柳永

这是特色条目,点此获取更多信息。
求闻百科,共笔求闻
柳永
北宋文学家
柳永
国家宋朝
耆卿
祖籍福建崇安
出生不详
逝世不详
润州
著作
《乐章集》

柳永(987年-1053年),字耆卿福建崇安人,原名三变,排行第七[1]:250、183,时人或称“柳七”而不直称其名[2]:92,以屯田员外郎致仕,故又称柳屯田[1]:184北宋著名词人,作品流传甚广,盛行一时,相传“凡有井水饮处,即能歌柳词”。柳永早年在汴京生活,流连歌楼酒肆,写下许多描述歌妓的艳词,其风格较为卑俗,为士大夫所鄙视,影响了他的仕途,使他受到排斥,中年以后才中科举,此后流宦各方,多任职各地的下级官吏。柳永多用民间流行篇幅较长的慢词创作,不限于士大夫常用的小令,拓展了宋词的形式,并扩大词的视野,其词主要描写男女之情与羁旅行役,坦率生动,直言无隐,不避口语,善于融情入景和运用铺叙手法,技巧高妙,影响了其后词人如苏轼周邦彦的作品,后世通俗文学亦推崇柳永的地位。柳永作品辑为《乐章集》,现存词200余首,对宋词的发展甚有贡献。

生平

柳永是北宋著名词人,为河东柳氏之后[3]:83,出身仕宦之家,父亲柳宜及五位叔父都曾在南唐或宋朝做官,兄长柳三复及柳三接都有科第功名。柳永年轻时在汴京度过,喜欢在歌楼酒肆流连,多为歌妓酒女作词[4]:214-215、238。他有音乐天分,精通音律,个性浪漫,往往应教坊乐工所求,为流行歌曲作词。歌妓如得到柳永为她作词,便身价十倍[4]:220、213,故向柳永赠予财物,以求填词,这也许成为柳永当时的主要收入[1]:221-222。柳词曾传唱宫中,如《倾杯乐》赞美京城元宵佳节的繁华享乐,曾在宫中传唱一时。柳永考试不中,写了《鹤冲天》词,表达了他的牢骚,以及对仕宦和士大夫的轻视和鄙视:“才子词人,自是白衣卿相……,且把浮名,换了浅斟低唱”,自视为没有功名的卿相,宁愿不要浮名。《鹤冲天》为落第秀才鸣不平,被落第秀才传唱一时,却得罪了皇帝宋仁宗[4]:214-215;其后一次科举中,宋仁宗特意让柳永落榜,说“且去浅斟低唱,何要浮名?”[5]:15[6]。柳永多为歌妓酒女作词,被士大夫认为品格卑下,词语淫秽鄙俗,受士大夫排斥,也影响了他的仕途[4]:215、212

1034年,约在48岁时[5]:62,柳永终于科举及第,被任命为睦州团练推官[1]:183。一个多月后,任期并未届满,睦州知州吕蔚准备给他升官,报请朝廷,引起舆论非难,结果侍御史郭劝认为柳永尚未有表现,没有升官[1]:224[4]:216。实际上柳永作地方官时施行善政,赢得百姓爱戴,足迹涉及睦州、晓峰余杭灵台泗州杭州苏州扬州会稽建宁长安成都等地[5]:66、94。他曾任定海县晓峰盐场盐监[4]:215,景祐年间(1034年-1038年)任职余杭令,政绩良好,得百姓爱戴[3]:91,此外曾担任著作郎太常博士。柳永多次请求晋升,甚至请求宦官加以推荐,都不得要领。他曾向宰相晏殊自荐[1]:245、232、246,却被讥讽词作俚俗[2]:86-87。有人推荐柳永的才能,要求给他升官,宋仁宗说:“得非填词柳三变乎?……且去填词。”柳永仕途因而总是不得志。他填词署名,写上“奉旨填词柳三变”,表现他的反抗态度。柳永曾写《醉蓬莱》词,歌颂皇帝,献给宋仁宗,希望得到擢用,但词中有几句话得罪了宋仁宗,宋仁宗把词掷在地上,柳永自此不复被擢用[4]:216-217。他一直做小官,收入不多,仕途不得意,才华得不到施展,辗转于各地的卑微官职中;失意以后,更纵情于歌妓酒女之间[4]:219-220、216。皇祐年间(1049年-1054年),任职屯田员外郎,长期没有调迁[3]:91,最后在江苏润州离世[2]:90

柳词在宋朝流传甚广,盛行一时,相传“凡有井水饮处,即能歌柳词”[4]:212。相传柳永过世后,每年都有歌妓在他坟前致哀[2]:12。作品集名为《乐章集》,南宋时有9卷,此本今已失佚。现存古本为明毛晋编《宋名家词》本,及清朱孝臧编《彊村丛书》本,1965年唐圭璋编《全宋词》收柳词212首[1]:184

词风

File:柳永《乐章集》.jpg
四库全书本柳永《乐章集》书影

形式

柳永不会墨守既有的旧调,会采用民间新编或改编的词牌[1]:189、192,改写旧有曲调,或自谱新腔[3]:93,如改编《女冠子》、《玉蝴蝶》等小令,变为超过100字的长篇慢词。传世柳词大多是慢词,只有少数是小令[2]:82。他所用词牌比当时士大夫所用的丰富,有些是未见别人使用过的[4]:221,这类僻调词牌现存59调73首,其曲调可能是柳永独创的,或是来自民间的俗曲[5]:159-160。柳永笔下,同一慢词词牌,却有不同的词律与字数。例如他的7首《倾杯乐》,无一长短一致[2]:112。他的《定风波》有99字及104字两种形式,与当时人所的同名词牌长短亦有所不同[1]:188。柳永使用通俗词曲所用的“衬字”,韵格不拘一法[2]:113。有时柳永用同一词牌,即使字数相同,句读断句亦有所不同[1]:194。押韵方面,大部分柳词都押仄韵[2]:93

题材

柳永扩大词的视野[2]:92,柳词按题材大致分艳情和羁旅行役两类,较多写感伤和悲怆[5]:36、117。柳永善于细写男女感情[2]:88,其“艳词”专写女性,善用心理描写,大量使用口语[5]:125,直言无隐,与传统的闺怨诗不同,柳词下遭遗弃的反而多是男性[2]:89,抒写男性对女性的思慕之情。柳词也有直接描写男女交欢之怍,如《斗百花》、《菊花新》,以及描写妓女的姿态,如《柳腰轻》[1]:217-218、220。可能受到传奇小说的影响,词中女性多对爱情执著不悔,坚定不移,有文学艺术才能,性格快活好强[5]:130、126-127。或受说书人故事影响,部分柳词有故事性,如《长相思》叙述自己在元宵节观灯之际,与旧日相识的妓女重逢,作风接近说书[5]:146-147、156

中进士以后,柳永晚年多写羁旅游宦[1]:230-231,柳词现存羁旅词有40首,多是柳永后半生辗转作地方官时所作的[5]:249、176,写出对往昔的怀恋,以及宦游的悲伤[1]:236,奔波各地的悲哀和感慨,善于描写羁旅行役。如《凤归云》写旅途景色,细致生动,极有层次,慨叹辗转途中的凄凉[4]:219。柳永羁旅词也怀念京城的“佳人”,怀念京城故友及都会生活,为与相爱的女性分离而悲伤,带有思念女性和渴望京官的心情。他亦感叹名利成空、人生短暂、怀才不遇[5]:250、252、254。柳永《雨霖铃》是他羁旅行役词中的代表作:

这首词上片写离别的情景,下片设想别后的心情[5]:87。柳词也善于描写“秋士易感”,写男子恐惧暮年失志的悲慨,以及贫士不平之鸣,常以秋士之悲结合怀人念远的儿女之情[3]:81-82。柳永擅长描写秋日及黄昏的景物,如“断鸿声远长天暮”;多写悲秋望远及下雨之景。柳词中描写“秋士易感”最好的是《八声甘州[4]:226、231,此外尚有《雪梅香》、《曲玉管》等[3]:81。柳永咏叹离别的词中,多想象对方别后的景况[5]:150,善于体会女子的感情,往往在写自己怀念情人时,联想情人怎样也在想念自己[4]:230

柳词尚有描写都市、祝颂、怀古、咏物等题材,现存六首词歌咏都市繁华,如《望海潮》写杭州繁盛[5]:75;部分柳词描写柳永在汴京的生活,如《凤归云》[3]:84。柳永有一些应时祝颂之作,如《御街行》、《巫山一段云》[4]:213。柳永写有怀古词,如《双声子》写寻访春秋吴国故地;也写咏物词,现存7首,引入诗歌的传统手法[5]:270、300、311,如《望远行》咏雪,写雪始下到停雪的情景,并嵌入前人的作品和故事,结构严谨,富于流动感和飘逸感[5]:301-302

手法

柳词的两大长处,是音律之美和铺叙之详[3]:76,音律谐婉,叙事详尽,善用白描手法,描写羁旅行役之感,和相思离别之情,用清新的词语,不用陈旧因袭的辞藻,写出了亲身的体验[4]:221、218。柳词叙事写景巧妙冶为一炉[2]:109,熔情入景,情感不外露,把感情寄寓在细腻的写景中[1]:238。写景时情景交融,而且开阔博大[4]:225,在写景叙事中加插抒情,使词生机盎然[2]:108,《八声甘州》一词最有代表性,把秋士易感的悲慨,跟大自然景物完全融合在一起[4]:232、235,景物形象开阔高远,声音气势雄浑矫健,特具感染力,可与唐诗相比[3]:79。柳词吟咏游山玩水,多写顺流而下舟中仰望秋景,擅作连续的视觉描写,而不是瞬间的体悟,形成“连续镜头”,如《夜半乐》一词[2]:104,先写旅途出发及行程,有层次地写下沿途景色,再写出羁旅之人的心情,全首词铺陈叙述,完整地写出一次旅程[4]:221-222

柳永善用“领字”,用一个字“领”出一段话,一段段有层次地抒写[4]:245。其领字多是思绪动词,如“念”、“想”等[2]:97。柳词与辞赋的表现相似,多咏物,多写都邑。柳永汲取前人文学成果,融汇在词中[5]:73-74、40。他频繁援引前代作品,如《雨霖铃》援引及借鉴了许多前人作品,大量使用文学史上种种抒写离别的意象[5]:4、12。柳永尊崇杜甫,作品多番借用杜甫诗句,袭用杜诗意境及杜诗句法[5]:57、41、61。柳词又引述古代名士的故事,现存作品六次提及宋玉,对宋玉特有共鸣,句子多有借自或脱胎自宋玉作品[5]:67、70-71。清朝周济认为柳词“森秀幽淡之趣在骨”,有凄凉的韵味,平淡幽微的感触。如晚年之作《蝶恋花》、《少年游》都有凄凉的感受,收敛消沉,跟早期作品的飞扬疏狂有所不同[4]:222、238

语言

柳词可分雅词和俗词两类,雅词用于抒写个人怀抱,俗词则是为乐工歌妓所写,后者敢于用新鲜的词句,活生生的口吻,写出大胆露骨和真切的女性感情,别开生面[4]:218,通俗坦率[3]:75。其卑俗原因在于多用口语,且特有句法源于民谣[5]:60。其俗字俗语如《定风波》中的“无那”、“无个”、“恁么”,此外也常用“伊”、“谁”、“怎生”、“怎忍得”、“怎可”、“坏了”、“是了”、“消得”等口语字词。不过,通俗的柳词只占少数,许多柳词仍写得相当高雅[2]:88、90

柳词较多使用对偶句,善用“流水对”,呈现出流畅、气韵生动的文脉[5]:99、106、108。以慢词写怀古题材时,柳永有意借鉴律诗的结构,特多使用对偶句[5]:275-276。柳永慢词句式往往破格,与其他词人有所不同,如在七言句,有时有“上三下四”的句子结构,而不限于传统的“上四下三”,如“漏箭移稍觉轻寒”;在五言句,则往往有“上三下二”和“上一下四”的句式,而不限于传统的“上二下三”,如“一声声堪听”、“动悲秋情绪”[1]:187-188

地位与评价

柳永是宋词婉约派的代表词人[5]:1,在宋词的发展史上极值得重视[3]:97。他对词的发展贡献很大,创制了很多新曲,完成了慢词形式,扩展了题材,引入了民间文学的手法和口语语汇。他是慢词这种长篇词的开创者[5]:59、73,在慢词方面他开拓了词的形式[4]:218,是首位刻意锤炼慢词的大家。柳永以前,文人一向甚少填写慢词[2]:93,所用词调多为篇幅短小的小令,柳永则大量使用了篇幅较长、流行于市井间的慢词[3]:74。柳永对词坛的两大贡献,一是“领字”的使用,一是在叙事抒情中注入抒情成分[2]:110。柳永羁旅行役之词,就内容而言,在词的发展演变史上,具有开拓的作用。当时士大夫并未以词正面抒写自己的怀抱和志意,柳永拓展五代以来离别相思之词,首先写离别相思之情,直接出之以男性口吻而非女性口吻,真切写实[3]:93-94,以“前所未有的方式”深刻抒写男女感情,特别是男性的恋爱心理[7]:494

柳词杂用日常日语,历来词话对此有褒有贬,评价各有不同[2]:88,士大夫并不欣赏柳永为乐工歌妓所写的流行歌词,认为其“浅近卑俗”、“词语尘下”、“声态可憎”[4]:212。宋朝李清照王灼沈义父都批评柳词过于鄙俗[2]:89。当时人们认为柳永违背了士大夫的标准与品味,批评柳词语言浅近,内容淫冶,只能吸引没有学识的人[7]:493。柳词的高雅处则受历来文学评论家赞不绝口[2]:94。有文学史家认为,柳词合叙事写景抒情而为一,巧妙之处,“可推天下第一”。《八声甘州》“渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼”三句,受苏轼一再赞美,认为世不多见[2]:110、152。苏轼认为柳词佳作“不减唐人高处”,具有唐诗最高的妙处[4]:222

影响

柳永是慢词的完成者,对其后词人影响很大[5]:40。柳永首先描写行踪所及广大的关塞山河,而不限于闺阁园亭,首先用自己的语言写自己的感受,鲜明真切,而不用相袭的陈言。他也开始在羁旅行役之词中,正式抒发个人志意。柳永这几方面的拓展,启发和影响了后来的苏轼[3]:94-95,对苏轼早期词作颇有启发,如《八声甘州》影响了苏轼慢词《沁园春》[2]:152。苏词开阔博大的景象,雄浑矫健的音节,正有得于当时盛行的柳词;只是柳词往往笔锋一转,回到了柔情的描写,苏词则始终在开阔博大和雄浑矫健的豪气中。柳词着重章法结构的层次拓展,以及情景的相互衬托,对北宋后期的长调写作,特别是对于周邦彦词之铺叙,产生很大影响[3]:97、93。有学者认为周邦彦的词继承了柳词[1]:239。柳永咏叹离别的词中,多想象对方别后的景况,后来周邦彦词受柳词影响,也用了相同手法[5]:150-157

柳永怀古慢词在北宋词史上最具代表性,最有成就,对后世影响最大。苏轼《念奴娇·赤壁怀古》受柳永《双声子》影响,两词都是泛舟长江而缅怀历史事件与古人,最后以感慨人事变迁作结,暗寓著作者自己的落魄[5]:268、20辛弃疾汉宫春.会稽蓬莱阁观雨》、吴文英八声甘州.姑苏台和施云隐韵》都继承了柳永《双声子》的结构。柳永也将咏物题材引入慢词创作,咏物题材原本未受词人重视,由于柳永的努力,咏物慢词开始流行[5]:278-280、300

柳永的普遍形象,是一个浪子,歌女的爱人[7]:492,后世戏曲和通俗小说作家,都尊柳永为通俗文学传统的代表[2]:91,认为他敢于违背传统,具有反抗精神[1]:229。于历代文人中,柳永在通俗文学拥有最高地位。元朝关汉卿杂剧《钱大尹智宠谢天香》,建基于柳词《定风波》;而罗烨《花衢实录》、洪楩《柳耆卿诗酒玩江楼记》、冯梦龙《众名姬春风吊柳七》等笔记小说,都脱胎自柳永《木兰花》这首联章[2]:87-88。柳永的山水词,也启迪元明戏曲对大自然的描写[2]:91

注释

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 村上哲见. 〈柳耆卿词论〉. 《唐五代北宋词研究》. 杨铁婴译. 西安: 陕西人民出版社. 1987 (简体中文). 
  2. 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 2.24 2.25 孙康宜. 《词与文类研究》. 李奭学译. 北京: 北京大学出版社. 2004. ISBN 7301076347 (简体中文). 
  3. 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 叶嘉莹. 《论柳永词》. 《唐宋词名家论稿》. 石家庄: 河北教育出版社. 1997: 73–100. ISBN 7543429454 (简体中文). 
  4. 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21 4.22 4.23 叶嘉莹. 《古典诗词讲演集》. 石家庄: 河北教育出版社. 1997. ISBN 9787543429437 (简体中文). 
  5. 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 5.20 5.21 5.22 5.23 5.24 5.25 5.26 5.27 宇野直人. 《柳永论稿》. 张海鹏等译. 上海: 上海古籍出版社. 1998. ISBN 7532524825 (简体中文). 
  6. 张永涛. 〈透过《鹤沖天》看柳永的悲剧〉. 论文发表向导网. 2014-03-27 [2016-06-11] (简体中文). 
  7. 7.0 7.1 7.2 孙康宜、宇文所安 (编). 《剑桥中国文学史》上卷. 刘倩等译. 北京: 三联书店. 2013. ISBN 9787108044686 (简体中文). 

延伸阅读