添加的内容 删除的内容
小 (noteTA|ja|jpn|-{|}-跳过, replaced: 將 → 将, 蘇 → 苏, 爾 → 尔 (2), 親 → 亲, 譯 → 译, 類 → 类, 為 → 为 (2), 於 → 于, 種 → 种, 據 → 据, 綱 → 纲, 薩 → 萨 (3), 雜 → 杂, 書 → 书 (3), 歷 → 历, 進 → 进, 資 → 资, 冊 → 册, 係 → 系, 寫 → 写, 編 → 编, 滿 → 满, 溫 → 温, 獻 → 献, 黃 → 黄) |
小 (机器人:清理不当的来源、移除无用的模板参数) |
||
(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
'''《蒙古源流》'''是[[蒙古]]编年体通史,共八卷,作者 |
'''《蒙古源流》'''是[[蒙古]]编年体通史,共八卷,作者薩冈,成書於[[清朝|清]][[康熙]]元年(1662年)。 |
||
蒙古源流分为前言、正编、后记三部分,以“[[喇嘛]][[佛教]] |
蒙古源流分为前言、正编、后记三部分,以“[[喇嘛]][[佛教]]為綱,以各汗徒之世係為緯”,根據《[[古昔蒙古汗等源流大黃冊]]》等7種蒙、藏文資料寫成,是研究蒙古史和鄂尔多斯历史的重要史料。乾隆三十一年(1766年)蒙古[[喀爾喀]]部親王[[成袞扎布]]將《蒙古源流》的抄本進獻乾隆,乾隆下旨譯成滿文,后又译成[[汉语|汉文]],定名为《钦定蒙古源流》,收入《[[四库全书]]》。满译本错误很多,导致清朝的汉译本也有很多的错误。 |
||
== |
== 書名 == |
||
萨冈的史书本名《哈敦· |
萨冈的史书本名《哈敦·溫都蘇努·額爾德尼因·托卜赤》({{mong|m=ᠬᠠᠳ<br />{{zwj}}ᠤᠨ<br /> ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠨ<br />{{zwj}}ᠦ<br /> ᠡᠷᠳᠡᠨᠢ<br />{{zwj}}ᠶᠢᠨ<br /> ᠲᠣᠪᠴᠢ|Ppp=Qad-un ündüsün-ü Erdeni-yin tobči|k=Хаадын үндэсний Эрдэнийн товч}},“诸汗源流宝史纲”)。作者在跋文中写道:“将名为《诸汗源流宝史纲》的这部……写毕”。但是这句话在满文本和钦定汉文本中翻译错了。 |
||
本书的版本众多,一些版本另有题名。例如,成袞扎布家藏本的题名是“承天肇兴诸汗黄金家族白史之书”。蒙古文殿本题名与此略有不同,是{{MongolUnicode|ᠡᠨᠡᠳᠺᠡᠭ<br /> ᠲᠥᠪᠡᠳ<br /> ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ<br /> ᠬᠠᠳ<br />{{zwj}}ᠤᠨ<br /> ᠴᠠᠭᠠᠨ<br /> ᠲᠡᠦᠬᠡ<br /> ᠨᠡᠷᠡᠲᠦ<br /> ᠲᠤᠭᠤᠵᠢ |
本书的版本众多,一些版本另有题名。例如,成袞扎布家藏本的题名是“承天肇兴诸汗黄金家族白史之书”。蒙古文殿本题名与此略有不同,是{{MongolUnicode|ᠡᠨᠡᠳᠺᠡᠭ<br /> ᠲᠥᠪᠡᠳ<br /> ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ<br /> ᠬᠠᠳ<br />{{zwj}}ᠤᠨ<br /> ᠴᠠᠭᠠᠨ<br /> ᠲᠡᠦᠬᠡ<br /> ᠨᠡᠷᠡᠲᠦ<br /> ᠲᠤᠭᠤᠵᠢ |
||
第10行: | 第10行: | ||
== 作者 == |
== 作者 == |
||
《蒙古源流》作者 |
《蒙古源流》作者薩冈({{mong|m=ᠰᠠᠭᠠᠩ|Ppp=Saγang}})是[[巴儿速孛罗]]六世孙。蒙古文殿本和满译、汉译中误作“薩囊”。 |
||
== 成书时间 == |
== 成书时间 == |
||
第25行: | 第25行: | ||
== 外部链接 == |
== 外部链接 == |
||
* [[互联网档案馆]]中的《欽定蒙古源流》: |
* [[互联网档案馆]]中的《欽定蒙古源流》:卷一,卷二至四,卷五至七,卷八 |
||
{{-}} |
{{-}} |
||
{{清朝欽定及奉敕 |
{{清朝欽定及奉敕編撰典籍}} |
||
[[Category:蒙古族 |
[[Category:蒙古族歷史]] |
||
[[Category:史部 |
[[Category:史部雜史類]] |
||
[[Category:1660年代 |
[[Category:1660年代書籍]] |