《咬文嚼字》年度十大语文差错,由《咬文嚼字》杂志于2007年1月起开始评选,至2023年1月已评选17次。《咬文嚼字》杂志被称为“语林啄木鸟”,自2007年开始每年都会评选“年度十大流行语”和“年度十大语文差错”,合称“双十大”。年度十大语文差错评选已连续举办多年,在社会上产生了广泛影响。
评选过程
近几十年来,语文差错呈泛滥之势,《咬文嚼字》编辑部希望以这种方式吸引社会关注,激发人们规范运用语言文字的意识,唤醒人们对母语的敬畏意识。[1]而对年度“十大差错”的盘点,其实也是对年度重大社会热点的回顾[2]。
每次评选前,编辑部会通过大量材料进行“海选”。因为热点事件影响面广,语文差错的负面影响大,所以热点事件的语文差错都是《咬文嚼字》关注的重点[3]。材料主要从三方面获得:一是《咬嚼》杂志社下设的出版物编校质量检测中心,每年都会组织专家审读大批的出版物,发现编校差错;二是《咬嚼》收到的读者来稿,每天都有几百份;三是由编辑部成员、编委等联系一批寻找差错的工作者,主动搜寻目标。[1][4]:5《咬文嚼字》在全国各地建立了数十个“咬文嚼字观测站”,聘请语文观测员[1]。此外,编辑部还对外征集年度十大语文差错,征集有三大要求:
- 典型性,收集语文运用中使用频率高、出错频率高的典型差错,偶发的、生僻的不收。
- 新闻性。重点关注重大新闻、热点事件报道中出现的差错,以及名人偶像犯的差错。
- 广泛性。各类差错全覆盖,广告、说明,书、报、刊,广播、电视、电影、网络等全方位扫描。[5]
在“海选”基础上,编辑部整理出初选条目,并提交专家组讨论。专家组召开会议进行逐条论证,选出15个备选条目。在各地专业人士提出建议、专家最后审定后,认定其中的十条为“年度语文差错”。[1][4]:5
年度十大语文差错的评选考察三个方面:覆盖面、出错率、典型性。从覆盖面来说,十大差错覆盖报纸、图书、影视、招贴、商品用字等各个方面,并力求涉及词语误用、引文差错、文史知识差错等各种类型。从出错率来说,十大差错都是大面积、长时期、高出错率的错误。从典型性来说,在认知上都具有高典型性,反映了语文学习中带规律性的现象。[4]:6
历届评选
以下为《咬文嚼字》编辑部历年评选出的“年度十大差错”。部分“差错”可能是港澳台地区的差异用法,如港澳地区确称英国女王为英国女皇,在此一并列出。
- 2006年[6]
- “像树一样挺立”误为“象树一样挺立”;
- “丙戌年”误为“丙戍年";
- “神舟六号”飞船误为“神州六号”;
- 混淆“即”与“既”;
- “美容美发”误为“美容美發”;
- 混淆“启示”与“启事”;
- “哈密瓜”误为“哈蜜瓜”;
- 信封上的称谓和“收”字误加括号;
- 误说“食色,性也”的著作权;
- “1860年英法联军火烧圆明园”误为“1860年八国联军火烧圆明园"。
- 2007年[7]
- 误称别人父亲为“家父”
- 混淆“无间道”与“无间地狱”
- 误用“戴上”搭配“紧箍咒”
- 混淆“州”与“洲”
- 误称“猥亵儿童”为“娈童”
- 混淆“权力”与“权利”
- 误用错误词形“唇枪舌战”
- “炭烧(烤)”误为“碳烧(烤)”
- 误用已淘汰字“吋”
- 唐诗名句“海上生明月,天涯共此时”的“生”误为“升”
- 2008年[8]
- “有朋自远方来,不亦乐乎”的“乐”误读为yuè
- “三聚氰胺”的“氰”误读为qīng
- “震撼”误为“震憾”
- “故里”误为“故裏”
- 混淆“狙击”与“阻击”
- 混淆“营利”与“盈利”
- 误把“期间”单独用于句首
- 误用“只能望其项背”表示落后于人
- “存款准备金率”误为“存款准备金利率”
- “索隐派”误为“索引派”
- 2009年[9]
- 混淆“祖国”与“新中国”
- 误用“位”称罪犯
- 误以“首当其冲”等同于“首先”
- “己丑年”误为“己醜年”
- 混淆“故里”与“故居”
- “貂蝉”误为“貂婵”
- “宫保鸡丁”误为“宫爆鸡丁”
- 混淆“帖”与“贴”
- “周期律”误为“周期率”
- 误说“以人为镜,可以明得失”的著作权
- 2010年[10]
- “美轮美奂”误为“美仑(伦)美奂”
- “黄浦江”误为“黄埔江”
- 混淆“截止”与“截至”
- 混淆“侧目”与“瞩目”
- 误用“囊括”表示包括一部分
- 混淆“晝”(昼)与“書”(书)
- “精粹”误为“精萃”
- 混淆“无时无刻”与“每时每刻”
- “二〇一〇年”误为“二0一0年”
- 误用“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”实写梨花
- 2011年[11]
- “捍祖国强盛”误为“撼祖国强盛”
- 混淆“復”与“複”
- 误称中国共产党党徽上的“镰刀与锤头”为“镰刀与斧头”
- 桥梁“合龙”误为“合拢”
- “铊中毒”的“铊”误读为tuó
- 混淆“泄露”与“泄漏”
- 误用“村长”指称“村主任”
- “15摄氏度”误为“摄氏15度"
- “一年之计在于春”误为“一年之季(际)在于春”
- “家具”误为“家俱”
- 2012年[12]
- “发酵”的“酵”误读为xiào
- “潟湖”误为“泻湖”
- “蒜薹”误为“蒜苔”
- “皇后”误为“皇後”
- 误称杀人犯为“爆头哥”
- 女子误称自己“贱内”
- “囹圄”误为“囫囵”
- 混淆“酒驾”与“醉驾”
- “兄弟阋于墙”误为“兄弟隙于墙”
- “二〇一二年”误为“二零一二年”
- 2013年[13]
- “鸡枞(zōng)菌”误为“鸡枞(cōng)菌”
- “英国作家戈尔丁”误为“美国作家菲尔丁”
- 混淆“服法”与“伏法”
- “泄密”误为“泄秘”
- “蜇人”误为“蛰人”
- 误称文职干部为“文职将军”
- “杀医案”误为“弑医案”
- 误写“冒”字上部为“曰”或“日”(应为“⺜”)
- 混淆“受权”与“授权”
- “羊蝎子”误为“羊羯子”
- 2014年[14]
- 混淆“议案”与“提案”
- 混淆“入驻”与“入住”
- “单独二孩”误为“单独二胎”
- 误用病态词语“国际间”
- “通信”误为“通讯”
- “拘留”误为“逮捕”
- 含“几”的概数误用阿拉伯数字
- “碑文”误为“墓志铭”
- “松树”误为“鬆树”
- “折桂”误为“折桂冠”
- 2015年[15]
- “生理学或医学奖”误为“生理学和医学奖”
- “抗战胜利纪念日”误为“日本投降日”
- “罄竹难书”误为“磬竹难书”
- “亚太经合组织成员”误为“亚太经合组织成员国”
- “严惩不贷”误为“严惩不怠”
- “勠力同心”误为“戮力同心”
- 混淆“身价”与“身家”
- “发角球”误为“罚角球”
- “综合征”误为“综合症”
- 电影《失孤》片名误
- 2016年[16]
- “载人飞行”的“载”误读为zǎi
- “一篮子货币”误为“一揽子货币”
- 混淆“任”与“届”
- “脱离欧盟”误为“脱离欧洲”
- “手足无措”误为“举足无措”
- “凭借”误为“凭藉”
- “令人髮指”误为“令人發指”
- “作为”误为“做为”
- “绅士”误为“绅仕”
- “黏豆包”误为“粘豆包”
- 2017年[17]
- “老舍”的“舍”误读为shè
- “青𬞟之末”误为“青萍之末”
- “参商”的“参”误读为cān
- “非营利组织”误为“非盈利组织”
- “飓风”误为“台风”
- “起诉状”误为“起诉书”
- 误称多人并列主演为“领衔主演”
- 误用不礼貌的“敬请期待”
- 混淆“接合”与“结合”
- 混淆“一诺千金”与“一言九鼎”
- 2018年[18]
- “发生口角”的“角”误读为jiǎo(应读jué)
- “鸿鹄”的“鹄”误读为hào(应读hú)
- “青睐”误为“亲睐”
- “捅娄子”误为“捅篓子”
- “不知所终”误为“不知所踪”
- “争夺冠军”误为“争夺冠亚军”
- “反击”误为“反戈一击”
- 误用错误词形“籍籍无名”(应为“藉藉无名”)
- “180度”大转弯误为“360度”大转弯
- 赠人物品误用“惠赠”
- 2019年[19]
- 误以“差强人意”表示让人不满意
- 误把“人非圣贤孰能无过”当成孔子的话
- “己亥”误为“已亥”
- “挖墙脚”误为“挖墙角”
- “主旋律”误为“主弦律”
- “鲇鱼”误为“鲶鱼”
- 混淆“不以为意”与“不以为然”
- “禁渔”误为“禁鱼”
- 误用病态结构“令人堪忧”
- “令人不齿”误为“令人不耻”
- 2020年[20]
- “新冠”的“冠”误读为guàn(应读guān)
- “戴口罩”误为“带口罩”
- “共渡难关”误为“共度难关”
- “杏林”误为“杏坛”
- “宵禁”误为“霄禁”
- “挤兑”误为“挤对”
- “副作用”误为“负作用”
- 误用“叹为观止”形容疫情失控
- “科创板”误为“科创版”
- “螺蛳粉”误为“螺丝粉”
- 2021年[21]
- “六安”的“六”误读为liù(应读lù)
- “蔓延”误为“曼延”
- “接种疫苗”的“种”误读为zhǒng(应读zhòng)
- “途经”误为“途径”
- “必需品”误为“必须品”
- “赓续”误为“庚续”
- “失之偏颇”误为“有失偏颇”
- “血脉偾张”误为“血脉喷张”
- “情结”误为“情节”
- “行拘”误为“刑拘”
- 2022年[22]
社会效果与评价
《咬文嚼字》年度十大语文差错每年发布时,都会引起媒体的广泛关注,包括新华社、《人民日报》《解放日报》等媒体给予了不同形式的报道,并引起社会广泛讨论。[4]:6一些网民会对照十大差错看自己是否“中招”[23]。有网民认为,学生易受到网络内容的影响,由权威平台发布的错词整理,可引导孩子和人们正确学会运用语文、热爱母语[23]。《羊城晚报》评论说,对这些人们习以为常甚至弄假成真的语文差错进行纠正,有利于阻止谬种流传,让纠错变得更有价值和意义。“十大语文差错”某种程度上有“排毒”的功效。[24]《人民日报海外版》评论说,咬文嚼字不是小题大做,只有从点滴做起,才能提高国民的整体语文水平。[25]
据《咬文嚼字》编辑部调查,被列入年度十大差错的错误,后来的出错频率均有大幅降低。《咬文嚼字》主编黄安靖认为,社会对准确、规范使用语言文字的自觉意识有了很大的提高。[1][3]
事件
2012年《甄嬛传》热播,《咬文嚼字》指出“甄嬛”的“嬛”字应读xuān,而非人们常读的huán。但因这一差错日常实用性不高,编辑部未将其列入当年的年度十大差错。《咬文嚼字》时任总编郝铭鉴表示,评选时原曾考虑将其收入十大差错,并作为读音差错的年度“代表”,但最后专家们选择了更具有语文实用价值的“酵”的差错。[26][27]
参考来源
书目
- 《咬文嚼字》编辑部. 《咬文嚼字》年度十大语文差错(2006-2021). 上海: 上海文化出版社 上海咬文嚼字文化传播有限公司. 2022-01. ISBN 978-7-5535-2432-0.
注脚
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 上官云. 2019年十大语文差错揭晓 评选流程、标准是啥?. 中国新闻网. 2019-12-25 [2023-08-19].
- ↑ 祖薇薇. 盘点“差错”也是盘点年度重大社会热点 《咬文嚼字》编辑部公布2022年十大语文差错. 北京青年报. 2023-01-12 [2023-08-19].
- ↑ 3.0 3.1 郦亮. 咬文嚼字 年度十大差错公布 热点事件成重灾区. 青年报. 2018-12-27 [2023-08-19].
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 《咬文嚼字》编辑部,第5-7页
- ↑ 2022年“十大语文差错”“十大流行语”条目征集中,欢迎您的参与!. 咬文嚼字. 2022-10-31 [2023-08-06].
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第101-104页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第96-101页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第92-96页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第88-92页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第83-88页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第78-83页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第72-78页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第66-72页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第59-66页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第52-59页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第45-52页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第39-45页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第33-39页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第27-33页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第21-27页
- ↑ 《咬文嚼字》编辑部,第15-21页
- ↑ 咬文嚼字编辑部. 《咬文嚼字》编辑部发布“2022年十大语文差错”. 咬文嚼字. 2023-01-11 [2023-01-18].
- ↑ 23.0 23.1 文豪. 2018年度“十大语文差错”发布 网友表示“中招”. 石狮日报. 2018-12-30.
- ↑ 戴先任. 年度十大语文差错给语言“定期排毒”. 羊城晚报. 2018-12-27 [2023-08-19].
- ↑ 咬文嚼字很有必要(点点滴滴). 人民日报海外版. 2016-01-11 [2023-08-19] –通过新华网.
- ↑ "甄嬛传"片名几亿人都念错 "嬛"字念"xuan"(图). 重庆时报. 2012-12-28 [2023-08-19] –通过中国新闻网.
- ↑ 韩浩月. 几亿人读错甄嬛 有些语文差错不妨一笑置之. 新京报. 2012-12-28 [2023-08-19] –通过新华网.