尼古拉·路易·拉卡伊

求闻百科,共笔求闻
小仓由菜留言 | 贡献2022年8月18日 (四) 16:35的版本 (noteTA 跳过, replaced: 參考文獻 → 参考文献, 擔 → 担, 國 → 国 (2), 開 → 开, 學 → 学 (8), 間 → 间, 務 → 务, 風 → 风, 勞 → 劳, 關 → 关, 陽 → 阳, 馬 → 马 (3), 雲 → 云, 來 → 来, 專 → 专, 對 → 对, 爾 → 尔, 發 → 发 (2), 傳 → 传, 體 → 体, 羅 → 罗, 線 → 线 (2), 為 → 为 (2), 於 → 于 (3), 數 → 数, 據 → 据, 術 → 术, 獎 → 奖, 勵 → 励, 眾 → 众 (2), 標 → 标 (2), 薩 → 萨 (2), 離 → 离, 選 → 选, 並 → 并 (2), 後 → 后 (2), 認 → 认, 測 → 测 (5), 過 → 过, 擇 → 择, 進 → 进, 現 → 现, 個 → 个 (5), 兩 → 两, 萬 → 万 (3), 異 → 异, 項 → 项, 遠 → 远, 獲 → 获 (2), 創 → 创, 計 → 计, 結 → 结 (2), 讓 → 让, 贊 → 赞, 時 → 时, 讀 → 读 (2), 顆 → 颗 (3…)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
尼古拉·路易·拉卡伊

尼古拉·路易·德·拉卡伊(法语:Nicolas-Louis de Lacaille法语发音:[nikɔla lwi də lakaj],1713年3月15日—1762年3月21日),法国天文学家。

因为他罗列出近一万颗南天星星,包括42个星云的巨大天体目录,所以引起了世人的注意。他的目录《Coelum Australe Stelliferum》于身后的1763年出版。他创建了14个新星座,而这些星座都流传至今成了标准。他并且计算了横跨1800年的星食表。

他少年亡父,家境贫困,曾在巴黎利雪学院(Collège de Lisieux)修读修辞学哲学,后于纳瓦拉学院(Collège de Navarre)修读神学。虽然他接受了执事的命令,但他因卡西尼的赞助而获得了工作,并且专注于科学。首先是从南特巴约讷的沿海勘测。后来,在1739年,重新测量子午线的法国弧。这项艰钜的任务花了他两年的时间,有赖于拉卡伊自己的技巧,成功修正了卡西尼在1718年出版的异常结果,因此奥尔日河畔瑞维西市给他颁发了一个金字塔。他获奖励进入学术界,在马萨林学院担任数学教授。在那里,他可以根据自己的需要在小小的天文台工作。

他提出他渴望观察南半球的天空。1750年,他前往好望角的天文远征正式地被认可。众多观测结果之中就是月球和太阳位差(以火星作为中介)、子午线的南非弧的首次测量和一万个南天星星的观测。1754年,在他返回巴黎的途中,他发现自己成了公众关注的对象而感到苦恼。他选择离开马萨林学院。不久,他因痛风和过度劳累而逝世。

重要著作

  • Astronomiae Fundamenta(1757),包括了398颗星星的标准目录,由弗朗西斯·贝利重新修定(Memoirs Roy. Astr. Society, v. 93)
  • Tabulae Solares(1758)
  • Coelum australe stelliferum(1763)让·多米尼克·马拉尔迪(J. D. Maraldi)著,包含了一万颗星星和14个新星座的描述
  • Observations sur 515 étoiles du Zodiaque(published in t. vi. of his Ephémérides, 1763)
  • Leçons élémentaires de Mathématiques(1741), frequently reprinted
  • ditto de Mécanique(1743), &c.
  • ditto d'Astronomie(1746), 4th edition augmented by Lalande (1779)
  • ditto d'Optique(1750), &c.

参考文献

  • David S. Evans: Lacaille: astronomer, traveller; with a new translation of his journal. Tucson: Pachart, 1992 ISBN 0-88126-284-6
  • N.L. de La Caille: Travels at the Cape, 1751-53: an annotated translation of Journal historique du voyage fait au Cap de Bonne-Espérance ...; transl. and ed. by R. Raven-Hart. Cape Town: A.A. Balkema for the Friends of the South African Library, 1976 ISBN 0-86961-068-6