白俄罗斯语:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(修改自此处;原许可:CC BY-SA 3.0[网站升级迁移])
 
(我来啦, replaced: 擔 → 担, 全國 → 全国, 國 → 国 (3), 開 → 开, 參 → 参 (2), 與 → 与 (2), 間 → 间 (2), 語 → 语 (19), 豐 → 丰, 無 → 无, 將 → 将, 來 → 来, 義 → 义, 爾 → 尔 (3), 發 → 发 (8), 樣 → 样, 詞 → 词 (3), 號 → 号 (2), 譯 → 译 (3), 類 → 类, 羅 → 罗 (17), 簡 → 简, 稱 → 称, 為 → 为 (5), 於 → 于, 種 → 种, 數 → 数, 據 → 据, 標 → 标 (5), 點 → 点 (2), 際 → 际 (3), 蘭 → 兰, 後 → 后 (8), 頭 → 头, 書 → 书, 幾 → 几, 過 → 过 (2), 較 → 较, 現 → 现, 個 → 个 (3), 兩 → 两, 強 → 强, 們 → 们, 佈 → 布, 異 → 异, 階 → 阶, 規 → 规 (2), 閉 → 闭, 磚 → 砖)
第13行: 第13行:
| iso2 = bel
| iso2 = bel
| iso3 = bel
| iso3 = bel
<!-- 參數 | SIL = RUW -->
<!-- 参数 | SIL = RUW -->
}}
}}
'''白俄罗斯语'''({{白俄|беларуская мова}} ''biełaruskaja mova''),簡稱'''白俄''',是[[白俄罗斯]]的两种[[官方语言]]之一。是[[斯拉夫语族]][[东斯拉夫语支]]的[[语言]],[[音韵]]、[[文法]]以及[[词汇]]接近[[乌克兰语]]。雖然是白俄斯的[[官方言]],但白俄斯卻以俄的流通度最高。
'''白俄罗斯语'''({{白俄|беларуская мова}} ''biełaruskaja mova''),简称'''白俄''',是[[白俄罗斯]]的两种[[官方语言]]之一。是[[斯拉夫语族]][[东斯拉夫语支]]的[[语言]],[[音韵]]、[[文法]]以及[[词汇]]接近[[乌克兰语]]。雖然是白俄斯的[[官方言]],但白俄斯卻以俄的流通度最高。


== 历史 ==
== 历史 ==
第21行: 第21行:
== 人口分布 ==
== 人口分布 ==
{| class="wikitable" width="50%"
{| class="wikitable" width="50%"
| 全
| 全
| 125640021
| 125640021
| 5885547
| 5885547
第87行: 第87行:
== 拼字法 ==
== 拼字法 ==


白俄罗斯语不仅可以用[[西里尔字母]]书写,还可以用[[白俄拉丁字母]],与[[利普卡鞑靼人]]使用的[[白俄罗斯阿拉伯字母]],今已經不再使用阿拉伯文。雖然官方僅使用西里文,但是少部分的人依然使用拉丁字母寫。更多有关白俄罗斯语字母请见[http://www.pravapis.org/articles.asp 这里]。
白俄罗斯语不仅可以用[[西里尔字母]]书写,还可以用[[白俄拉丁字母]],与[[利普卡鞑靼人]]使用的[[白俄罗斯阿拉伯字母]],今已經不再使用阿拉伯文。雖然官方僅使用西里文,但是少部分的人依然使用拉丁字母寫。更多有关白俄罗斯语字母请见[http://www.pravapis.org/articles.asp 这里]。


=== 白俄西里字母 ===
=== 白俄西里字母 ===
{{Alphabet be}}
{{Alphabet be}}
另外,使用在[[輔音]]{{link-en|軟元音| Iotation}}(е, ё, ю, я)之表示[[顎音化]]生在之前的輔音,而之[[元音]]的音就如同在字首時一。在白俄拉丁字母(Łacinka)中,這個標記由 '''j''' 來擔任。例如'''Сям'я'''和'''Siamja'''。
另外,使用在[[輔音]]{{link-en|軟元音| Iotation}}(е, ё, ю, я)之表示[[顎音化]]生在之前的輔音,而之[[元音]]的音就如同在字首時一。在白俄拉丁字母(Łacinka)中,這个标記由 '''j''' 来担任。例如'''Сям'я'''和'''Siamja'''。


在1933年以前,白俄字母表除了[[Г]]г之外也包含[[Ґ]]ґ。目前一些白俄斯人提倡恢復這字母,但是此問題尚未被白俄斯官方正式考慮。{{Fact|time=2007-07-16T11:03:38Z}}<!-- what is the origin of the names "Ge" and "Ghe"? These are not transliterations of any Slavic letter names -->
在1933年以前,白俄字母表除了[[Г]]г之外也包含[[Ґ]]ґ。目前一些白俄斯人提倡恢復這字母,但是此問題尚未被白俄斯官方正式考慮。{{Fact|time=2007-07-16T11:03:38Z}}<!-- what is the origin of the names "Ge" and "Ghe"? These are not transliterations of any Slavic letter names -->


=== 白俄罗斯语拉丁字母 ===
=== 白俄罗斯语拉丁字母 ===
{{Alphabet be latn}}
{{Alphabet be latn}}


=== 名 ===
=== 名 ===
==== 地名转写 ====
==== 地名转写 ====
2000年,白俄斯官方發佈了拉丁字母的地名[[转写]]則。
2000年,白俄斯官方发布了拉丁字母的地名[[转写]]則。


主要特
主要特
* Г/г → H/h而Х/х → Ch/ch
* Г/г → H/h而Х/х → Ch/ch
* Е е, Ё ё, Ю ю, Я я分以下兩種譯法(前方有撇時,此被忽略):
* Е е, Ё ё, Ю ю, Я я分以下两种译法(前方有撇時,此被忽略):
** 在輔音之:iе, iо, iu, iа(顎音化)
** 在輔音之:iе, iо, iu, iа(顎音化)
** 位字首或在元音或[[分隔]]之:Jе jе, Jо jо, Ju ju, Jа jа({{link-en|軟元音| Iotation}}化)。
** 位字首或在元音或[[分隔]]之:Jе jе, Jо jо, Ju ju, Jа jа({{link-en|軟元音| Iotation}}化)。
* Ўў → Uu 上[[抑揚符]] (Û/û)
* Ўў → Uu 上[[抑揚符]] (Û/û)
* Ч ч → Č č、Ш ш → Š š、Ж ж → Ž ž
* Ч ч → Č č、Ш ш → Š š、Ж ж → Ž ž
* Ь ь → '
* Ь ь → '
第113行: 第113行:
* Э э → Е е
* Э э → Е е


[[白俄拉丁字母]]很像,但是仍有一。比:[[莫吉廖夫]] - Mahiloŭ(白俄拉丁字母)Mahilioû(新式)。
[[白俄拉丁字母]]很像,但是仍有一。比:[[莫吉廖夫]] - Mahiloŭ(白俄拉丁字母)Mahilioû(新式)。


== 语法 ==
== 语法 ==
=== 语音 ===
=== 语音 ===
白俄最明顯的特徵
白俄最明顯的特徵
* akańnie (аканне) – 通常在 "o" 和 "e" 音時,成[[前不圓唇元音]] "a"的音。
* akańnie (аканне) – 通常在 "o" 和 "e" 音時,成[[前不圓唇元音]] "a"的音。
* dziekańnie (дзеканне) –[[濁齒齦塞擦音]] dz' (dź);
* dziekańnie (дзеканне) –[[濁齒齦塞擦音]] dz' (dź);
* cekańnie (цеканне) –[[清齒齦塞擦音]] ts' (ć);
* cekańnie (цеканне) –[[清齒齦塞擦音]] ts' (ć);
* ś (сь) 和 ź (зь)烈顎音化。
* ś (сь) 和 ź (зь)烈顎音化。
{{IPA notice}}
{{IPA notice}}


==== 國際 ====
==== 国际 ====
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
| [[Lacinka]]字母
| [[Lacinka]]字母
| 西里字母
| 西里字母
| 國際
| 国际
| 國際
| 国际
| 英中的近似
| 英中的近似
| 例
| 例
|-
|-
| '''[[c]]'''
| '''[[c]]'''
第138行: 第138行:
| [[清齒齦塞擦音]]
| [[清齒齦塞擦音]]
| ''pi'''zz'''a''
| ''pi'''zz'''a''
| ''cehła (цэгла)'' – 磚頭
| ''cehła (цэгла)'' – 砖头
|-
|-
| '''[[ć]]'''
| '''[[ć]]'''
第150行: 第150行:
| ч
| ч
| {{IPA|[ʧ]}}
| {{IPA|[ʧ]}}
| [[清齒齦塞音]]
| [[清齒齦塞音]]
| ki'''''tch'''en''
| ki'''''tch'''en''
| ''čas (час)'' – 時
| ''čas (час)'' – 時
|-
|-
| '''[[dź]]'''
| '''[[dź]]'''
第164行: 第164行:
| дж
| дж
| {{IPA|[ʤ]}}
| {{IPA|[ʤ]}}
| [[濁齒齦塞擦音]]
| [[濁齒齦塞擦音]]
| '''''j'''am''
| '''''j'''am''
| ''uradžaj (ураджай)'' –
| ''uradžaj (ураджай)'' –
|-
|-
| '''[[h]]'''
| '''[[h]]'''
第187行: 第187行:
| [[齒齦顫音]]
| [[齒齦顫音]]
| rolled (vibrating) r as in ''a'''rr'''iba''
| rolled (vibrating) r as in ''a'''rr'''iba''
| ''krok (крок)'' – 台
| ''krok (крок)'' – 台
|-
|-
| '''[[ś]]'''
| '''[[ś]]'''
第199行: 第199行:
| ш
| ш
| {{IPA|[ʃ]}}
| {{IPA|[ʃ]}}
| [[清齒齦擦音]]
| [[清齒齦擦音]]
| '''''sh'''eer''
| '''''sh'''eer''
| ''špalery (шпалеры)'' – 壁紙
| ''špalery (шпалеры)'' – 壁紙
第208行: 第208行:
| [[半母音]]
| [[半母音]]
| ''windo'''w'''''
| ''windo'''w'''''
| ''daŭ (даў)'' – 給(去式)
| ''daŭ (даў)'' – 給(去式)
|-
|-
| '''[[y]]'''
| '''[[y]]'''
| ы
| ы
| {{IPA|[ɪ]}}
| {{IPA|[ɪ]}}
| [[次次前不圓唇元音]]
| [[次次前不圓唇元音]]
| ''t'''i'''ck''
| ''t'''i'''ck''
| ''akacyja (акацыя)'' – acacia
| ''akacyja (акацыя)'' – acacia
第227行: 第227行:
| ж
| ж
| {{IPA|[ʒ]}}
| {{IPA|[ʒ]}}
| [[濁齒齦擦音]]
| [[濁齒齦擦音]]
| ''trea'''s'''ure''
| ''trea'''s'''ure''
| ''žach (жах)'' - 恐怖
| ''žach (жах)'' - 恐怖
第233行: 第233行:


=== 词汇 ===
=== 词汇 ===
从词汇方面可以看出白俄罗斯语与[[乌克兰语]]较为相近,其次相近的是波蘭語,最与[[俄语]]相近。
从词汇方面可以看出白俄罗斯语与[[乌克兰语]]较为相近,其次相近的是波兰语,最与[[俄语]]相近。


一些简单的例子:
一些简单的例子:
第301行: 第301行:
除此以外还有第七个格,[[呼格]](白俄罗斯语:Клічны, klichny),主要用在呼叫或命令裡,但此格的运用在现代白俄罗斯语里较为罕见。
除此以外还有第七个格,[[呼格]](白俄罗斯语:Клічны, klichny),主要用在呼叫或命令裡,但此格的运用在现代白俄罗斯语里较为罕见。


除此之外,名的變化根根可分以下幾類
除此之外,名的變化根根可分以下几类
* i-词根 – 阴性名词 (feminine nouns ending in a hard consonant, soft consonant or ў: 例:печ "烤炉", косць "骨", кроў "血")
* i-词根 – 阴性名词 (feminine nouns ending in a hard consonant, soft consonant or ў: 例:печ "烤炉", косць "骨", кроў "血")
* a-词根 – 大多为阴性名词 (分为: hard词根, guttural词根, soft词根, hardened词根)
* a-词根 – 大多为阴性名词 (分为: hard词根, guttural词根, soft词根, hardened词根)
第309行: 第309行:


=== 代词 ===
=== 代词 ===
白俄罗斯语拥有八种[[代词]] (白俄罗斯语:''займеннік''),它分別如下 :
白俄罗斯语拥有八种[[代词]] (白俄罗斯语:''займеннік''),它分別如下 :


* 所属代词(白俄罗斯语:''прыналежныя''): мой (my, mine); твой (your(s)familiar); яго, ягоны (his); яе, ейны (her); наш (our(s)); ваш (your(s)); іх, іхні (their(s)), свой ((one's) own).
* 所属代词(白俄罗斯语:''прыналежныя''): мой (my, mine); твой (your(s)familiar); яго, ягоны (his); яе, ейны (her); наш (our(s)); ваш (your(s)); іх, іхні (their(s)), свой ((one's) own).
第320行: 第320行:
* 反身代词(白俄罗斯语:''зваротны''): сябе (某某自己).
* 反身代词(白俄罗斯语:''зваротны''): сябе (某某自己).


== 閲 ==
== 閲 ==
* [[白俄音系]](Belarusian phonology)
* [[白俄音系]](Belarusian phonology)


== 外部链接 ==
== 外部链接 ==
第327行: 第327行:
* [http://arquivo.pt/wayback/20080218151543/http://translate.google.com/translate_t#auto|zh-TW 使用Google自动将白俄罗斯语翻译成繁体中文]
* [http://arquivo.pt/wayback/20080218151543/http://translate.google.com/translate_t#auto|zh-TW 使用Google自动将白俄罗斯语翻译成繁体中文]
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bel Ethnologue report for Belarusian]
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bel Ethnologue report for Belarusian]
* [http://www.belarusguide.com/dictionaries/engblr/index.html 英 - 白俄辭典(白俄拉丁字母)]
* [http://www.belarusguide.com/dictionaries/engblr/index.html 英 - 白俄辭典(白俄拉丁字母)]
* [http://www.belarusguide.com/culture1/texts/Metrika.html Metrica of GDL]
* [http://www.belarusguide.com/culture1/texts/Metrika.html Metrica of GDL]
* [http://www.belarusguide.com/culture1/texts/Statut.html Statutes of GDL]
* [http://www.belarusguide.com/culture1/texts/Statut.html Statutes of GDL]
第338行: 第338行:


[[Category:东斯拉夫语支]]
[[Category:东斯拉夫语支]]
[[Category:白俄| ]]
[[Category:白俄| ]]
[[Category:立陶宛言]]
[[Category:立陶宛言]]