「localization」的各地常用譯名 | |
---|---|
中國內地 | 本地化、本土化、屬地化 |
中國台灣 | 在地化、本土化 |
港澳 | 本地化、本土化 |
本土化(英語:Localization)是相對全球化而來的另一趨勢和潮流。由於全球化強調在市場與科技力量支持下,全球商品、消費乃至文化、價值觀和各地人們的行為模式都有趨同(convergence)的發展。樂觀全球化者認為,這不僅不可避免,也是全球邁向市場自由主義的必經道路。[1][2]本土化某種意義上強調全球化下的本土自身文化。在主體不明的情況下,可能稱為本土化、在地化或者屬地化。
在軟件工程上,本土化是指把軟件的使用者介面由一個語文轉為該地區所使用的語文;軟件國際化的定義就是到哪裏都能輕易的本土化。另見國際化與本土化。
參考資料
- ↑ 欧朋浏览器CEO宋麟:新十年更“本土化”. [2012-12-30].
- ↑ 韓喬生支招福建足球發展:投資企業和足球人才本土化