。 | |
---|---|
句號 | |
句號(「。」「.」英式英語:Full stop;美式英語:Period,也稱作句點),是用於陳述句末尾的標點,西式半角句號是用「.」。
用法
參見:句讀
在有些時候,句號也可以用在語氣舒緩的反問句的末尾。
句號表示一句話的結束,新一句話的開始,提示讀者該句的表達意思已結束。在朗讀時,讀到句號處應作出適當的停頓,一是給朗讀者適當的休息,二是提示聽者一句話結束了。
句點「.」亦有時可在中文使用,替代句號:
- 在中國大陸,中西文同時大量混排時,為避免「。」和「.」穿插使用時的不便,可統一採用「.」(全角句點)。
- 在科技文獻及數理書籍中,為避免句號被排版人員誤會作「0」或者「o」相混淆,也可採用「.」來替代。[1]
書面語中使用的「.」並不都是句點,常見的有
- 小數點:3.1415926
- 下腳點,表示年份的省略:2006.8.1
- 下腳點,表示序號:1. 2. 3.……
在網路用法中,6個句號可代替省略號 『 。。。 。。。』 英文的省略號,使用半句點 『 ... 』,只有三個句號 (以上內容只供參考 )
形狀
中文、日文的句號一般佔一個漢字的位置,不出現在一行之首。在中國大陸和日本,句號一般占一個字的位置,居左偏下,直行文稿時句號放在字下偏右[1];在台灣,句號上下居中,直行文稿時左右居中[2]。
濫用
- 在「雖然……但是……」「儘管……但是……」兩種句式中,「但是」之前不能用句號。
- 如在單句中多用句號,會使單句成為幾個結構意思都不相同的句子。作者可能在寫作時沒有發現,可是讀者讀起來後意思就會有所改變。當然,在複句中多用句號會使其中的分句成為單獨的句子,破壞了緊密的關係,也會使意思有所改變。
- 極少使用句號,把幾個句子合為一句,逗號到底。因為同一段落中上下句的意思或關係很密切,人們怕用了句號就割斷了想表達的意思。其實在同一個段落中的每個句子彼此本來就存在着聯繫,所以才放在同一段裡,當一層意思表達結束時就應使用句號。
電腦處理
- 中式句號 Unicode 字符是 U+3002:
- 半形中式句號「。」是 U+FF61,源自日本 JIS 編碼。
- 英文(半形)句號「.」是U+002E,源自 ASCII 0x2E。
- 全形英文句號(FULLWIDTH FULL STOP)是 U+FF0E。
- 中國大陸標準為靠左下,如「.︀」。
- 如同中式句號,台港澳標準為置中,如「.︁」。
- 另有「小句號(SMALL FULL STOP)」「﹒」U+FE52,源自 CNS 11643/Big5。
台港澳地區有時誤將全形英文句號(U+FF0E . )當作間隔號使用。台灣當局標準中,即誤用「.」為間隔號。[4]
參考資料
- ↑ 1.0 1.1 1.2 國家技術監督局. 《中华人民共和国国家标准标点符号用法》. [2013-04-29] (簡體中文(中國大陸)). 1995年12月13日發布,1996年6月1日實施
- ↑ 2.0 2.1 台灣當局「國語推行委員會」. 《重訂標點符號手冊》修訂版--句號. 2008年12月 [2013-04-29] (繁體中文(中國台灣)).
- ↑ 存档副本 (PDF). [2010-11-19].
- ↑ Requirements for Chinese Text Layout 中文排版需求. w3c.github.io. [2021-07-29].