黏着語

出自求聞百科

黏著語(英語:Agglutinative language),為綜合語(synthetic language)的一種,具有詞形變化的一種語言類型。黏著語透過在名詞、動詞等詞根粘加上不同的詞尾來表達語法功能。

黏著語與同為綜合語屈折語的關鍵差別在於:黏著語的所有、或多數詞綴僅表達一種意思或僅具有一種語法功能(例如日語的語尾修飾)。而屈折語一詞綴的使用則往往是一通用的語法功能(例如印歐語系中常見的等變化)。並且,大多狀況中,黏著語較屈折語能不受限制地在詞素加上更多詞綴作為修飾語。 但必須注意的是,在大多數案例中,黏著語和屈折語之間的界限並不明顯,因此可將黏著語和屈折語之間的關係視為一個光譜連續體或混和體。黏著語亦可能在某些詞類上類似孤立語,如日語名詞。

愛斯基摩-阿留申語系等也具黏着語性質、不過因為其一語詞長度的緣故,故常常被歸類為多式綜合語(或謂之編插語相抱語)。

黏著語例子

範例

土耳其語

  • Avrupa 歐洲
  • Avrupa-lı 歐洲人
  • Avrupa-lı-laş 歐洲化
  • Avrupa-lı-laş-tır 使歐洲化
  • Avrupa-lı-laş-tır-ama 無法被歐洲化
  • Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık 我們沒能被歐洲化
  • Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız 我們是沒能被歐洲化的人們
  • Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız-dan 在沒能被歐洲化的我們中
  • Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız-dan mı? 在沒能被歐洲化的人們中的麼?
  • Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız-dan mısınız? 你們是我們無法能夠歐洲化的人群中的麼?

表面上看起來很複雜,但實際上在土耳其語中,每個詞綴的形式和意義都相當地規律,唯詞綴的母音有母音和諧的現象存在。

日語

以動詞「食べる(吃)」為例:

食べ る 吃(現在式、基本形)
食べ させ る 吃 + 使役詞綴 要求(某人)吃
食べ させ られ る 吃 + 使役詞綴 + 被動詞綴 被(其他人)要求(我)吃
食べ させ られ ない 吃 + 使役詞綴 + 被動詞綴 + 否定詞綴 不被(其他人)要求(我)吃
食べ させ られ なかった 吃 + 使役詞綴 + 被動詞綴 + 過去否定詞綴 曾不被(其他人)要求(我)吃

韓語

以動詞「서다(站立)」為例:

서다
서 있다 站著
서 있을 수 있다 能持續站著
서 있을 수 있게 되다 變得能持續站著
서 있을 수 있게 되었다 變得能持續站著了
서 있을 수 있게 되었을 거다 應該變得能持續站著了
서 있을 수 있게 되었을 겁니다 應該變得能持續站著了(敬語)

在韓語中,一個詞綴的寫法可能會因下一個連接的詞綴而改變,但意思不變,如表格中的最後兩句「거다」與「겁니다」就是一例。由上述數例可知,每個特定的意思都有著一個特定的詞綴;若要改變意思,只需改變代表原來意思的那個詞綴就好,而其他的詞綴則不動,除非要改變兩個以上的意思。

參考文獻

引用

來源

  • Bodmer, Frederick. Ed. by Lancelot Hogben. The Loom of Language. New York, W.W. Norton and Co., 1944, renewed 1972, pages 53, 190ff. ISBN 978-0-393-30034-5.