Я

求聞百科,共筆求聞
於 2022年9月26日 (一) 14:08 由 BXHS-bot留言 | 貢獻 所做的修訂 (机器人:自动替换模板(绿链模板))
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
西里爾字母Я
大寫字母Я
小寫字母я
Unicode編碼大寫:U+042F
小寫:U+044F
西里爾字母

Я, я(稱呼為 ja)是一個西里爾字母

Я 是俄語白俄羅斯語保加利亞語最後一個字母。Я 在俄語亦是代名詞「我」的意思。有一種流行的說法,稱「Я是最後一個字母」是用來教導俄羅斯兒童學會謙遜。有趣的是,在早期西里爾字母中,用來解作「我」的意思的是第一個字母 А(讀 АЗЪ)。

字母歷史

Iota化的A
小Jus

字母ѧ被稱作小Jus(保加利亞語малък юс、俄語:юс малый),最初表示一個前鼻元音,常常轉寫為ę。這個字母的歷史(在教會斯拉夫語及白話文)隨著各個使用西里爾字母的地方語言發音上的變化而變化。

在塞爾維亞,[ę]在初期演變成[e],而且ѧ不再使用,被Е取代。在保加利亞情況很複雜,由於事實上方言不同而且有不同的正字法,但大多數情況下許多[ę]的發音變成了[e],而某些情況下與[ǫ]融合,特別是在屈折語尾,例如一些動詞現在時第三人稱單數правѧтъ(現代保加利亞語правят)。這個字母仍在使用,但是其用法,特別是與其他jus相關的,被音值或者詞源學方式的拼寫法則規範了。

在東斯拉夫語族裡面,[ę]已經去鼻音化,可能演變成顎化前面輔音的[æ];顎化音成為音素後,發音 /æ/ 與 /a/ 融合,此後ѧ表示顎化音之後的/a/,或者元音前或元音後的/ja/。然而,西里爾字母已經有字母表示這個音,就是,此後對於東斯拉夫人來說這兩個字母是相等的。這個字母在梅勒蒂烏斯·斯摩特里茨基1619年撰寫的語法書中相應地列為「ꙗ и҆лѝ ѧ」;[1]他解釋道用在詞首,而ѧ隨處可用。(事實上他還從第三人稱代詞賓格複數的陽性與中性ꙗ҆̀區分了陰性ѧ҆̀。)這反映出先前抄寫者及17世紀莫斯科的印刷工人的進一步的規範(並且延續在現代教會斯拉夫語)。然而,在當時白話和非正式的書寫中,這兩個字母被完全混用了。

在這段時期俄羅斯的手抄本的寫法中這個字母變成了現在的形式:ѧ左腿逐漸變短,最後完全消失,同時中間的腿向左伸長,變成了я的形狀。

彼得大帝把[ja]的字母形式(第一行)選定為Я而不是Ѧ或者

彼得一世發出的公用體範本中,ѧ和я的形式被合在一起;彼得撤掉了前兩個,選擇я作為現在的字母,而且在俄羅斯沿用至今。這也被引入了現代烏克蘭語及白俄羅斯語的類似的正字法。在19世紀的保加利亞,舊式西里爾字母和公用體都用於印刷,用я對應先前的ѧ,而且有許多規範正寫法的嘗試,像是Nayden Gerov在普羅夫迪夫學校的示範更為保守,基本維持了中古保加利亞語的正字法,其他人嘗試更符合語音學原則的合理化的拼寫,而且1893年的一項計劃提出完全廢止字母я。[2]20世紀初期,在俄羅斯的影響下,я被用來表示/ja/(不是對應保加利亞語的ę),保持對/jɐ/的拼寫但不再用於其他用法,這是其現在的用法。

字母的次序

俄語烏克蘭語字母中排第33位,在白俄羅斯語字母中排第32位,在保加利亞語字母中排第30位。

音值

通常為 /ja//ʲa/(齶化元音後)。

在俄語中,重音前的Я(非重音)用在單字時變為/ji/,例如пятьсо́т的發音為питьсо́т/pjitˈsot/。

字符編碼

Unicode給這個字母的公用體和古體形式分別設了編碼。許多Unicode 5.1之前的古體斯拉夫字體把Ꙗ/ꙗ放在了Я/я的碼位而不是私用區,[3]但從Unicode 5.1開始,與Я從編碼上分離。

字元 Я я
Unicode名稱 Cyrillic Capital Letter Ya Cyrillic Small Letter Ya
編碼 十進位 十六進位 十進位 十六進位
Unicode 1071 U+042F 1103 U+044F
UTF-8 208 175 D0 AF 209 143 D1 8F
字符值引用 Я Я я я
KOI8-RKOI8-U 241 F1 209 D1
Code page 855 224 E0 222 DE
Code page 866 159 9F 239 EF
Windows-1251 223 DF 255 FF
ISO/IEC 8859-5 207 CF 239 EF
Macintosh Cyrillic 159 9F 223 DF
GB 2312 42945 A7C1 42993 A7F1
HKSCS 51284 C854 51317 C875

參看

參考資料

  1. Грамматіки Славе́нскиѧ пра́вилное Сѵ́нтаґма, Jevje, 1619, sign.Аг҃
  2. Любомир Андрейчин, Из историята на нашето езиково строителство, София, 1977, pp.151–165
  3. 根據Unicode常見問題解答,「characters that are not yet in the standard need to be represented by codepoints in the Private Use Area」(沒有進入標準的字符需要通過私用區的碼點表示)