai | ei | au | ã | ẽ | |||
i | ia | iu | iau | iã | ĩ | iũ | ||||
u | ua | uai | uei | uã | uẽ | ũ | ||||
ɨ | ɨe | ɨu |
- /i/在/ts/、/tsʰ/、/s/、/z/声母后读[ɿ]。
- /e/在零声母后读[e],与其他声母相拼有明显的介音/i/。
- /ɨe/在/k/、/kʰ/、/x/、/ɣ/声母后读[ɨɘ]。
- 另有元音/ɪ/,可以黏附在其他所有韵母之后,用来表示将行体。
- 另一份调查结果[13]:9对音位的归纳与此相同,但具体记法不同,对应如下:/ɨ/⇀/ɯ/,/e/⇀/ie/,/uei/⇀/ui/,/ei/⇀/ɯi/,/ɨe/⇀/ɯe/,/ɨu/⇀/ou/,/ẽ/⇀/ə̃/,/uẽ/⇀/uə̃/,/iũ/⇀/ioŋ/,/ũ/⇀/oŋ/。
声调
调型 | 调值 |
---|---|
高平 | 55 ˥˥ |
高升 | 35 ˧˥ |
低降 | 21 ˨˩ |
- 高平调有高降调的变体。在句首和句中多读高平,在句末多读高降。
- 低降调有低平调的变体。
许多调查报告都将北部土家语的声调描写为4个,区分高平调和高降调。有学者研究后指出,对立的高平调和高降调是晚近才从一个高调中分化出来的,而且这一音变还在进行中。北部土家语周边的汉语方言属西南官话成渝片,有高平、高降、低降、升调四种调型。因为长期的接触关系,使得北部土家语的高调产生分化,渐渐具备了辨义功能,变为高降和高平两个独立的声调。[15]
语法
语序
名词或代词做定语时,定语在中心语之前;形容词或数量词组做定语时,定语在中心语之后。
状语在中心语之前,只有否定副词做状语时可以置于中心语之后。补语在谓语之后。[4]:93-102
助词
北部土家语有丰富的助词。结构助词用来标记主语、宾语、间接宾语,或用于定中、状中、述补之间,或组成特殊的短语结构。趋向助词表示动作的趋向。语气助词用来表示陈述、疑问、祈使和命令语气。此外还有专门用来表示时体貌的助词。[4]:74-83,92
体貌
北部土家语有丰富的体貌。在表示“动作行为”和“说话行为”的时间关系时,有下列十六种体貌,通过在动词或形容词后附加黏着语素和助词来实现(形容词只有将行体和完成体):
例子 | |||||
---|---|---|---|---|---|
土家语 | 汉语释义 | 土家语 | 汉语释义 | ||
原型 | zi55 | 做 | no35 | 烧 | |
将行体 | 第一级 | ziɪ55 | 将要做 | ||
第二级 | ziɪ55xu21 | 快要做 | |||
第三级 | ziɪ55xu21la21 | 就要做 | |||
第四级 | ziɪ55tau21xu55 | 很快将做 | |||
即行体 | 第一级 | zi55a55ti55xu21 | 即将做 | ||
第二级 | zi55xu21 | 很快即做 | |||
第三级 | zi55xu21la21 | 马上就做 | |||
第四级 | zi55tau21xu55 | 立刻开始做 | |||
进行体 | 第一级 | zi55la55xu55 | 正开始做 | ||
第二级 | zi55la55 | 已在做 | |||
第三级 | zi55la55ne55 | 还在做/反复在做 | |||
第四级 | zi55tɕi35xu21 | 即将做完 | |||
完成体 | 第一级 | zi55liau55 | 刚做过了 | ||
第二级 | zi55tɕi35liau55 | 已做完 | |||
第三级 | no35po21la21 | 烧着了 | |||
第四级 | zi55po55ɕi55 | 早就已经做成的 | no35po55ɕi55 | 早就已经烧成的 |
- 从“说话”到“动作开始”之间相隔的时间,将行体第一级最长,即行体第四级最短。
- 完成体第一级表示动作已经进行过了。完成体第二级表示动作已经进行过了,且动作行为已经完成。
- 完成体第三级表示动作行为已经完成,且完成的状态一直持续到说话时(“柴火已经烧着了,说话时还一直烧着”)。
除此以外,还有交互体、短时体和静止体。[4]:55-61,63-64
文字
土家语历史上并没有自己的文字。中华人民共和国成立后,吉首大学的彭秀模、叶德书,中央民族大学的罗安源,湖北民族学院的张伟权,先后创制了三套记录土家语的拼音文字,不过都没有得到国家和地方政府的批准,不具有法律地位。后两者都未曾推行。只有彭、叶创制的《土家语拼音方案(草案)》曾应用于教学领域,用来编写课本,但总体上运用范围狭小,社会影响不广泛,学生走出校园后就都不再使用。[5]:174[16]
濒危与保护
土家语目前面临巨大的危机。以土家语为母语的人口越来越少,且老龄化趋势明显。通行地域也越来越小,湘西地区以外的土家语已基本消失。语言的结构系统也逐渐退化,语法受汉语影响而变化,固有词大量消失,让位给汉语借词。[5]:154-159
1986年,在湘西自治州教育委员会和民族委员会的支持下,叶德书在龙山县坡脚乡中心完小开展了“土家·汉双语双文接龙教学实验”。该项目利用土家语拼音与汉语拼音基本一致的特点,先教导以土家语为母语的儿童掌握土家语拼音,再从土家语拼音过渡到汉语拼音,然后利用汉语拼音教授汉语普通话。该项目一度扩大到周边乡镇,最终于1993年停止。2005年,靛房中心校和坡脚小学再度开启“土家语·汉语双语双文”教学实验。[5]:177-178[17]
湖北恩施来凤县百福司民族小学的储永明,有感于土家语的濒危,从1989年开始编写土家语教材,积极倡导双语教育。自1995年开始,百福司民族小学将土家语教育引入课堂,对小学低年级学生进行双语教学,并在全校开设土家文化课程。[5]:179
注释
- ↑ 1.0 1.1 1.2 邓佑玲. 民族文化传承的危机与挑战:土家语濒危现象研究. 北京: 民族出版社. 2006. ISBN 7-105-07748-4.
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Tujia. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ↑ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 田德生,何天贞,陈康,李敬忠,谢志民,彭秀模. 土家语简志. 北京: 民族出版社. 1986. CSBN 9049·70.
- ↑ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 谭志满. 文化变迁与语言传承:土家族的语言人类学研究. 北京: 中国社会科学出版社. 2010. ISBN 9787500484479.
- ↑ 6.0 6.1 李敬忠. 泸溪土家语. 北京: 中央民族大学出版社. 2000. ISBN 7-81056-394-7.
- ↑ 7.0 7.1 陈心林. 南部方言区土家族族群性研究:武水流域一个土家族社区的实证研究. 北京: 民族出版社. 2010. ISBN 978-7-105-11005-6.
- ↑ 杨再彪. 湖南西部四种濒危语言调查. 北京: 民族出版社. 2011. ISBN 978-7-105-11910-3.
- ↑ 王静如, 关于湘西土家语言的初步意见, 王静如民族研究文集, 北京: 民族出版社: 283–331, 19541998, ISBN 7-105-03141-7
- ↑ 土家语. 中国大百科全书 第二版. 北京: 中国大百科全书出版社. 2009. ISBN 978-7-5000-7958-3.
- ↑ 土家语. 语言学名词. 北京: 商务印书馆. 2011. ISBN 9787100068710.
- ↑ 戴庆厦,刘菊黄,傅爱兰. 关于我国藏缅语族系属分类问题. 云南民族学院学报. 1989, (3): 82–92.
- ↑ 13.0 13.1 13.2 13.3 陈康. 土家语研究. 北京: 中央民族大学出版社. 2006. ISBN 7-81108-213-6.
- ↑ 何天贞. 土家语的支属问题. 中南民族大学学报(人文社会科学版). 2003, (1): 88–97.
- ↑ 张军. 土汉接触与土家语高调的分化. 中国语文. 2008, (4): 362–370, 384.
- ↑ 罗吉华, 成就与问题:土家语拼音文字研究文献综述, 滕星,王远新,海路 (编), 中国少数民族新创文字研究论文选集, 北京: 民族出版社: 219–229, 2012, ISBN 978-7-105-11991-2
- ↑ 梁明光,曲田. 土家语存留区的母语行为与传承现状——以龙山坡脚为个案. 原生态民族文化学刊. 2015, (1): 142–146.
参考文献
- Brassett, Philip, Cecilia Brassett, and Meiyan Lu. 2006. The Tujia language. Languages of the World/Materials 455. Munich: Lincom Europa.
- Chen Kang [陈康]. 2006. A Study of Tujia [土家语研究]. Beijing: Minzu University.
- Dai Qinxia [戴庆厦]. 2005. A Study of Xianren Tujia [仙仁土家语研究]. Beijing: Minzu University.
- Tian Desheng [田德生]. 1986. A sketch of Tujia [Tujiayu jianzhi 土家语简志]. Beijing: Ethnic Publishing House [民族出版社].
- Ye Deshu [叶德书]. 1995. A Study of Tujia [土家语研究].
- Yao Yuanshen 姚元森. 2013. Muyu cunliuqu Longshan Pojiao de Tujiayu kouyu 母语存留区龙山坡脚的土家语口语. Beijing: Ethnic Publishing House [民族出版社].
- Xiang Kuiyi 向魁益. 2012. Baojing Tujiayu shilu 保靖县土家语实录. Hunan Normal University Press 湖南师范大学出版社.
- Peng Bo 彭勃. 1998. Tujiayu yanjiu ji shilu 土家语研究及实录. Yongshun County Ethnic Affairs Bureau 永顺县民族事务委员会.
- Zhang, Jun [张军]. 2006. Phonological study of the Tujia language / 土家语语音硏究. Ph.D. dissertation, Hong Kong University of Science and Technology.
外部链接
- Tujia basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database
- ELAR archive of Documentation of the Southern Tujia Language of China
- Brassett, Philip; Brassett, Cecilia. Tujia Language and Culture. 2004 [2020-02-10].
- Proto-Tujia reconstruction (Sino-Tibetan Branches Project)