“教育部国语辞典”

求闻百科,共笔求闻

“教育部”“国语”辞典是中国台湾当局教育行政主管部门编纂的大型辞典,目前最新版本是2021年10月28日推出的《“教育部”重编“国语”辞典修订本》第六版网络版,共收字11930个、词152,398条[1]。其线上版本由台湾“国家教育研究院”负责维护。

历史

民国时期教育部的《国语辞典》最早是在1926年开始筹备,1931年开始编辑,1936年开始委由商务印书馆排印并发行第1册;至1945年编辑完成并全部出齐,总共分成8册,这就是《国语辞典》初版。后于1947年再就原内容重加校勘,分为4册,仍交付商务印书馆印行,此版本一般习称为《国语辞典》原编本。

《国语辞典》的筹备和编辑机构是简称“国语统一会”的国语统一筹备会(1919年4月21日成立,后改名“国语统一筹备委员会”)。

《重编“国语”辞典》

1949年,中华民国灭亡,国民党当局残余分子逃往台湾。1976年到1979年间,台湾当局“国语推行委员会”以1947年的重版《国语辞典》做底本重编,聘请叶公超为“重编国语辞典指导委员会”主任委员,“国语日报”董事长何容担任总编辑,台湾师范大学教授王熙元先生为副总编辑。此次重编,删并原书条目1万余,新增2万多条的专科词,共计收录约12万3,000条目,较原书分量多出百分之50,从4册扩编为6册。在1981年成书,交台湾商务印书馆排印出版,这就是《重编“国语”辞典》,一般习称为《“国语”辞典》重编本。

《重编“国语”辞典修订本》

台教育主管部门将“重编本”交台湾商务印书馆排印出版时,双方签定合约,规划隔5年便再作修订。故于1987年,台教育主管部门即展开《重编“国语”辞典》修订工作;前后花费大约6年时间,在1994年完成《重编“国语”辞典修订本》,简称“修订本”。此次修订,收录词目16万余,另附十余种附录;由于若排印为纸本规模过于庞大,台湾商务印书馆估算后决定放弃印行,故此版本未印制纸本,改以电子版本面世。

负责此次修订的编辑团队,由台湾师范大学李鍌教授担任召集人,李殿魁教授为总编辑,台湾“中央警察大学”曾荣汾教授为副总编辑。规划初期,先将“重编本”内容从收词、收音、释义、引例、体例等各角度进行分析,后来,除了沿用原“重编本”的专科词,大部分的语词在体例、内容上都作了大幅度改变。另外,在编辑技术上,也改变了传统大量使用小卡片及稿纸的方式,结合资管观念,由曾副总编辑自行开发编辑软件,改用电子化编辑,并于1993年尚未完成编辑时,便依音序分阶段公布试行版本,透过台湾学术网路(TANet)向全球征求高见,以为后续修订参考。1994年9月正式发行台湾学术网络版初版,至2015年间则陆续进行过数次改版,各版次概况如下:

  1. 台湾学术网络初版(1994年9月,教育主管为郭为藩):由台湾“中央研究院”简立峰博士带领团队设计的Gopher版本检索系统,字符编码五大码。因当年INTERNET网速及频宽问题,使用者不多。
  2. 台湾学术网络二版(1996年7月,教育主管为吴京):由“中研院”简立峰博士带领团队设计的全球资讯网检索系统版本,尚属测试版检索系统。
  3. 台湾学术网络三版(1997年3月,教育主管为吴京):由“中研院”简立峰博士带领团队设计的全球资讯网检索系统版本之正式检索系统,同时于六月发行光碟版,网络计数器亦此时启动。
  4. 台湾学术网络四版(1998年4月,教育主管为林清江):此次改版主要为内容更新。是年11月计数器人次为69,000;后随台教育主管部门1997年后推动TANet到小学后,单日使用人次逐渐增加。
  5. 台湾学术网络四版ver.2(2007年12月,教育主管为杜正胜):此次改版主要为检索及维护系统之更新。系统由“中研院”林晰先生团队制作。
  6. 台湾学术网络五版(2015年11月,教育主管为吴思华):此次修订,以原版内容为基础,维持既有之历史语言辞典性格,惟于语用现象、专科知识、社会价值等添加了更多当代的元素,以呈现当代的普遍实况与认知;在检索系统上,则除考量既有读者群的习惯,保留原版检索方式,另针对语文教学的需要,增加了新的检索功能。字符编码改用Unicode。。
  7. 台湾学术网络六版(2021年11月,教育主管为潘文忠):此次改版主要更新包含检索功能、部首索引中新增显示变形部首功能、并开放注册会员,可储存字词浏览纪录。

据2010年“修订本”使用人次统计,每日使用人次约4至6万,累计使用人次至2010年7月29日达1亿,2013年8月已至1亿8千多万人次,截至2016年4月已达到2亿6千多万人次。在2012年底前本典由“国语推行委员会”担任维护工作,2013年由“国家教育研究院”“本国语文研究发展办公室”接续维运;“本国语文研究发展办公室”裁撤后,由该院的语文教育及编译研究中心接续维运。

2015年辞典内文资料库并同字图等资料,以“创用CC-姓名标示-禁止改作 台湾3.0授权条款”进行公众授权,供各界利用。现有采此公众授权利用者,如《萌典》[2]

后续发展

台湾教育行政主管部门在公布“修订本”之后,后续编辑完成的线上语文工具书如下:

《重编“国语”辞典简编本》

公布于2000年。为现代台湾地区现代标准汉语多媒体辞典,计收 6,633 字[3]

《“国语”小字典》

于2000年公布。是一部为小学学童编辑的语文工具书,它的特点是针对国小学童阶层的用字,再配合较为常用的释义内容,计收 4,307 字。

《成语典》

2003年公布试用版,2005年公布正式版。因考据严谨,2010年时已累计有4,500万使用人次,收“主条成语”共计 1,568 条。

异体字字典

2004年公布(正式五版)。为总整汉字字形的大型资料库。2012年8月公布新版系统试用版。2017年推出正式六版,总计收录 106,330 字。

《台湾客家语常用词辞典》

2008年公布试用版。为台湾客家语辞典,所收录之词汇以四县腔及海陆腔为主,其中释义之编纂部分参考“修订本”内容。后续配合教育部公布之“客家语拼音方案”及“台湾客家语书写推荐用字”内容,并考量客语习用方式,逐年进行修订,现已增加四县、海陆、大埔、饶平、诏安、南四县等六腔音读标示与播音(仅有词汇部分)功能。

《台湾闽南语常用词辞典》

2008年公布试用版。为台湾闽南语辞典,其中释义之编纂部分参自“修订本”内容。

标准字音

  • 《重编“国语”辞典简编本》所收的字音,参照台教育主管部门公布之“国语一字多音审订表”,并经审音委员会审订决议。
  • 《重编“国语”辞典修订本》因编辑较早,具保存传统音读之目的,所以于音读部分“并非完全参照”所谓“国语一字多音审订表”。如为教学所需,仍应以“国语一字多音审订表”为据。

参考文献

外部链接