華裔泰國人

本页使用了标题或全文手工转换,现处于澳门繁体模式
求聞百科,共筆求聞
華裔泰國人
ไทยเชื้อสายจีน
龍蓮寺為泰國著名的華裔佛寺之一
總人口
至少2000萬擁有華裔血統[1][2][3]
分佈地區
佔多數之地區
曼谷普吉府春武里府宋卡府合艾區叻武里府班蓬區坡塔蘭區差春騷府北柳區素叻他尼府班敦區
佔少數之地區
清邁市清邁府)、宋卡市宋卡府)等等
語言
首都泰語為主
老一輩會使用各種漢語潮汕話泉漳話客家話海南話福州話廣州話普通話西南官話)和幾種馬來語方言(僅峇峇娘惹
宗教信仰
南傳佛教為主
少數為漢傳佛教道教基督宗教伊斯蘭教
相關族群
海外華人
華裔泰國人
漢語名稱
繁體字 华裔泰国人
簡化字 华裔泰国人
泰語名稱
泰語ไทยเชื้อสายจีน

華裔泰國人[a]泰語ชาวไทยเชื้อสายจีน),口語也稱空恭貼[b]泰語คนกรุงเทพ;字意:曼谷人),指移民到泰國華裔。融入泰族後,屬於泰人的一支,有約900萬人,是泰國規模最大的少數族裔群體,亦是規模最大的華僑華人群體,占泰國總人口的11%至14%[1][2][3]。其中相當一部份來自中國廣東潮汕地區[4]:93

華裔泰國人已高度融入泰國社會,當今泰國王室扎克里王朝亦有華裔血統[5]。華裔和本土泰人通婚的現象很普遍,混血後代多同化為泰人,以泰語為母語[6][7][8]。華裔泰國人居於泰國的中等階層,勢力遍及泰國社會各個方面[9][10][11][12][13]:3, 43[14][15],在商貿和經濟領域佔主導地位[13]:179[16]:22[17][18]。不少華裔步入政壇,多數前總理和議會成員都有華裔血統[16]:58[19][20][21]

歷史

華裔泰國人移民的類型可分為三種:

  1. 謀生移民
  2. 墾殖移民
  3. 商貿移民

明朝洪武初年(1367年)開始,前往中國朝貢的暹羅使者當中即有華人參與,他們最早是以通事的身份出現,如洪武5年(1372年)的李清,到了洪武14年(1381年)陳子仁既以正貢使的身份出現。這些華人都旅居有年,精通暹羅語。

13、14世紀之際,克拉地峽兩岸如春蓬(Chumphon)、素叻他尼(Surat Thani)與六坤(Ligor)等商港,最早吸引了華裔前往經商。16世紀西方努力滲透泰南時,華人錫礦工人已在泰南建立了牢固的基礎。同時,中國海盜林道乾及其隨從,因受不了官兵的追剿,南逃至北大年落戶,並與當地女王成婚。北大年逐漸地發展為華人的聚落。

16世紀初,阿瑜陀(又稱為大城,阿育他耶)已有華人聚集區。據當時華人的記述,華人在這裏已住了好幾代。他們在阿瑜陀王城與日本人和葡萄牙人展開商業競爭。據法國駐阿瑜陀王城的法國大使勞貝里(dda Loubere)的紀錄17世紀中葉時,王城約有華人3000至4000人。

到了17世紀末,全泰國的華人人口約有10,000人,約佔全國總人口的10%。那時的泰華多來自華南福建與廣東商港,屬商貿移民。華人在商場上所向批糜,17世紀時日本人在阿瑜陀王城失勢,華人更乘機迅速地利用了泰王對貿易深感興趣的心理,成為皇家貿易的代理人,從中取得利益。泰王視華人為自己人,給予特殊的待遇,因而華人與歐商競爭時佔盡優勢。

1766年,緬甸軍隊圍攻首都阿瑜陀,城內華人居民奮勇抗敵,保衛城池。嗣後,中泰混血兒鄭昭帶領500名部下突圍而去,並在1767年10月率軍收復阿瑜陀城,建立吞武里王朝。鄭昭的父親是潮州人鄭鏞,原籍廣東澄海,移民暹羅後發跡;母親是泰人婦女。鄭昭在執政期間(1767年-1782年),鼓勵潮州人大批湧入泰國。他們有的從商,有的從事墾殖,種植甘蔗與胡椒,以供出口。在湄南河東岸靠近今王城處,開始出現一個新的華人聚集區。鄭昭死後所建立的王朝,為卻克里王朝,泰國的皇家貿易空前繁榮,華商參與其盛,大批移民湧入。拉瑪一世乃在今日曼谷唐人街的核心地帶,興建了一個華人商業區。

隨着1850年代經濟的蓬勃發展,加速了華人移民的步伐。19世紀上半葉時,華商季節性地湧入泰國。到了下半葉時,一種有組織的預付船票應運而生,導致大批勞工移民的湧入。到了19世紀末,華裔泰國人已遍佈各地。

絕大部分華人來自廣東與福建。在20世紀初,潮州人占絕對優勢,佔40%,海南人18%,客家人16%,閩南泉漳人16%和廣東人9%。潮州人之所以佔盡優勢,除了鄭昭王的厚愛及連鎖性的移民外,另一個重要的因素是,曼谷與華南間的輪船通航,要以汕頭為最早,大批潮人從這裏下船到泰國去。

經濟

宗教

華人穆斯林走進北泰拜縣的一座清真寺

第一代華人移民主要信仰道教漢傳佛教,而被泰族同化的華裔泰國人信仰南傳佛教[22],多數華裔泰國人同時信仰中國民間信仰南傳佛教,上述宗教彼此並不衝突。華裔泰國人大部分仍慶祝華人傳統節日(曆春節清明節中秋節[23]。泰國最大的華人聚居地普吉島每年都會舉辦盛大的九皇齋節。信徒會吃齋三到九日,併到九皇廟祭拜九皇爺進香祈福。泰國北部則有華人穆斯林社群,華人穆斯林主要為來自雲南的秦霍人穆斯林和回族穆斯林,在清邁有七間華人清真寺,其中一間為泰國北部著名的王和清真寺

語言及文化

華裔泰國人在1970年代紅色恐慌泰化為泰國人,幾乎所有的華裔泰國人都講泰語。但因為受到潮州話的影響,故華裔泰國人的腔調及慣用語與暹羅族差異很大,只有老年的華裔泰國人會使用漢語泰語內有諸多特徵被漢語所影響。[24]2020年人口普查中,有467,350人使用各種漢語潮州閩南海南廣東客家)。自18世紀到20世紀中葉,潮州話曾經是曼谷華人中最具影響力的語言。曼谷三攀他旺區唐人街耀華力路石龍軍路唐人街的有着中文泰文的雙語標誌。[25]不少漢語詞彙影響了泰語,成為泰語詞彙,特別是泰語內菜餚食物的名稱、數字及與賭博有關的術語。

教育

祖籍

華裔泰國人絕大多數使用各種南方漢語。其中,40%是潮汕人,18%是海南人,16%是客家人,16%是閩台泉漳人,9%是廣東人,1%屬其他漢語社群。[26]一部分的華裔泰國人為華人移民跟泰國泰族通婚的後裔,也有大部分的華裔泰國人是沒有混血的華人。

潮汕人和閩台泉漳人

潮州籍華人主要分佈在曼谷昭披耶河附近,許多人在政府部門工作,也有人從事貿易。在他信大帝統治時期,一些潮州籍的貿易商人被賜有特殊權力,這些卓越的商人被稱為「皇家華人(泰語:จีนหลวง/Jin-luang)」。漳州人主要分佈在宋卡,泉州人主要分佈在沙敦府普吉府閩南語為泰南地區華人社群使用最多的漢語

海南人

海南人是繼潮州人後另一個重要的華人族群,他們遍佈社會各行各業各階層,在政商界同樣有着很大影響力。海南裔總理有乃朴·沙拉信,副總理有林明利、林書清、陸志瓊及黃聞波。此外,瓊籍商人亦掌握了泰國的經濟命脈,不少行業都有海商的參與。著名海南裔企業家包括鄭心平家族及許書標家族,其他殷商僑領包括陳文秋、陳修炳、符致炳、王瓊南、齊必光、張光利及邢詒喜等等。泰國約有150萬海南裔華人,主要祖籍瓊山文昌,人口數量可謂繼海南島後第二多。

客家人

客家裔華人主要分佈在曼谷清邁普吉府和中西部各府,他們與潮州人及海南人同樣是歷史悠久的移民社群,大多祖籍梅縣豐順大埔縣。客家人在政治經濟上扮演着重要的角色,尤其是在泰國擁有許多私人銀行,例如由伍淼源家族後人伍捷朴創立的開泰銀行,丘細見創立的博達樂銀行。客家裔總理有達新·欽那瓦英祿·西那瓦。其他客籍聞人包括泰國客家總會理事長鄧干勳及其夫人巫碧珠、泰華九屬會館主席賴錦廷等等。

廣東人

廣東人主要分佈在曼谷,他們人數雖然不及潮州及海南人,但在社會經濟上亦有一定貢獻。著名廣府裔泰國華人有前代總理陳景鎮,廣肇會館理事長何國忠等。企業家方面有保加集團總裁馬燦利,亞洲第二大糖業生產商 TRR Sugar Group 的傳承人關鴻強;而陳景鎮所創立的聯泰工業建築公司(Sino-Thai Engineering & Construction)是泰國最大的建築承包商之一。

峇峇娘惹

在泰國南部的一些地區,特別是在普吉府的華人社區,分佈着峇峇娘惹(土生華人),他們被泰國南部的馬來人同化,這些被同化的華人被稱為土生華人普吉峇峇娘惹(Phuket Baba),這些峇峇娘惹與鄰近的馬來西亞新加坡印度尼西亞的土生華人(峇峇娘惹)有着相似的文化背景。泰國南部以馬來人為主的地區的華人使用馬來語來作為通用語言,而不是泰語,這些華人有少數與馬來人聯姻。

雲南人

雲南人主要分佈在清萊府美斯樂。大部分的雲南人為解放戰爭後退守至泰國北部的國民黨軍隊的後代。而在清邁則有了華人穆斯林社群(秦霍人回族)的分佈,這些來自雲南的秦霍人穆斯林和回族穆斯林社群最遲為19世紀末雲南回變後定居於清邁。

姓氏

今日華裔泰國人極小維持中式姓氏,大部分的泰式姓氏是由原的中式姓氏翻譯或音譯轉變的。在1920年代至1950年代移民至泰國的華人,將漢姓加到音譯的名字上形成新的姓氏,在1950年代以後移民的華人無法獲得泰國籍,故仍然使用漢姓,而不再另外取泰文姓氏。

泰國華商

泰國華商是泰國的重要經濟支柱,當地有不少大型企業都是由華商開辦。這些華商早在清朝時就已經來到泰國謀生,並漸漸融入當地。

第二次世界大戰之後,華人漸漸把握泰國的經濟命脈,使當地開始出現排華情緒。華人為求自保,都主動放棄原來的中國拼音姓氏,而改用有相同意思的泰語文字來當作他們的新姓氏,或採用當地原有的姓氏,後來稱之為「改姓名運動」。例如泰國第20任首相、第23任首相他信和第25任首相沙馬·順達衛皆是華裔泰國人,他們也另有漢名,但在職期間都只用泰名自介,而非漢名。

從1990年代開始,泰國連同其它四小虎成員的經濟開始起飛,群眾的態度開始轉化。當地傳媒更製作節目,講述華人在泰國歷史所扮演的角色,以及強調他們與泰國的其它種族一樣,都是泰國人。近年來,也有一些中國大陸居民和香港居民移居泰國。

名人

總理

大部分泰國總理擁有華人祖先,通常為第二或第三代以上的後裔。

王及夫人

其它的政治人員

  • 黃聞波:祖籍海南島,財政部長。
  • Anutin Charnvirakul: 副總理

商人

其他

參考資料

  1. 1.0 1.1 John Draper; Joel Sawat Selway. A New Dataset on Horizontal Structural Ethnic Inequalities in Thailand in Order to Address Sustainable Development Goal 10. Social Indicators Research. 2019-01, 141 (4): 280 [2020-02-06]. S2CID 149845432. doi:10.1007/s11205-019-02065-4. 
  2. 2.0 2.1 Luangthongkum, Theraphan. The Position of Non-Thai Languages in Thailand. Guan, Lee Hock; Suryadinata, Leo Suryadinata (編). Language, Nation and Development in Southeast Asia. ISEAS Publishing. 2007: 191. ISBN 9789812304827 –透過Google Books. 
  3. 3.0 3.1 Barbara A. West, Encyclopedia of the Peoples of Asia and Oceania, Facts on File: 794, 2009, ISBN 978-1438119137 –透過Google Books 
  4. Baker, Chris; Phongpaichit, Pasuk. A History of Thailand 2nd, paper. Cambridge University Press. 2009. ISBN 9780521759151. 
  5. Reid, Anthony. A History of Southeast Asia: Critical Crossroads. 2015: 215. ISBN 9780631179610. 
  6. Jiangtao, Shi. Time of uncertainty lies ahead for Bangkok's ethnic Chinese. South China Morning Post. 2016-10-16 [2020-04-28]. 
  7. Gambe, Annabelle. Overseas Chinese Entrepreneurship and Capitalist Development in Southeast Asia. Palgrave Macmillan. 2000. ISBN 978-0312234966. 
  8. Chaloemtiarana, Thak. Are We Them? Textual and Literary Representations of the Chinese in Twentieth-Century Thailand. Southeast Asian Studies. 2014-12-25, 3 (3) [2020-04-28]. 
  9. Smith, Anthony. Thailand's Security and the Sino-Thai Relationship. China Brief. 2005-02-01, 5 (3) [2020-04-29]. 
  10. Jiangtao, Shi. In Bangkok's Chinatown, grief and gratitude following Thai king's death. South China Morning Post. 2016-10-14 [2020-04-29]. 
  11. A. B. Susanto; Susa, Patricia. The Dragon Network: Inside Stories of the Most Successful Chinese Family. Wiley. 2013. ISBN 9781118339404. 
  12. Choosing Coalition Partners: The Politics of Central Bank Independence in ... - Young Hark Byun, The University of Texas at Austin. Government - Google Books. 2006. ISBN 9780549392392.  [失效連結]
  13. 13.0 13.1 Chua, Amy. World on Fire: How Exporting Free Market Democracy Breeds Ethnic Hatred and Global Instability (Paperback). Doubleday. 2003. ISBN 978-0-385-72186-8. 
  14. Vatikiotis, Michael; Daorueng, Prangtip. Entrepreneurs (PDF). Far Eastern Economic Review. 1998-02-12 [2020-04-27]. 
  15. High technology and globalization challenges facing overseas Chinese entrepreneurs | SAM Advanced Management Journal. Find Articles. [2012-04-23]. 
  16. 16.0 16.1 Chua, Amy L. Markets, Democracy, and Ethnicity: Toward A New Paradigm For Law and Development. The Yale Law Journal. 1998-01-01, 108 (1): 58. JSTOR 797471. doi:10.2307/797471. 
  17. Yeung, Henry Wai-Chung. Chinese Capitalism in a Global Era: Towards a Hybrid Capitalism. Routledge. 2005. ISBN 978-0415309899. 
  18. World and Its Peoples: Eastern and Southern Asia - Marshall Cavendish Corporation, Not Available (NA) - Google Books. 2007-09-01. ISBN 9780761476313. 
  19. Kolodko, Grzegorz W. Globalization And Social Stress. Hauppauge NY: Nova Science Publishers. 2005: 171. ISBN 9781594541940. 
  20. Marshall, Tyler. Southeast Asia's new best friend. Los Angeles Times. 2006-06-17 [2015-11-08]. 
  21. Songkünnatham, Peera. Betraying my heritage: the riddles of Chinese and Lao. The Isaan Record. 2018-06-30 [2020-04-29]. 
  22. Martin E. Marty, R. Scott Appleby, John H. Garvey, Timur Kuran. Fundamentalisms and the State: Remaking Polities, Economies, and Militance. University Of Chicago Press. : 390. ISBN 0-226-50884-6. 
  23. Tong Chee Kiong; Chan Kwok Bun. Rethinking Assimilation and Ethnicity: The Chinese of Thailand. Alternate Identities: The Chinese of Contemporary Thailand. 2001: 30–34. 
  24. Knodel, John; Hermalin, Albert I. The Demographic, Socioeconomic, and Cultural Context of the Four Study Countries. The Well-Being of the Elderly in Asia: A Four-Country Comparative Study (University of Michigan Press). 2002: 38–39. 
  25. Durk Gorter. Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism. Multilingual Matters. 2006: 43. ISBN 1-85359-916-6. 
  26. William Allen Smalley. Linguistic Diversity and National Unity: Language. University of Chicago Press. 1994: 212–3. ISBN 0-226-76288-2. 

6. https://www.hk01.com/社区专题/284826/清邁香港村-2-港人半退休-长居-泰-慢活-我不是移民

擴展閱讀

  • Skinner, G. William. Chinese Society in Thailand, an Analytic History. Ithaca (Cornell University Press), 1957.
  • Skinner, G. William. Leadership and Power in the Chinese Community in Thailand. Ithaca (Cornell University Press), 1958.

參見

註腳

  1. 本社群已同化屬於泰人的一支,不自稱為華人或泰國華人
  2. 由於華裔泰國人就是首都圈原住民,指首都圈與泰國中部地區的當地文化不通,故他們稱呼暹羅泰族中部泰國人泰語คนภาคกลาง為了區別,請見首都泰語

外部連結