添加的内容 删除的内容
小 (→top:noteTA跳过, replaced: 國 → 国 (5), 參 → 参, 與 → 与, 語 → 语 (11), 歐 → 欧, 協 → 协, 魯 → 鲁, 樣 → 样, 為 → 为, 數 → 数, 過 → 过, 寫 → 写 (3), 時 → 时, 遜 → 逊, 「 → “ (12), 」 → ” (12), 辭 → 辞) |
|||
第8行: | 第8行: | ||
| date = |
| date = |
||
| speakers2 = |
| speakers2 = |
||
<!-- |
<!-- 过时参数 | rank = 母语:第3<br />总数:第2 --> |
||
| fam1 = [[印 |
| fam1 = [[印欧语系]] |
||
| fam2 = [[日耳曼语族]] |
| fam2 = [[日耳曼语族]] |
||
| fam3 = [[西日耳曼语支]] |
| fam3 = [[西日耳曼语支]] |
||
| fam4 = <span style="font-size:smaller;">[[盎格 |
| fam4 = <span style="font-size:smaller;">[[盎格鲁-弗里西语]]</span> |
||
| fam5 = [[古英 |
| fam5 = [[古英语|盎格鲁-撒克逊语]] |
||
| fam6 = [[英 |
| fam6 = [[英语]] |
||
| nation = |
| nation = |
||
| agency = |
| agency = |
||
第22行: | 第22行: | ||
| map = |
| map = |
||
}} |
}} |
||
{{英 |
{{英语方言}} |
||
传统上,'''新西兰英语'''非常接近[[英 |
传统上,'''新西兰英语'''非常接近[[英国英语]],拼写也一直遵循[[英国英语]]的习惯。[[新西兰]]作为一个[[大英国协王国]]、[[英联邦]]国家,使用很多官方正式用词的时候,都需要参考到[[英国王室]]、[[新西兰君主]]之官方用词。 |
||
近年来因为受到[[美国文化]]的影响——年轻一代中日常语言糅杂了[[美国英语|美式]]用法或美国俚语。 |
近年来因为受到[[美国文化]]的影响——年轻一代中日常语言糅杂了[[美国英语|美式]]用法或美国俚语。 |
||
拼 |
拼写上,许多正式的新西兰英语辞彙的用法,与[[英国英语]]和[[澳洲英语]]一样,以正统的[[英国英语]]作为标准,而不是和大多数美国人的说法相同。例如,[[新西兰]]拼写为centre, colour, harbour, defence, grey, favourite, organisation,而非美国拼写的center, color, harbor, defense, gray, favorite, organization。 |
||
发音上一个显著的特点是倾向于把 |
发音上一个显著的特点是倾向于把“e”发成与“i”相近——如“bed”发成“bid”、“sex”发成“six”、“head”发成“heed”等。 |
||
同时,新西兰英语将 |
同时,新西兰英语将“i”发成与“u”相似,比如“milk”发成“mulk” |
||
另外跟[[澳洲英语]]相似,新西兰英语每句话结尾通常用升调。 |
另外跟[[澳洲英语]]相似,新西兰英语每句话结尾通常用升调。 |
||
第37行: | 第37行: | ||
{{lang-stub}} |
{{lang-stub}} |
||
[[Category:新西兰 |
[[Category:新西兰语言]] |
||
[[Category:英 |
[[Category:英语方言]] |