饮食禁忌

求闻百科,共笔求闻
“禁食猪肉”即为一项显著的饮食禁忌:猪肉在犹太教被视为不洁之食(不合宜、不洁的),在伊斯兰教亦被认为是不洁的(被禁止的)。

饮食禁忌是指一种单一社会群体或文化有自觉地避免食用特定动物或植物的现象,是一种禁忌。饮食禁忌随空间、族群甚至时代而异,故并不存在全世界通用的饮食禁忌;不过几乎所有的文化都有自己的饮食禁忌,饮食禁忌可说是普世文化通则

多数饮食禁忌不是由文本记载、供人民谨守的律法;然而,它随着社会习俗的承袭而流传至今,在特定地区所具有的约束力并不亚于法律。但是,短期避免食用特定食物的行为,如斋戒,不算是饮食禁忌。

绪论

多数科学家认为人类在本质上属于杂食性,能够消化、吸收各种动物性和植物性食物。然而,人类文化中存在着对饮食的选择,即偏爱、避免或禁止食用特定食物的行为。在饮食禁忌中,只有拒食难以消化或具有毒性的食物是以生理因素为根据的“合理”现象,其他饮食限制都是随社会文化传承的习俗,并依文化、国家和族群而异。人类对食物的选择是一种依循本能的行为;研究显示,二岁以下的幼儿已会将眼前物品放入口中食用,目标物包括石头、昆虫和鸟兽的粪便。人类对食物的选择、判断力以及厌恶感并非天生,而是经由后天学习、根据环境变化而养成。科学家从未在生物身上观察到真正的作呕反应[1]

禁忌食物通常带给人一股恶心、反胃的感觉。然而,在某一种文化被认定不洁的、不可食的食物,却可能在另一种文化中被尊为佳肴,例如狗肉。因此,厌恶感显然和禁忌食物的本质无关,故这种反应不能被解读为本能行为。人类为应付紧急情况,如在极度饥饿的状态下,会产生一种克服厌恶感、食用禁忌食物的能力。这种能力因人而异;一般而言,勉强进食会引起强烈的呕吐冲动,而阻碍饮食[2]

著名的饮食禁忌多与肉类和动物产品有关,只有少数是植物,如佛教出家人忌食洋葱等。学者丹尼尔·费斯勒和卡洛斯·大卫·纳瓦雷特研究12种地方文化,归纳出38种肉食禁忌,却只有7种植物性饮食禁忌[3]

中国古代避讳也可能造成饮食禁忌。例如唐朝避讳李姓,禁食鲤鱼,抓到鲤鱼必须放掉,贩卖鲤鱼责打60杖。[4]惟此类规定有时流于形式。另明朝人不禁吃猪肉。[5]

几乎所有的文化都有饮食禁忌,饮食禁忌可说是普世文化通则。华人是饮食禁忌最少的族群之一,欧洲地区的代表则是法国人,不过华人社会经常有特定的食物不能一起吃的饮食禁忌。历史文献显示,现代欧洲的饮食禁忌数量较旧时有显著的增加,也有越来越多的华人饮食禁忌向西方人看齐,甚至一些在西方国家未成为禁忌的食物,如兔肉,也不被一些华人给接受。

饮食禁忌概观

另见

注释

  1. vgl. Rolf Degen: Nicht nur Verdorbenes macht Angst, in: Tabula 02/2005
  2. Eva Barlösius, Soziologie des Essens, S. 45
  3. Daniel Fessler/Carlos Navarrete, Meat is Good to Taboo, S. 4
  4. 酉阳杂俎/卷十七
  5. 唐朝人为啥不能吃鲤鱼?那明朝人能吃豬肉吗?-字媒体 ZiMedia. 字媒体 ZiMedia. [2018-08-16] (繁体中文). 

参考文献

  • Eva Barlösius: Soziologie des Essens. Juventa, München 1999, ISBN 3-7799-1464-6 (德文)
  • Mary Douglas: Reinheit und Gefährdung. (Originaltitel: Purity and Danger: An Analysis of Concepts of Pollution and Taboo. 1966.) Berlin 1985, ISBN 3-518-28312-X (德文)
  • Marvin Harris: Wohlgeschmack und Widerwillen. Die Rätsel der Nahrungstabus. (Originaltitel Good to eat. Riddles of Food and Culture. 1985.) Klett-Cotta, Stuttgart 1988, ISBN 3-608-93123-6 (德文)
  • Jerry Hopkins Strange Food. Skurrile Spezialitäten. Insekten, Quallen und andere Köstlichkeiten Komet 2001, ISBN 3-89836-106-3 (德文)
  • Dwijendra Narayan Jha: The Myth of the Holy Cow. Verso Books, Kondon 2002, ISBN 1-85984-676-9 (英文)
  • Stephen Mennell: Die Kultivierung des Appetits. Geschichte des Essens vom Mittelalter bis heute (Originaltitel: All Manners of Food.). Athenäum, Frankfurt/Main 1988. ISBN 3-610-08509-6 (德文)
  • Perry Schmidt-Leukel (Hrsg.): Die Religionen und das Essen. Hugendubel, Kreuzlingen 2000, ISBN 3-7205-2115-X (德文)
  • Calvin W. Schwabe: Unmentionable Cuisine, University of Virginia Press 1988, ISBN 0-8139-1162-1 (英文)
  • Monika Setzwein: Zur Soziologie des Essens. Tabu, Verbot, Meidung. Leske + Budrich, Opladen 1997, ISBN 3-8100-1797-3 (德文)
  • Frederick J. Simoons: Eat Not This Flesh. Food Avoidances from Prehistory to the Present Wisconsin Press, Madison 1994 (2. Aufl.), ISBN 0-299-14254-X (英文)
  • Sabine Wilke: Die verspeiste Esskultur. Nahrung und Nahrungstabus. Tectum Verlag, Marburg 2005, ISBN 3-8288-8789-9 (德文)

外部链接

  • Rolf Degen: Nicht nur Verdorbenes macht Angst. in: Tabula. SVE, Bern 2005,02.
  • Daniel M. T. Fessler, Carlos David Navarrete: Meat is Good to Taboo. in: Journal of Cognition and Culture. Brill, Leiden 2003 (pdf). ISSN 1567-7095
  • Ram Puniyani: Beef Eating, Strangulating History. in: The Hindu. Madras 2003.
  • Alexander Rabl: Tabuzone Teller. in: A La Cart. Gourmet-Magazin. D+R Verlag, Wien 2006.