常用字字形表

求闻百科,共笔求闻

常用字字形表》(下称《字形表》;英文:List of Graphemes of Commonly-used Chinese Characters),是由香港教育署语文教育学院中文系(今歸作香港教育局香港教育大学)制定的字形表,第一位主編为時任副院长李学銘[1]。《字形表》收錄四千多個常用汉字的教育参考字形,应用于香港小学初中識字教育及課本的楷书字,但并非对体等印刷字体作規限,也不是日常使用印刷字型時需要依從的标準。

研訂歷史

字形表的的研訂,始于1984年7月。由當時香港教育署语文教育学院中文系的李学銘教授,統籌系內各学者,蒐集及分析有关資料。同時,由多間院校的学者所組成的「常用字标準字形研究委员会」,審訂各字的教育参考字形。《字形表》終在1985年9月完成,并于1986年9月出版。

《字形表》于1990年、1997年及2000年重印時,作了較全面的修訂。1990年的修訂,由语文教育学院中文系的三位学者负责。至2000年,由于香港教育署语文教育学院已成为香港教育学院的一部分,因此由香港教育学院中文系三位学者(謝家浩、盧兴翹、司徒秀薇)负责修訂,并邀請已任職于理工大学中文及双语学系的李学銘教授繼續担任主編。

2007年修訂本附錄于2007年香港政府教育局《香港小学学习字词表》,收4762字。

最新版本是2012年修訂本,附英文解釋、普通話及广东話拼音。

版本

《字形表》歷經多次修訂,包括:

版本 字数
1986年 4721
1993年修訂本 4759
1997年修訂本 4759
2000年修訂本 4759
2007年重排本(附錄于《香港小学学习字词表》)[2] 4762
2012年重排本附粵普字音及英文解釋 4762

2007年版本修訂爭议

在《香港小学学习字词表》面世時,《字形表》原本的最新版爲2000年修訂本,此版本修正了1993年版的一些錯誤,并獲各出版社广泛依從。例如「臽」部件,原来的《字形表》大体上第二笔都作「橫鈎」,不作「橫折鈎」,這也是比較符合字源的寫法。唯獨「陷」字,因书寫時带笔,使它在1993年版裏顯得有点像「橫折鈎」。但各出版社都已把字形修正作「橫鈎」,2000年版亦将之改正。

可是2007年版的《字形表》,卻不依2000年、1997年的修訂,回到1993年版。并聲称要依照有誤的「陷」字,来修改「閻、諂、焰、燄、餡」等諸字。此做法惹来爭议。此外,2007年版的《字形表》又有若干修訂,不但沒有說明過,也違反過往多個版本的一貫做法,例如把符合字源的「𧶠」部件改作「卖」。又例如2007年版对「幣」字左上方部件的修改,也令它跟「弊、斃、撇」等字變得不統一。

《字形表》原編者李学銘在雷超榮书寫的《香港标準字形字典》裏作序。序言中,他批評《字形表》2007年版的製作者和出版者不可能不知道有2000年修訂版,其內容的主体依据仍是2000年版,卻刻意完全不提《字形表》原来主編者的姓名及多次修訂過程,既有違常理也不合出版常規。而2007年版的有些修訂,李学銘也批評它沒有顾及《字形表》原初在研訂字形時所要维持的学术性和紀律性。[3]

作为香港教育参考字形

《字形表》是一份以小学语文教师为主要对象的语文教学参考資料,目的在減少小学语文教师因異体字太多而產生的困擾。但《字形表》的編訂者表示,他們无意樹立「正字」权威。学生习作上的字,雖或与表中所列的教育参考字形未尽相符,只要是通行的異体字而不是錯別字,教师宜採取較寬容態度。《字形表》的編訂者在序言、說明中多番表明无意樹立「正字」权威。并且表明《字形表》字形僅適用于手寫楷书,以及教科书裏的楷书示範字形。

《字形表》公佈后,香港教育署在1988年頒佈的《小学中国语文科課程纲要(初稿)》附錄的〈小学常用字表〉就說明字形以《常用字字形表》为依据,出版社亦推出字形寫法依照《字形表》的字典和教科书,《字形表》在香港的手寫識字教育上有一定重要性。但在教育用途以外,香港日常的出版印刷及其他场合的用字,基于不同的场合、需求或原因,并未以《字形表》一鎚定音,如传承字形或「儷式与蒙纳式」字形在生活中仍比比皆是。

与香港电腦汉字字形参考指引的关係

中文界面諮詢委员会(简称「中諮会」)于2002年公佈了《香港电腦汉字楷体字形参考指引》、《香港电腦汉字宋体(印刷体)字形参考指引》[4],《指引》参照了2000年版《字形表》的字形,尽量歸纳作部件,与《字形表》的寫法大致相同,但在部件的举例中,亦有少許示範字形与2000年版《字形表》字形相異处。

2016年,中諮会公佈《香港电腦汉字参考字形[5],于字符層面上提供完整的电腦汉字参考寫法,具体地說明適用于香港的字形形狀,比較了香港参考字形与台湾業界习慣和台湾当局标准的異同。跟2002年兩份指引相比,有些字的寫法改爲参照2007年《字形表》,但鑑于2007年《字形表》的部件差異比2000年版大,有些字形的修改亦脫离香港市民和過去教育上的习慣,《参考字形》仍偏向2000年字形表爲主。

相关书籍

名称 主編/編輯 印刷/出版 年份 ISBN
《常用字字形表》 香港敎育署语文敎育学院中文系 香港: 香港政府印务局 1986年
《常用字字形表(修訂本)》 香港敎育署语文敎育学院中文系 香港: 香港政府印务局 1990年
《常用字字形表(1997年修訂本)》 李学銘主編 香港: 香港敎育学院 2000年 ISBN 9789629490034
《常用字字形表(二零零零年修訂本)》 李学銘主編 香港: 香港敎育学院 2000年 ISBN 9789629490409
《小学中文科常用字硏究報告》 潘慧如康宝文主編 香港: 香港浸会大学文学院语文中心 2003年
《香港小学課本用字規範》 庄澤义 香港:三联书店(香港)有限公司 2000年 ISBN 9620418778
《香港小学学习字词表》(網上版 香港特別行政区政府教育局課程发展处中国语文教育組 香港:教育局 2007年 ISBN 9789628814404
《常用字字形表 二零零七年重排本附粵普字音及英文解釋》 香港特別行政区政府教育局課程发展处中国语文教育組 香港:教育局 2012年 ISBN 9789888123933
《香港标準字形字典》 雷超榮 香港:執笔善导中心 2015年 ISBN 9789889751388

参考文献及註釋

  1. 現已轉職新亚研究所
  2. 內文称修訂自1993年修訂本
  3. 见《香港标準字形字典》,作者:雷超榮,出版社:執笔善导中心,出版日期:2016年11月。
  4. 一套以部件为基礎的字形参考指引. [2017-07-17]. 
  5. 香港电腦汉字参考字形. [2017-07-17]. 

参见

外部链接

字表