省略号

本页使用了标题或全文手工转换,现处于不转换模式
求闻百科,共笔求闻
……
省略号
一般標點符號
撇號  '
括號 [ ]  ( )  { }  ⟨ ⟩  ( )
冒號 :
逗號  ,  ،  
頓號
連接號 ‒  –  —  ―
破折號  ──
省略號  ...      
嘆號  !
句號  .
書名號 ‹ ›  « »  《 》  ﹏ ︴
專名號 _  
連字號
連字暨減號 -
問號  ?
引號 ‘ ’  “ ”  ' '  " "  「 」『 』
分號 ;  
斜線 /    
着重號
示亡號  
隱諱號 ×
分字符
間隔號 ·
空格     
一般排版符號
和號 &
星號 *
@ @
井號 #
數字符號
反斜線 \
等號 =
倒感嘆號 ¡
倒問號 ¿
乘號 ×
除號 ÷
序數標識 º ª
百分號 %
千分號
萬分號
加號減號 + −
正負號負正號 ± ∓
度數符號 °
角分符号    
段落符号  //  
豎線 |    ¦
分节符号 §
參考標記
項目符號
脱字符 ^
波浪號 ~
上橫線
下橫線 _
虛缺號
剑標 † ‡ ⹋
同上符號
知識產權符號
版權符號 ©
copyleft
錄音版權符號
註冊商標符號 ®
服務商標
商標符號
貨幣
國際貨幣符號 ¤

؋฿¢$֏ƒ£元 圆 圓 ¥ 円

特殊排版符號
asterism
fleuron,hedera
指示符
疑問驚嘆號
反諷號
菱形
連音符
相關符號
其他語言標點符號

省略号……,英语:ellipsis,又称删节号),用于省略原文的符号,行文中占二格。文章內使用時機為:“引文的省略,用省略號標明。”“列舉的省略,用省略號標明。”“說話斷斷續續,可以用省略號標示。”[1]“用在表示节省原文或语句未完、意思未尽等。”[2]

要注意的是在中文裡省略號和「等等」只可任用其一,如果使用了省略號,就不應再寫上「等等」,例如“中國傳統節日有端午節、中秋節、重陽節……等”並不正確[3]

中文省略號源自英文的 ellipsis;原為三點,但由於直排時易與冒號混淆,故改為六點[来源请求]

用法舉例

  • 引文的省略:
    • 她輕輕地哼起了《搖籃曲》:「月兒明,風兒靜,樹葉兒遮窗櫺啊……
  • 列舉的省略:
    • 辭典可以告訴我們許多詞語,包括人名、地名、制度、成語、典故……的含義。
  • 表示説話斷斷續續:
    • 「我……對不起……大家,我……沒有……完成……任務。」

參考資料

  1. 中华人民共和国国家标准,《标点符号用法》,1995年12月13日发布,1996年6月1日实施。
  2. 引证错误:<ref>标签无效;未给name(名称)为《重訂標點符號手冊》修訂版的ref(参考)提供文本
  3. 国家标准标点符号用法. 語言文化工作網. 中國石油大學(北京). [2021-09-25].