Habemus Papam

求闻百科,共笔求闻
1417年康士坦斯大公会议后宣告教宗玛定五世当选的画作,这次大公会议结束了三个教宗并立天主教会大分裂的局面。

Habemus Papam!(“我们有了教宗!”)是罗马天主教会向世人宣告教宗选举结果时说的一段话,通常由担任首席助祭圣伯多禄大殿的中央阳台以拉丁语说出。当他宣告完之后,新任教宗会出现在阳台,向守候在圣伯多禄广场的人群及普世人类发表《致全城与全球》的首个宗座祝福;而人群会对他报以“Viva Papa!”(教宗万岁!)的欢呼 [1][2][3]

格式

如果当选的是一位枢机,宣报者会说如下的拉丁语:

Annuntio vobis gaudium magnum:
Habemus Papam!
Eminentissimum ac reverendissimum Dominum,
Dominum [nomen],
Sanctæ Romanæ Ecclesiæ Cardinalem [cognomen],
Qui sibi nomen imposuit [nomen pontificale].

翻译为中文则是:

我十分高兴向你们宣布:
我们有了教宗!
他是最杰出和最可敬的
神圣罗马教会(姓名)枢机阁下
并以“(教宗名号)”作为他的名号

教宗本笃十六世(德国籍枢机若瑟·拉辛格)由2005年教宗选举秘密会议选出后,该宣布由智利籍枢机乔治·梅迪纳-埃斯特维斯于2005年4月19日宣布。这也是有史以来第一次宣报者先以多种语言问候信众 [3]

  • 意大利语Fratelli e sorelle carissimi.(各位弟兄姊妹)
  • 西班牙语:Queridísimos hermanos y hermanas.(各位弟兄姊妹)
  • 法语:Bien chers frères et sœurs.(各位弟兄姊妹)
  • 德语:Liebe Brüder und Schwestern.(各位弟兄姊妹)
  • 英语:Dear brothers and sisters.(各位弟兄姊妹)

宣告的拉丁文法

通常以拉丁文的宾格说出教宗的教名,例如从现任起最近七任教宗——方济各本笃十六世[4]若望保禄二世若望保禄一世保禄六世若望二十三世庇护十二世的教名“Georgium Marium”、“Iosephum”、“Carolum”、“Albinum”、“Ioannem Baptistam”、“Angelum Iosephum”、“Eugenium”;再以原语言说出教宗的,上述六任教宗的姓分别是西班牙文、德文、波兰文、意大利文(后四位),即“Bergoglio”、“Ratzinger”、“Wojtyła”、“Luciani”、“Montini”、“Roncalli”、“Pacelli”;教宗名号则由属格说出,本笃十六世的“Benedicti decimi sexti”、若望·保禄一世的“Ioannis Pauli primi”、若望二十三世的“Ioannis vigesimi tertii”均符合惯例,但也有一些例外。1939年宣告庇护十二世、1963年宣告保禄六世当选及2013年宣告方济各当选时分别使用了宾格“Pium”(无“十二世”)[5]、“Paulum sextum”[6]和“Franciscum”;1978年宣告若望保禄二世时没有说出“第二”,仅“Ioannis Pauli”[7]

历史上的宣告者

以下是四百年来部分宣告新教宗的首席助祭(即担任执事级枢机时间最长的一位):

参考文献

  1. 从天主教的巴伐利亚的童年到当选伯多禄的继承人:本笃十六世为基督和教会谦逊服务的一生梵蒂冈广播电台,2005年4月19日
  2. 本笃十六世拉青格教宗Opus Dei,2005年4月19日
  3. 3.0 3.1 Benedict XVIBBC,Tara Holmes, Last updated 2009年8月6日
  4. 引证错误:<ref>标签无效;未给name(名称)为bxvi的ref(参考)提供文本
  5. 引证错误:<ref>标签无效;未给name(名称)为pxii的ref(参考)提供文本
  6. 引证错误:<ref>标签无效;未给name(名称)为pvi的ref(参考)提供文本
  7. 引证错误:<ref>标签无效;未给name(名称)为jpii的ref(参考)提供文本

参见