两文三语(英语:biliteracy and trilingualism)为香港特别行政区政府1997年成立后推广的语文政策。两文为中文和英文,三语为粤语、英语和普通话。
政策内容
香港特别行政区政府在1997年成立后实行“两文三语”的语文政策:中文、英文书写,粤语、英语和普通话口语。政府的语文政策,以“两文三语”为目标,学生可以中英兼擅,能书写通顺的中、英文,操粤语、普通话和英语。
繁体中文
中文书写以繁体中文为主。随着香港人与中国大陆交流日益频繁,香港人普遍认识常用的简体字。
至于电脑操作方面,香港早期使用的繁体中文电脑系统都是来自台湾,因此香港的电脑多数以大五码作为内码。然而来自台湾的大五码在香港使用时却遇上问题,例如早期的大五码没有包括香港地名常用的“邨”、“埗”、“鲗”、“涌”等字,由于香港警察和法庭整理口供时,需要将证人原话忠实完整地纪录下来,以防止出现歧意而造成法律上证供是否有效之问题,但是大五码内并不包括一些常用的广州话用字和香港约定俗成写法的中文字,也难以完整地记录广州话。由于政府内部行政需要,加上电脑业界普遍要求,所以香港政府特别于大五码和Unicode的造字区定义了一系列常用的香港特殊用字,称为香港增补字符集,方便政府、公共机构和民间的资讯流通。香港政府也向国际标准化组织(ISO)申请将新版本的增补字符纳入ISO 10646的新版本内。
使用
粤语是岭南地区居民一直以来的主要母语及地区通用语,从香港开埠初期至今,就一直是香港市区的主要语言,亦是今天大多数香港人的母语。