泉漳片:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
→‎注释:​清理
→‎中国台湾:​ // Edit via Wikiplus
 

(未显示1个用户的3个中间版本)

第3行: 第3行:
|name= 泉漳片 / 闽台片
|name= 泉漳片 / 闽台片
|nativename=
|nativename=
|states= {{CHNML}}<br />{{HKG}}<br />{{MAC}}<br />{{Taiwan area}}<br />{{SGP}}<br />{{MYS}}<br />{{BRU}}<br />{{IDN}}<br />{{PHL}}<br />{{MMR}}
|states= {{CHN}}<br />{{SGP}}<br />{{MYS}}<br />{{BRU}}<br />{{IDN}}<br />{{PHL}}<br />{{MMR}}
|region= [[闽南]]、[[台湾]];少数地区使用,如[[上饒市|贛东北]]、[[粵东]]、[[浙南]]
|region= 中国([[闽南]]、[[台湾]];少数地区使用,如[[上饒市|贛东北]]、[[粵东]]、[[浙南]]
|speakers=
|speakers=
|rank=
|rank=
|speakers= [[中国大陆地区]]和中国台湾约两千万,其他地区有三千万 <ref>{{cite news|title=〈闽南语牛!全球语种人口第21名|year=1950|url=http://www.qzwb.com/gb/content/2012-04/26/content_3965336.htm|access-date=2018-08-25|||}}</ref>
|speakers= 中国大陆和中国台湾约两千万,其他地区有三千万 <ref>{{cite news|title=〈闽南语牛!全球语种人口第21名|year=1950|url=http://www.qzwb.com/gb/content/2012-04/26/content_3965336.htm|access-date=2018-08-25}}</ref>
|date = 2012年
|date = 2012年
|familycolor= 汉藏语系
|familycolor= 汉藏语系
第37行: 第37行:
'''泉漳片''',即狭义的'''福佬话''',是闽语支最大以及最强势的一支分片,在福建南部地区和台湾,以及以东南亚为主的海外福佬人社区都有很强的影响力。泉漳片是使用人数最多、适用范围最广泛及具有最大影响力的一支闽语,以台湾话通行腔作为代表。
'''泉漳片''',即狭义的'''福佬话''',是闽语支最大以及最强势的一支分片,在福建南部地区和台湾,以及以东南亚为主的海外福佬人社区都有很强的影响力。泉漳片是使用人数最多、适用范围最广泛及具有最大影响力的一支闽语,以台湾话通行腔作为代表。


泉漳片缘起于中国[[福建]]南部的泉州和漳州,除分布于[[闽南]]本土,也广泛流行于[[台湾]]、[[新加坡]]、[[马来西亚]]、[[菲律宾]]等许多[[福佬人]]与其后裔的居住地。
泉漳片缘起于中国[[福建]]南部的泉州和漳州,除分布于[[闽南]]本土,也广泛流行于[[中国台湾]]、[[新加坡]]、[[马来西亚]]、[[菲律宾]]等许多[[福佬人]]与其后裔的居住地。


福佬话在中国称为'''下门话'''、'''泉州话'''、'''漳州话'''、'''潮州话''',在台湾称为所谓的“'''台湾话”''',在[[东南亚]]国家又被称为'''[[福建话]]''',在菲律宾称为'''咱人话'''。狹义的[[福佬话]]所指的即是泉漳片<ref name="Minnan">{{Cite web |title=Reclassifying ISO 639-3 [nan]: An Empirical Approach to Mutual Intelligibility and Ethnolinguistic Distinctions |url=https://raw.githubusercontent.com/KIRINPUTRA/reclassifying-ISO-639-3-nan/main/Reclassifying_ISO_639-3_%5Bnan%5D__An_Empirical_Approach_to_Mutual_Intelligibility_and_Ethnolinguistic_Distinctions.pdf ||}}</ref>,泉漳片与[[潮州话]]、[[汕头话]]等其他[[福佬话]]有十分亲近的关系,和[[闽语支]]内的[[海南话]]则有历史渊源。
福佬话在中国称为'''下门话'''、'''泉州话'''、'''漳州话'''、'''潮州话''',在台湾称为所谓的“'''台湾话”''',在[[东南亚]]国家又被称为'''[[福建话]]''',在菲律宾称为'''咱人话'''。狹义的[[福佬话]]所指的即是泉漳片<ref name="Minnan">{{Cite web |title=Reclassifying ISO 639-3 [nan]: An Empirical Approach to Mutual Intelligibility and Ethnolinguistic Distinctions |url=https://raw.githubusercontent.com/KIRINPUTRA/reclassifying-ISO-639-3-nan/main/Reclassifying_ISO_639-3_%5Bnan%5D__An_Empirical_Approach_to_Mutual_Intelligibility_and_Ethnolinguistic_Distinctions.pdf }}</ref>,泉漳片与[[潮州话]]、[[汕头话]]等其他[[福佬话]]有十分亲近的关系,和[[闽语支]]内的[[海南话]]则有历史渊源。


== 名称 ==
== 名称 ==
民间理解的学老话通常特指泉漳片,语言学界按语言谱系分析,所定义的“学老话”统括了[[潮汕片]]、[[雷州片]]等。泉漳片的慣用英文称呼Hokkien是泉漳片对“福建”二字的发音,最先在1832年由传教士[[麦都思]]的字典记录(当时他记为Hok-këèn)。泉漳片的各种次方言在民间的自称繁多,一般仅指代该次方言点,不能越级指代整个学老话,这些自称包括[[福建话]]、[[咱人话]]、[[台湾闽南语]]…等,不一而足。<ref name="Wu 2008">{{cite web|title=台湾闽南语之渊源与正名|author=[[吴坤明]]|work=台湾学研究第五期|pages=54-73|date=2008年6月|publisher=台湾学研究中心|url=http://www.ntl.edu.tw/public/Attachment/910289373634.pdf|access-date=2011-10-06|||}}</ref>
民间理解的学老话通常特指泉漳片,语言学界按语言谱系分析,所定义的“学老话”统括了[[潮汕片]]、[[雷州片]]等。泉漳片的慣用英文称呼Hokkien是泉漳片对“福建”二字的发音,最先在1832年由传教士[[麦都思]]的字典记录(当时他记为Hok-këèn)。泉漳片的各种次方言在民间的自称繁多,一般仅指代该次方言点,不能越级指代整个学老话,这些自称包括[[福建话]]、[[咱人话]]、[[台湾闽南语]]…等,不一而足。<ref name="Wu 2008">{{cite web|title=台湾闽南语之渊源与正名|author=[[吴坤明]]|work=台湾学研究第五期|pages=54-73|date=2008年6月|publisher=台湾学研究中心|url=http://www.ntl.edu.tw/public/Attachment/910289373634.pdf|access-date=2011-10-06}}</ref>


== 次方言 ==
== 次方言 ==
第51行: 第51行:
[[廈门话]]和[[台湾闽南语]]是[[泉州话]]和[[漳州话]]的混合,即[[漳泉濫]]。其中,北台湾和南台湾的腔调分别是偏泉腔和偏漳腔。不过,虽然泉州话和漳州话在发音和词彙用法上有些许的不同,但在文法上普遍是一致的。此外,台湾闽南语在经过半世纪[[台湾日占时期|日本统治]]的影响下,有许多[[日语]]的[[外来词]]融入日常词彙中;在[[新加坡]]和[[马来西亚]]也存在来自[[马来语]]、[[英语]]、[[潮州语]]及[[粵语]]的外来影响。廈门话、泉州话、漳州话、龙巖话、台湾闽南语、[[棉兰福建话]]、[[檳城福建话]]和[[新加坡福建话]]事实上是能够[[相互理解性|互通]]的。
[[廈门话]]和[[台湾闽南语]]是[[泉州话]]和[[漳州话]]的混合,即[[漳泉濫]]。其中,北台湾和南台湾的腔调分别是偏泉腔和偏漳腔。不过,虽然泉州话和漳州话在发音和词彙用法上有些许的不同,但在文法上普遍是一致的。此外,台湾闽南语在经过半世纪[[台湾日占时期|日本统治]]的影响下,有许多[[日语]]的[[外来词]]融入日常词彙中;在[[新加坡]]和[[马来西亚]]也存在来自[[马来语]]、[[英语]]、[[潮州语]]及[[粵语]]的外来影响。廈门话、泉州话、漳州话、龙巖话、台湾闽南语、[[棉兰福建话]]、[[檳城福建话]]和[[新加坡福建话]]事实上是能够[[相互理解性|互通]]的。


=== 中国大陆 ===
=== 中国 ===
==== 福建地区 ====
==== 福建地区 ====
福建省的泉漳片闽南话,按《福建省志》的分类,可分为四个小片。<ref>[http://www.fjsq.gov.cn/ReadNews.asp?NewsID=4607&BigClassName=福建概览&SmallClassName=福建概览&SpecialID=0&Style=2 福建概览 方言]{{Dead link|date=2019年11月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>
福建省的泉漳片闽南话,按《福建省志》的分类,可分为四个小片。<ref>[http://www.fjsq.gov.cn/ReadNews.asp?NewsID=4607&BigClassName=福建概览&SmallClassName=福建概览&SpecialID=0&Style=2 福建概览 方言]{{Dead link|date=2019年11月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>
第75行: 第75行:
** [[新罗话]]
** [[新罗话]]
** [[漳平话]]
** [[漳平话]]
==== 其他地区 ====
==== 大陆其他地区 ====
泉漳片闽南语在中国大陆,除主要分布于闽南本土,另在[[江西]]、[[广东]]、[[浙江]]、[[广西]]等地的部分地区亦有分布,以[[语言岛]]形式存在。
泉漳片闽南语在中国大陆,除主要分布于闽南本土,另在[[江西]]、[[广东]]、[[浙江]]、[[广西]]等地的部分地区亦有分布,以[[语言岛]]形式存在。
* [[贛东北闽南语]]:分布于[[江西省]][[上饶市]]的部分地区,散布着众多闽南语方言岛,接近[[泉州话]]。
* [[贛东北闽南语]]:分布于[[江西省]][[上饶市]]的部分地区,散布着众多闽南语方言岛,接近[[泉州话]]。
第87行: 第87行:
** [[玉环话]]
** [[玉环话]]


=== 台湾 ===
==== 台湾地区 ====
[[台湾闽南语]]:主要混合[[泉州话]]与[[漳州话]]的腔调,加上一些[[日语]](含[[外来语#日语|日式]][[外来语]])及其他[[外来语]]词彙。语言学家[[洪惟仁]]将台湾闽南语的腔调分为三大腔,并在其下細分。虽然大致可以分为以下三大腔,但台湾各地区之间的词彙使用及部分发音有些许的差异。且从大航海时代就受到外来语影响的关系,现在台语已有一部份的词彙和原本的漳州、泉州及廈门等地不通用,发音上也有些许的差异,比如台语的“五分钟”福建闽南语念作“一字久”,台语的“臭屁”福建闽南语念作“排只”,台语的“好参詳”福建闽南语念作“好拍舍”等等
[[台湾闽南语]]:主要混合[[泉州话]]与[[漳州话]]的腔调,加上一些[[日语]](含[[外来语#日语|日式]][[外来语]])及其他[[外来语]]词彙。语言学家[[洪惟仁]]将台湾闽南语的腔调分为三大腔,并在其下細分。虽然大致可以分为以下三大腔,但台湾各地区之间的词彙使用及部分发音有些许的差异。且从大航海时代就受到外来语影响的关系,现在台语已有一部份的词彙和原本的漳州、泉州及廈门等地不通用,发音上也有些许的差异,比如台语的“五分钟”福建闽南语念作“一字久”,台语的“臭屁”福建闽南语念作“排只”,台语的“好参詳”福建闽南语念作“好拍舍”等等
<ref>{{cite journal |author=[[洪惟仁]] | title = 台湾的语种分布与分区 | publisher = [[中央研究院]] |year=2013 |journal=Language and Linguistics |volume=14 |issue=2 |pages=315–369|language=zh-tw |url=http://www.ling.sinica.edu.tw/Files/LL/Docments/Journals/14.2/LL14.2-04-Ang%20121227.pdf}} Map 5, p. 355.</ref>
<ref>{{cite journal |author=[[洪惟仁]] | title = 台湾的语种分布与分区 | publisher = [[中央研究院]] |year=2013 |journal=Language and Linguistics |volume=14 |issue=2 |pages=315–369|language=zh-tw |url=http://www.ling.sinica.edu.tw/Files/LL/Docments/Journals/14.2/LL14.2-04-Ang%20121227.pdf}} Map 5, p. 355.</ref>