古諾斯語:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(撤销繁简转换)
标签回退
无编辑摘要
 

(未显示2个用户的2个中间版本)

第2行: 第2行:
| name=古諾斯語
| name=古諾斯語
| nativename=d{{unicode|ǫ}}nsk tunga, norrœnt mál
| nativename=d{{unicode|ǫ}}nsk tunga, norrœnt mál
| region=[[斯堪地納維亞]]、[[冰島]]、[[格陵蘭島]]、[[法羅群島]]、[[]]、[[愛爾蘭島]]、[[英格]]、[[威爾斯]]、[[曼島]]、[[文蘭 (紐芬蘭)|文蘭]]、以及[[窩瓦河]]流域。
| region=[[斯堪地納維亞]]、[[冰島]]、[[格陵蘭島]]、[[法羅群島]]、[[]]、[[爱尔兰島]]、[[英格]]、[[威爾斯]]、[[曼島]]、[[文蘭 (紐芬蘭)|文蘭]]、以及[[窩瓦河]]流域。
| extinct=14世紀時展成為不同的[[斯堪的那維亞語支|北日耳曼語支]]
| extinct=14世紀時展成為不同的[[斯堪的那維亞語支|北日耳曼語支]]
| familycolor=Indo-European
| familycolor=Indo-European
|fam1=[[印欧语系]]
|fam1=[[印欧语系]]
第12行: 第12行:
{{Scandinavian}}
{{Scandinavian}}


'''古諾斯語'''(Old Norse<ref>Norse後來延伸出North這個字,即為「北方」之意。</ref>),由於地理位置與歷史因素,亦稱作'''古北歐語'''、'''古斯堪地納維亞語'''、'''古冰島語'''、'''古挪威語''',是[[日耳曼語族]]的一個分支,展自8世紀時更古老的[[原始諾斯語]],在[[維京時期]]至1300年左右,通行於[[斯堪地納維亞]]居民以及海外殖民地。
'''古諾斯語'''(Old Norse<ref>Norse后来延伸出North這個字,即為「北方」之意。</ref>),由於地理位置与历史因素,亦稱作'''古北歐語'''、'''古斯堪地納維亞語'''、'''古冰島語'''、'''古挪威語''',是[[日耳曼語族]]的一個分支,展自8世紀時更古老的[[原始諾斯語]],在[[維京時期]]至1300年左右,通行於[[斯堪地納維亞]]居民以及海外殖民地。


由於大部分現存文字源自中世紀冰島語,事實上古諾爾斯語的標準版本是'''古西諾斯語'''方言,包含了古冰島語和古挪威語。大部分的古諾爾斯語使用者,說的是非常相近的'''古東諾斯語'''方言,包含丹麥、瑞典其殖民地。在這兩種系之間並沒有明的地理分界。古東諾爾斯語的特徵是在挪威東部所發現,而古西諾爾斯語是在瑞典西部發現。此外,另一個方言'''{{le|古哥得蘭語|Old Gutnish}}'''有時會被併入古代東諾爾斯語之中,因為它是最鮮為人知的一方言。不過有理由可以認為它是一個單獨的分支,因為它共有著古西諾爾斯語古東諾爾斯語的特徵,並且展自己的言。[[冰島]]的{{link-en|灰雁律法|Gray Goose Laws}}陳述出:瑞典人、挪威人、冰島人、丹麥人皆使用相同的言d{{unicode|ǫ}}nsk tunga。在瑞典丹麥使用的東部方言裡,這個字本來是dansk tunga,意思是「丹麥的语言」。其亦稱作北歐語(norrœnt mál)。
由於大部分現存文字源自中世紀冰島語,事實上古諾爾斯語的标准版本是'''古西諾斯語'''方言,包含了古冰島語和古挪威語。大部分的古諾爾斯語使用者,說的是非常相近的'''古東諾斯語'''方言,包含丹麥、瑞典其殖民地。在這兩種系之間並沒有明的地理分界。古東諾爾斯語的特徵是在挪威東部所发现,而古西諾爾斯語是在瑞典西部发现。此外,另一個方言'''{{le|古哥得蘭語|Old Gutnish}}'''有時會被併入古代東諾爾斯語之中,因為它是最鮮為人知的一方言。不過有理由可以认为它是一個單獨的分支,因為它共有著古西諾爾斯語古東諾爾斯語的特徵,並且展自己的言。[[冰島]]的{{link-en|灰雁律法|Gray Goose Laws}}陳述出:瑞典人、挪威人、冰島人、丹麥人皆使用相同的言d{{unicode|ǫ}}nsk tunga。在瑞典丹麥使用的東部方言裡,這個字本來是dansk tunga,意思是「丹麥的语言」。其亦稱作北歐語(norrœnt mál)。


古諾爾斯語逐步展成現在的[[斯堪的那維亞語支|北日耳曼語支]]:[[冰島語]]、[[法羅語]]、[[挪威語]]、[[丹麥語]]以及[[瑞典語]]。現代冰島語是古諾爾斯語離異最少的分支。由於其標準化的寫法基於自古諾爾斯語/現代冰島語[[音位]]系統、在語義詞彙順序上細微的拼寫差異,古諾爾斯語能夠被今日的冰島語使用者所理解。在古諾爾斯語時代通行的冰島語,和當時大部分分歧的諾爾斯語方言相較之下,其現代的發音法橫向延伸字彙被認為幾乎沒有區別。而其發音法(尤其是母音音素),是北日耳曼語支當中改變最少的。<!--(英版爭議部分)但對於音位系統本身的言,仍保留著比別人更多的古諾爾斯語音位系統,因為它或多或少13世紀的古諾爾斯語音位系統相同,而所有非常相似的更古老版本中都在後維京時期被發現。其分歧其實相當細微,閱讀文章可能需要透過幾個句子的篩選,便能夠看清一項古代現代的差別。 -->法羅語保留有許多相似之處,不過受到了丹麥語、挪威語和蓋爾語(語和/或愛爾蘭語)的影響。管瑞典語、丹麥語和挪威語的差異最大,他們仍保留有[[相互理解性]]。這可能是因為這些言已經彼此受到對方影響,以及具有受到[[中世紀低地德語]]影響的相似展<ref>See, e.g., Harbert 7-10.</ref>。
古諾爾斯語逐步展成現在的[[斯堪的那維亞語支|北日耳曼語支]]:[[冰島語]]、[[法羅語]]、[[挪威語]]、[[丹麥語]]以及[[瑞典語]]。現代冰島語是古諾爾斯語離異最少的分支。由於其标准化的寫法基於自古諾爾斯語/現代冰島語[[音位]]系統、在語義詞彙順序上細微的拼寫差異,古諾爾斯語能夠被今日的冰島語使用者所理解。在古諾爾斯語時代通行的冰島語,和当时大部分分歧的諾爾斯語方言相較之下,其現代的發音法橫向延伸字彙被认为幾乎沒有區別。而其發音法(尤其是母音音素),是北日耳曼語支當中改變最少的。<!--(英版爭議部分)但對於音位系統本身的言,仍保留著比別人更多的古諾爾斯語音位系統,因為它或多或少13世紀的古諾爾斯語音位系統相同,而所有非常相似的更古老版本中都在後維京時期被发现。其分歧其實相當細微,閱讀文章可能需要透過幾個句子的篩選,便能夠看清一項古代現代的差別。 -->法羅語保留有許多相似之處,不過受到了丹麥語、挪威語和蓋爾語(語和/或爱尔兰語)的影響。管瑞典語、丹麥語和挪威語的差異最大,他們仍保留有[[相互理解性]]。這可能是因為這些言已經彼此受到對方影響,以及具有受到[[中世紀低地德語]]影響的相似展<ref>See, e.g., Harbert 7-10.</ref>。


== 地域分佈 ==
== 地域分佈 ==
{{Old Norse language map}}
{{Old Norse language map}}
古冰島語和古挪威語實質上出於同源,它們一起組成了古諾爾斯語的'''古西諾爾斯語'''。'''古東諾爾斯語'''使用於[[丹麥]]、[[瑞典]]、[[俄斯]]殖民地<ref name="Nationalencyklopedin">Article Nordiska språk, section Historia, subsection Omkring 800-1100, in Nationalencyklopedin (1994).(瑞典語《國民百科》)</ref>、[[英格]]和[[諾曼第]]。[[古哥得蘭語]]使用於[[哥得蘭島]]其東部的各個殖民地,在11世紀時它是最普遍使用的歐洲言,西起[[文蘭]]東至[[窩瓦河|窩瓦]]。於俄斯,它在[[大諾夫哥羅德]]存活得最久,並可能延續到了13世紀<ref name="Nationalencyklopedin"/>。
古冰島語和古挪威語實質上出於同源,它們一起組成了古諾爾斯語的'''古西諾爾斯語'''。'''古東諾爾斯語'''使用於[[丹麥]]、[[瑞典]]、[[俄斯]]殖民地<ref name="Nationalencyklopedin">Article Nordiska språk, section Historia, subsection Omkring 800-1100, in Nationalencyklopedin (1994).(瑞典語《國民百科》)</ref>、[[英格]]和[[諾曼第]]。[[古哥得蘭語]]使用於[[哥得蘭島]]其東部的各個殖民地,在11世紀時它是最普遍使用的歐洲言,西起[[文蘭]]東至[[窩瓦河|窩瓦]]。於俄斯,它在[[大諾夫哥羅德]]存活得最久,並可能延續到了13世紀<ref name="Nationalencyklopedin"/>。


== 現代後裔 ==
== 現代後裔 ==
古諾爾斯語的現代後裔有西斯堪地納維亞語的[[冰島語]]、[[法羅語]]、[[挪威語]]、[[奧克尼群島]]和[[設德蘭群島]]已滅亡的[[諾恩語]](Norn language),以及東斯堪地納維亞語的[[丹麥語]]和[[瑞典語]]。挪威語繼承自西諾爾斯語(西斯堪地納維亞語),但數百年來它已受到東諾爾斯語(東斯堪地納維亞語)很大的影響。
古諾爾斯語的現代後裔有西斯堪地納維亞語的[[冰島語]]、[[法羅語]]、[[挪威語]]、[[奧克尼群島]]和[[設德蘭群島]]已滅亡的[[諾恩語]](Norn language),以及東斯堪地納維亞語的[[丹麥語]]和[[瑞典語]]。挪威語繼承自西諾爾斯語(西斯堪地納維亞語),但數百年來它已受到東諾爾斯語(東斯堪地納維亞語)很大的影響。


在這些言當中,冰島語和關係密切的法羅語是去千年以來從古諾爾斯語改變最少的,雖然[[法羅群島]]的法羅人在丹麥人統治下也受到丹麥語的影響。古諾爾斯語也影響了[[英]],尤其是[[低地語]]之中其中包含了許多來自古諾爾斯語的[[外來語]]。它也影響到[[諾曼語]](Norman language)的展。
在這些言當中,冰島語和关系密切的法羅語是去千年以來從古諾爾斯語改變最少的,雖然[[法羅群島]]的法羅人在丹麥人統治下也受到丹麥語的影響。古諾爾斯語也影響了[[英]],尤其是[[低地語]]之中其中包含了許多來自古諾爾斯語的[[外來語]]。它也影響到[[諾曼語]](Norman language)的展。


其他沒有密切相關的各種言受到諾爾斯語深刻的影響,尤其是諾曼第語和[[蓋爾語]]。[[俄語]]、[[芬蘭語]]和[[愛沙尼亞語]]也有一些北歐外來語;根據一項理論,「Rus」(羅斯)和「Russia」(俄斯)可能是從一個北歐部落的名稱「Rus」衍生而來(參見[[羅斯詞源衍生]],Etymology of Rus and derivatives)。如在芬兰语中,瑞典写作Ruotsi,而代表瑞典语的单词则是Ruotsalainen(羅察萊寧)。
其他沒有密切相關的各種言受到諾爾斯語深刻的影響,尤其是諾曼第語和[[蓋爾語]]。[[俄語]]、[[芬蘭語]]和[[愛沙尼亞語]]也有一些北歐外來語;根據一項理論,「Rus」(羅斯)和「Russia」(俄斯)可能是從一個北歐部落的名稱「Rus」衍生而來(參見[[羅斯詞源衍生]],Etymology of Rus and derivatives)。如在芬兰语中,瑞典写作Ruotsi,而代表瑞典语的单词则是Ruotsalainen(羅察萊寧)。


== 音系 ==
== 音系 ==
=== 元音 ===
=== 元音 ===
元音音位大多按長短成對的出現。標準化的正字符用銳音重音記長元音。在中世紀手稿中,有各種情況,用重音記,不標記,或少見的重寫。所有音位都或多或少有預期的語音實現。
元音音位大多按長短成對的出現。标准化的正字符用銳音重音記長元音。在中世紀手稿中,有各種情況,用重音記,不標記,或少見的重寫。所有音位都或多或少有預期的語音實現。


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
第55行: 第55行:
某些{{IPA|y}}, {{IPA|yː}}, {{IPA|ø}}, {{IPA|øː}}和所有{{IPA|ɒ}}, {{IPA|ɒː}}是通過[[u-變異]]分別從{{IPA|i}}, {{IPA|iː}}, {{IPA|e}}, {{IPA|eː}}和{{IPA|ɑ}}, {{IPA|ɑː}}得到的。
某些{{IPA|y}}, {{IPA|yː}}, {{IPA|ø}}, {{IPA|øː}}和所有{{IPA|ɒ}}, {{IPA|ɒː}}是通過[[u-變異]]分別從{{IPA|i}}, {{IPA|iː}}, {{IPA|e}}, {{IPA|eː}}和{{IPA|ɑ}}, {{IPA|ɑː}}得到的。


長開後圓唇元音{{IPA|/ɒː/}}不出現在古典時期的古諾爾斯語文本中。它好像已經存在於這個言的更古老段,并在古典時期前合并於{{IPA|/ɑː/}}。<ref>See [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/norol-1-X.html#Nor01_GP02_02 Old Norse Online, by Todd B. Krause and Jonathan Slocum] .</ref>
長開後圓唇元音{{IPA|/ɒː/}}不出現在古典時期的古諾爾斯語文本中。它好像已經存在於這個言的更古老段,并在古典時期前合并於{{IPA|/ɑː/}}。<ref>See [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/norol-1-X.html#Nor01_GP02_02 Old Norse Online, by Todd B. Krause and Jonathan Slocum] .</ref>


=== 輔音 ===
=== 輔音 ===
第130行: 第130行:


== 文本 ==
== 文本 ==
古諾爾斯語最早的紀錄來自於8世紀時用[[盧恩字母]]所記載的刻文。盧恩文字持續一般地被使用到15世紀,最晚於19世紀使用某種形式記錄在瑞典部分地方。由於11世紀時信仰轉變為基督教,而帶來了[[拉丁字母]]。用拉丁字母日期記載保存下來的最古老古諾爾斯語文本來自12世紀中葉。其後,古諾爾斯語成為中世紀歐洲[[地方話|地方言]]文學獨特的傳播媒介,龐大而多變體。大部分的尚存文學作品寫於冰島,最著名的是[[薩迦 (文學)|薩迦]](Norse saga)、冰島人的傳奇故事和神話文學,但也存在大量的宗教典籍,翻譯成為古諾爾斯語的[[騎士傳奇]]、古典神話、舊約聖經、以及教材料、語法論文和大量的的信件及公文<ref>See, e.g., O'Donoghue 22-102.</ref>。
古諾爾斯語最早的纪录來自於8世紀時用[[盧恩字母]]所記載的刻文。盧恩文字持續一般地被使用到15世紀,最晚於19世紀使用某種形式记录在瑞典部分地方。由於11世紀時信仰轉變為基督教,而帶來了[[拉丁字母]]。用拉丁字母日期記載保存下來的最古老古諾爾斯語文本來自12世紀中葉。其後,古諾爾斯語成為中世紀歐洲[[地方話|地方言]]文學獨特的傳播媒介,龐大而多變體。大部分的尚存文學作品寫於冰島,最著名的是[[薩迦 (文學)|薩迦]](Norse saga)、冰島人的傳奇故事和神話文學,但也存在大量的宗教典籍,翻譯成為古諾爾斯語的[[騎士傳奇]]、古典神話、舊約聖經、以及教材料、語法論文和大量的的信件及公文<ref>See, e.g., O'Donoghue 22-102.</ref>。


== 和英關係 ==
== 和英关系 ==
[[古英]]和古諾爾斯語的關係密切,因此許多在古諾爾斯語的詞彙對英使用者來說看起來很眼熟並不意外,例如:armr(arm)、fótr(foot)、land(land)、fullr(full)、hanga(to hang)、standa(to stand)……等。這是因為英和古諾爾斯語都可以追溯到[[原始日耳曼語]]。此外,主要起源於東諾爾斯語的大量古諾爾斯語日常通用詞彙,在[[維京時期]]被吸收成為古英的[[外來語]]。以下舉出幾個例子說明在現代英中的古諾爾斯語詞彙(英/維京時期東諾爾斯語):
[[古英]]和古諾爾斯語的关系密切,因此許多在古諾爾斯語的詞彙對英使用者來說看起來很眼熟並不意外,例如:armr(arm)、fótr(foot)、land(land)、fullr(full)、hanga(to hang)、standa(to stand)……等。這是因為英和古諾爾斯語都可以追溯到[[原始日耳曼語]]。此外,主要起源於東諾爾斯語的大量古諾爾斯語日常通用詞彙,在[[維京時期]]被吸收成為古英的[[外來語]]。以下舉出幾個例子說明在現代英中的古諾爾斯語詞彙(英/維京時期東諾爾斯語):


* '''名詞''' - anger (angr), bag (baggi), bait (bæit, bæita, bæiti), band (band), bark (b{{unicode|ǫ}}rk<small>R</small>, stem bark-), birth (byrðr), dirt (drit), dregs (dræggia<small>R</small>), egg (ægg,有關於古英。同源於"æg"它變成中古英的"eye"/"eai"), fellow (félagi), gap (gap), husband (húsbóndi), cake (kaka), keel (ki{{unicode|ǫ}}l<small>R</small>,詞幹還有kial-, kil-), kid (kið), knife (kníf<small>R</small>), law (l{{unicode|ǫ}}g, stem lag-), leg (lægg<small>R</small>), link (hlænk<small>R</small>), loan (lán), race (r{{unicode|ǫ}}s, stem rás-), root (rót), sale (sala), scrap (skrap), seat (sæti), sister (systir,有關於古英。同源於"sweostor"), skill (skial/skil), skin (skinn), skirt (skyrta vs.相同詞根的本土英shirt), sky (ský), slaughter (slátr), snare (snara), steak (stæik), thrift (þrift), tidings (tíðindi), trust (traust), window (vindauga), wing (væ(i)ng<small>R</small>).
* '''名詞''' - anger (angr), bag (baggi), bait (bæit, bæita, bæiti), band (band), bark (b{{unicode|ǫ}}rk<small>R</small>, stem bark-), birth (byrðr), dirt (drit), dregs (dræggia<small>R</small>), egg (ægg,有關於古英。同源於"æg"它變成中古英的"eye"/"eai"), fellow (félagi), gap (gap), husband (húsbóndi), cake (kaka), keel (ki{{unicode|ǫ}}l<small>R</small>,詞幹還有kial-, kil-), kid (kið), knife (kníf<small>R</small>), law (l{{unicode|ǫ}}g, stem lag-), leg (lægg<small>R</small>), link (hlænk<small>R</small>), loan (lán), race (r{{unicode|ǫ}}s, stem rás-), root (rót), sale (sala), scrap (skrap), seat (sæti), sister (systir,有關於古英。同源於"sweostor"), skill (skial/skil), skin (skinn), skirt (skyrta vs.相同詞根的本土英shirt), sky (ský), slaughter (slátr), snare (snara), steak (stæik), thrift (þrift), tidings (tíðindi), trust (traust), window (vindauga), wing (væ(i)ng<small>R</small>).
* '''動詞''' - blend (blanda), call (kalla), cast (kasta), clip (klippa), crawl (krafla), cut (可能來自古諾爾斯語kuta), die (døyia), gasp (gæispa), get (geta), give (gifa/gefa,有關於古英。同源於"giefan"), glitter (glitra), hit (hitta), lift (lyfta), raise (ræisa), ransack (rannsaka), rid (ryðia), run (rinna,詞幹rinn-/rann-/runn-,有關於古英。同源於"rinnan"), scare (skirra), scrape (skrapa), seem (søma), sprint (sprinta), take (taka), thrive (þrífa(s)), thrust (þrysta), want (vanta).
* '''動詞''' - blend (blanda), call (kalla), cast (kasta), clip (klippa), crawl (krafla), cut (可能來自古諾爾斯語kuta), die (døyia), gasp (gæispa), get (geta), give (gifa/gefa,有關於古英。同源於"giefan"), glitter (glitra), hit (hitta), lift (lyfta), raise (ræisa), ransack (rannsaka), rid (ryðia), run (rinna,詞幹rinn-/rann-/runn-,有關於古英。同源於"rinnan"), scare (skirra), scrape (skrapa), seem (søma), sprint (sprinta), take (taka), thrive (þrífa(s)), thrust (þrysta), want (vanta).
* '''形容詞''' - flat (flatr), happy (happ), ill (illr), likely (líklíg<small>R</small>), loose (lauss), low (lág<small>R</small>), meek (miúk<small>R</small>), odd (odda), rotten (rotinn/rutinn), scant (skamt), sly (sløg<small>R</small>), weak (væik<small>R</small>), wrong (vrang<small>R</small>).
* '''形容詞''' - flat (flatr), happy (happ), ill (illr), likely (líklíg<small>R</small>), loose (lauss), low (lág<small>R</small>), meek (miúk<small>R</small>), odd (odda), rotten (rotinn/rutinn), scant (skamt), sly (sløg<small>R</small>), weak (væik<small>R</small>), wrong (vrang<small>R</small>).
* '''副詞''' - thwart/athwart (þvert).
* '''副詞''' - thwart/athwart (þvert).
第145行: 第145行:
* '''代名詞形容詞''' - same (sami).
* '''代名詞形容詞''' - same (sami).


簡單的句子像是"They are both weak",古諾爾斯語詞彙的範圍就變得相當明瞭(以古東諾爾斯語的古老發音:"Þæi<small>R</small> e<small>R</small>u báði<small>R</small> wæiki<small>R</small>",古英則是"híe syndon bégen (þá) wáce")。"they"和"weak"這兩個字都引進自古諾爾斯語,此外"both"可能也是借來的,雖然這部分仍然還有爭議。
簡單的句子像是"They are both weak",古諾爾斯語詞彙的範圍就變得相當明瞭(以古東諾爾斯語的古老發音:"Þæi<small>R</small> e<small>R</small>u báði<small>R</small> wæiki<small>R</small>",古英則是"híe syndon bégen (þá) wáce")。"they"和"weak"這兩個字都引進自古諾爾斯語,此外"both"可能也是借來的,雖然這部分仍然還有爭議。
自斯堪地納維亞人吸收的外來語的數量,並沒有像諾曼法文或拉丁文那樣多,其深度和日常性質,使之成為現在英詞彙非常核心的部分,以及每天英演講比實質非常重要的部分。
自斯堪地納維亞人吸收的外來語的數量,並沒有像諾曼法文或拉丁文那樣多,其深度和日常性質,使之成為現在英詞彙非常核心的部分,以及每天英演講比實質非常重要的部分。


某些字當要追溯起源時倍顯困難,像是"bull"和"Thursday"。"Bull"可能來自古英"bula"或是古諾爾斯語的"buli",而"Thursday"可能是個借用詞彙,或者可能單純地是來自可能已經受到古諾爾斯語影響的的古英同源詞"Þunresdæg"。而"are"這個字來自於古英以及舊北歐同源詞的"earun"/"aron"。
某些字當要追溯起源時倍顯困難,像是"bull"和"Thursday"。"Bull"可能來自古英"bula"或是古諾爾斯語的"buli",而"Thursday"可能是個借用詞彙,或者可能單純地是來自可能已經受到古諾爾斯語影響的的古英同源詞"Þunresdæg"。而"are"這個字來自於古英以及舊北歐同源詞的"earun"/"aron"。


== 參見 ==
== 參見 ==
* [[冰島語史]]
* [[冰島語史]]
* [[原始諾爾斯語]]
* [[原始諾爾斯語]]
* [[古諾爾斯語正字法]]
* [[古諾爾斯語正字法]]
第163行: 第163行:
== 註釋 ==
== 註釋 ==
{{reflist}}
{{reflist}}

== 参考文献 ==
== 参考文献 ==
{{refbegin}}
{{refbegin}}
第184行: 第183行:
== 外部連結 ==
== 外部連結 ==
* [http://www.heimskringla.no «Kulturformidlingen norrøne tekster og kvad»]
* [http://www.heimskringla.no «Kulturformidlingen norrøne tekster og kvad»]
* [https://web.archive.org/web/20100521081137/http://www.ling.upenn.edu/~kurisuto/germanic/language_resources.html Indo-European Language Resources]以德語為主的分析資源,其中包括2個古冰島語字典(英),2個古冰島語文法(1個英,另1個是德語)和古瑞典語文法(德語)。
* [http://www.ling.upenn.edu/~kurisuto/germanic/language_resources.html Indo-European Language Resources]以德語為主的分析資源,其中包括2個古冰島語字典(英),2個古冰島語文法(1個英,另1個是德語)和古瑞典語文法(德語)。
* [http://runicdictionary.nottingham.ac.uk/index.php An English Dictionary of Runic Inscriptions of the Younger Futhark] (後弗薩克文的如尼刻文英字典,於諾丁漢大
* [http://runicdictionary.nottingham.ac.uk/index.php An English Dictionary of Runic Inscriptions of the Younger Futhark] (後弗薩克文的如尼刻文英字典,於諾丁漢大
* [http://www.hi.is/~haukurth/norse/sounds/ragn1_2b.mp3 soundsample] 聲音範例(MP3)
* [http://www.hi.is/~haukurth/norse/sounds/ragn1_2b.mp3 soundsample] 聲音範例(MP3)
* [http://www.hi.is/~haukurth/norse/ Old Norse for Beginners]
* [http://www.hi.is/~haukurth/norse/ Old Norse for Beginners]
* [https://web.archive.org/web/20060619060520/http://www.utexas.edu/cola/depts/lrc/eieol/norol-TC-X.html Old Norse Online],由奧斯汀的德州大學語言學研究中心的Todd B. Krause和Jonathan Slocum架設。
* [http://www.utexas.edu/cola/depts/lrc/eieol/norol-TC-X.html Old Norse Online],由奧斯汀的德州大学语言學研究中心的Todd B. Krause和Jonathan Slocum架設。


{{日耳曼語族}}
{{日耳曼語族}}
第194行: 第193行:


[[Category:古諾斯語| ]]
[[Category:古諾斯語| ]]
[[Category:中世紀言]]
[[Category:中世紀言]]
[[Category:北歐民俗學]]
[[Category:北歐民俗學]]
[[Category:北日耳曼语支]]
[[Category:北日耳曼语支]]