常用字字形表:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(机器人:删除1个模板:Wayback)
(我来啦, replaced: 委員 → 委员 (2), 書記 → 书记, 廣東 → 广东, 外部連結 → 外部链接, 參考 → 参考 (16), 擔任 → 担任, 中國 → 中国 (6), 大學 → 大学 (4), 學習 → 学习 (11), 委员會 → 委员会 (2), 與 → 与 (29), 學院 → 学院 (11), 屆 → 届, 長 → 长 (3), 會 → 会 (8), 處 → 处 (5), 務 → 务 (4), 師 → 师 (3), 龍 → 龙, 導 → 导 (2), 漢 → 汉 (26), 語 → 语 (27), 華 → 华 (6), 國 → 国 (14), 台灣 → 台湾 (3), 買 → 买 (2), 賣 → 卖 (10), 陸 → 陆 (7), 權 → 权 (2), 雙 → 双 (3), 顧 → 顾, 無 → 无 (7), 盡 → 尽 (2), 構 → 构 (7), 興 → 兴, 關 → 关 (4), 檢 → 检, 將 → 将 (5), 舊 → 旧 (4), 張 → 张, 應 → 应 (7), 莊 → 庄, 肅 → 肃, 習 → 习 (4), 筆 → 笔 (25)…)
第1行: 第1行:
{{字}}
{{字}}
《'''常用字字形表'''》(下《字形表》;英文:'''List of Graphemes of Commonly-used Chinese Characters'''),是由[[香港教育署]][[文教育院]]中文系(今歸作香港[[教育局 (香港)|教育局]]和[[香港教育大]])制定的字形表,第一位主編時任副院[[李銘]]<ref>現已轉職[[新研究所]]</ref>。《字形表》收錄四千多個[[常用字|常用字]]的教育考[[字形]],[[香港]][[小]]及[[中|初中]]識字教育及課本的楷字,但[[宋|宋]]、[[黑体 (字体)|黑]]、[[圓|圓]]等印刷字作規限,也不是日常使用印刷字型時需要依從的準。
《'''常用字字形表'''》(下《字形表》;英文:'''List of Graphemes of Commonly-used Chinese Characters'''),是由[[香港教育署]][[文教育院]]中文系(今歸作香港[[教育局 (香港)|教育局]]和[[香港教育大]])制定的字形表,第一位主編時任副院[[李銘]]<ref>現已轉職[[新研究所]]</ref>。《字形表》收錄四千多個[[常用字|常用字]]的教育考[[字形]],[[香港]][[小]]及[[中|初中]]識字教育及課本的楷字,但[[宋|宋]]、[[黑体 (字体)|黑]]、[[圓|圓]]等印刷字作規限,也不是日常使用印刷字型時需要依從的準。


== 研訂歷史 ==
== 研訂歷史 ==
字形表的的研訂,始1984年7月。由當時香港教育署文教育院中文系的李銘教授,統籌系內各者,蒐集及分析有資料。同時,由多間院校的者所組成的「常用字準字形研究委員會」,審訂各字的教育考字形。《字形表》終在1985年9月完成,並於1986年9月出版。
字形表的的研訂,始1984年7月。由當時香港教育署文教育院中文系的李銘教授,統籌系內各者,蒐集及分析有資料。同時,由多間院校的者所組成的「常用字準字形研究委员会」,審訂各字的教育考字形。《字形表》終在1985年9月完成,并于1986年9月出版。


《字形表》1990年、1997年及2000年重印時,作了較全面的修訂。1990年的修訂,由文教育院中文系的三位負責。至2000年,由香港教育署文教育院已成香港教育院的一部分,因此由香港教育院中文系三位者(謝家浩、盧翹、司徒秀薇)負責修訂,邀請已任職理工大中文及雙語學系的李銘教授繼續任主編。
《字形表》1990年、1997年及2000年重印時,作了較全面的修訂。1990年的修訂,由文教育院中文系的三位负责。至2000年,由香港教育署文教育院已成香港教育院的一部分,因此由香港教育院中文系三位者(謝家浩、盧翹、司徒秀薇)负责修訂,邀請已任職理工大中文及双语学系的李銘教授繼續任主編。


2007年修訂本附錄2007年香港政府教育局《香港小學學習表》,收4762字。
2007年修訂本附錄2007年香港政府教育局《香港小学学习表》,收4762字。


最新版本是2012年修訂本,附英文解釋、普通話及廣東話拼音。
最新版本是2012年修訂本,附英文解釋、普通話及广东話拼音。


== 版本 ==
== 版本 ==
第15行: 第15行:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
!版本||字
!版本||字
|-
|-
|1986年||4721
|1986年||4721
第25行: 第25行:
|2000年修訂本||4759
|2000年修訂本||4759
|-
|-
|2007年重排本(附錄《香港小學學習表》)<ref>內文修訂自1993年修訂本</ref>||4762
|2007年重排本(附錄《香港小学学习表》)<ref>內文修訂自1993年修訂本</ref>||4762
|-
|-
|2012年重排本附粵普字音及英文解釋||4762
|2012年重排本附粵普字音及英文解釋||4762
|}
|}


=== 2007年版本修訂爭 ===
=== 2007年版本修訂爭 ===
在《香港小學學習表》面世時,《字形表》原本的最新版爲2000年修訂本,此版本修正了1993年版的一些錯誤,獲各出版社泛依從。例如「臽」部件,原的《字形表》大上第二都作「橫鈎」,不作「橫折鈎」,這也是比較符合字源的寫法。唯獨「陷」字,因寫時帶筆,使它在1993年版裏顯得有像「橫折鈎」。但各出版社都已把字形修正作「橫鈎」,2000年版亦之改正。
在《香港小学学习表》面世時,《字形表》原本的最新版爲2000年修訂本,此版本修正了1993年版的一些錯誤,獲各出版社广泛依從。例如「臽」部件,原的《字形表》大上第二都作「橫鈎」,不作「橫折鈎」,這也是比較符合字源的寫法。唯獨「陷」字,因寫時带笔,使它在1993年版裏顯得有像「橫折鈎」。但各出版社都已把字形修正作「橫鈎」,2000年版亦之改正。


可是2007年版的《字形表》,卻不依2000年、1997年的修訂,回到1993年版。要依照有誤的「陷」字,修改「閻、諂、焰、燄、餡」等諸字。此做法惹。此外,2007年版的《字形表》又有若干修訂,不但沒有說明過,也違反過往多個版本的一貫做法,例如把符合字源的「-{𧶠}-」部件改作「-{}-」。又例如2007年版「-{幣}-」字左上方部件的修改,也令它跟「-{弊、斃、撇}-」等字變得不統一。
可是2007年版的《字形表》,卻不依2000年、1997年的修訂,回到1993年版。要依照有誤的「陷」字,修改「閻、諂、焰、燄、餡」等諸字。此做法惹。此外,2007年版的《字形表》又有若干修訂,不但沒有說明過,也違反過往多個版本的一貫做法,例如把符合字源的「-{𧶠}-」部件改作「-{}-」。又例如2007年版「-{幣}-」字左上方部件的修改,也令它跟「-{弊、斃、撇}-」等字變得不統一。


《字形表》原編者李銘在雷超榮寫的《香港準字形字典》裏作序。序言中,他批評《字形表》2007年版的製作者和出版者不可能不知道有2000年修訂版,其內容的主仍是2000年版,卻刻意完全不提《字形表》原主編者的姓名及多次修訂過程,既有違常理也不合出版常規。而2007年版的有些修訂,李銘也批評它沒有及《字形表》原初在研訂字形時所要持的學術性和紀律性。<ref>《香港準字形字典》,作者:雷超榮,出版社:執中心,出版日期:2016年11月。</ref>
《字形表》原編者李銘在雷超榮寫的《香港準字形字典》裏作序。序言中,他批評《字形表》2007年版的製作者和出版者不可能不知道有2000年修訂版,其內容的主仍是2000年版,卻刻意完全不提《字形表》原主編者的姓名及多次修訂過程,既有違常理也不合出版常規。而2007年版的有些修訂,李銘也批評它沒有及《字形表》原初在研訂字形時所要持的学术性和紀律性。<ref>《香港準字形字典》,作者:雷超榮,出版社:執中心,出版日期:2016年11月。</ref>


== 作香港教育考字形 ==
== 作香港教育考字形 ==
《字形表》是一份以小學語文教師為主要象的文教學參考資料,目的在減少小學語文教因異字太多而產生的困擾。但《字形表》的編訂者表示,他們意樹立「正字」威。作上的字,雖或表中所列的教育考字形未相符,只要是通行的異字而不是錯別字,教宜採取較寬容態度。《字形表》的編訂者在序言、說明中多番表明意樹立「正字」威。且表明《字形表》字形僅適用手寫楷,以及教科裏的楷示範字形。
《字形表》是一份以小学语文教师为主要象的文教学参考資料,目的在減少小学语文教因異字太多而產生的困擾。但《字形表》的編訂者表示,他們意樹立「正字」威。作上的字,雖或表中所列的教育考字形未相符,只要是通行的異字而不是錯別字,教宜採取較寬容態度。《字形表》的編訂者在序言、說明中多番表明意樹立「正字」威。且表明《字形表》字形僅適用手寫楷,以及教科裏的楷示範字形。


《字形表》公佈,香港教育署在1988年頒佈的《小國語文科課程要(初稿)》附錄的〈小常用字表〉就說明字形以《常用字字形表》,出版社亦推出字形寫法依照《字形表》的字典和教科,《字形表》在香港的手寫識字教育上有一定重要性。但在教育用途以外,香港日常的出版印刷及其他合的用字,基不同的合、需求或原因,未以《字形表》一鎚定音,如[[字形|承字形]]或「[[柯熾|儷式式]]」字形在生活中仍比比皆是。
《字形表》公佈,香港教育署在1988年頒佈的《小国语文科課程要(初稿)》附錄的〈小常用字表〉就說明字形以《常用字字形表》,出版社亦推出字形寫法依照《字形表》的字典和教科,《字形表》在香港的手寫識字教育上有一定重要性。但在教育用途以外,香港日常的出版印刷及其他合的用字,基不同的合、需求或原因,未以《字形表》一鎚定音,如[[字形|承字形]]或「[[柯熾|儷式式]]」字形在生活中仍比比皆是。


== 灣標準的分別 ==
== 湾标準的分別 ==
《字形表》的正字準「[[準字]]」有不少相同,主要考慮及字形的理性,但也有若干差異。詳述如下:
《字形表》的正字準「[[準字]]」有不少相同,主要考慮及字形的理性,但也有若干差異。詳述如下:


=== 《字形表》比臺灣標準更合字理或字源的例子 ===
=== 《字形表》比臺湾标準更合字理或字源的例子 ===
<!-- *-{朁}-:「-{朁}-」字上方從二「兂」。「兂」像人的頂插着髮簪之形,是「簪」字的初文。臺灣標準作從二「-{旡}-」,使字形不可解。《字形表》的寫法更合理。{{Citation needed|惟有者指,金文中亦有不出的寫法([[金文編]]、[[古文字編]]),需考證。|time=2014-04-05T00:26:22+00:00}} -->
<!-- *-{朁}-:「-{朁}-」字上方從二「兂」。「兂」像人的頂插着髮簪之形,是「簪」字的初文。臺湾标準作從二「-{旡}-」,使字形不可解。《字形表》的寫法更合理。{{Citation needed|惟有者指,金文中亦有不出的寫法([[金文編]]、[[古文字編]]),需考證。|time=2014-04-05T00:26:22+00:00}} -->
* -{裏}-:《字形表》的「-{裏}-」字較合古文字和隸楷形。聲符「里」在形符「衣」的裏邊。臺灣標準的「-{裡}-」字少出現
* -{裏}-:《字形表》的「-{裏}-」字較合古文字和隸楷形。聲符「里」在形符「衣」的裏邊。臺湾标準的「-{裡}-」字少出現
* -{羣}-、-{峯}-:《字形表》的「-{羣}-」、「-{峯}-」字較合《說文》小篆形。「-{峯}-」,即位「山」的「最高」。臺灣標準取左右結之俗字「-{群}-」、「-{峰}-」。
* -{羣}-、-{峯}-:《字形表》的「-{羣}-」、「-{峯}-」字較合《說文》小篆形。「-{峯}-」,即位「山」的「最高」。臺湾标準取左右結之俗字「-{群}-」、「-{峰}-」。
* -{黃}-:《字形表》內的「田」形部件出,較接近[[甲骨文|甲]][[金文]]的寫法,即使《說文》小篆也是出的;臺灣標準「田」形部件不出,是取較晚的《[[說文解字]]》此字形的解釋<ref>http://www.edu.tw/files/site_content/M0001/std/f117.htm?open</ref>,然而者已證《說文》「黃」字解釋有誤,「黃」像人仰面向天,腹部脹大<ref>{{cite book|author=董池|title=說文解字考正|year=2005年|publisher=作家出版社|isbn=9787506331579|url=http://big5.china.com.cn/book/txt/2007-08/28/content_8760220.htm}}</ref>。
* -{黃}-:《字形表》內的「田」形部件出,較接近[[甲骨文|甲]][[金文]]的寫法,即使《說文》小篆也是出的;臺湾标準「田」形部件不出,是取較晚的《[[說文解字]]》此字形的解釋<ref>http://www.edu.tw/files/site_content/M0001/std/f117.htm?open</ref>,然而者已證《說文》「黃」字解釋有誤,「黃」像人仰面向天,腹部脹大<ref>{{cite book|author=董池|title=說文解字考正|year=2005年|publisher=作家出版社|isbn=9787506331579|url=http://big5.china.com.cn/book/txt/2007-08/28/content_8760220.htm}}</ref>。
* -{巤}-:「巤」字上部是有髮的「囟」(即「-{腦}-」字右旁),因讓上而省去「囟」的小撇。《字形表》取這寫法;臺灣標準卻誤從「囚」,「囚」部件此字字或字音無關,亦不合字源。<!--「-{竊}-」右方「禼」同此問題。-->
* -{巤}-:「巤」字上部是有髮的「囟」(即「-{腦}-」字右旁),因讓上而省去「囟」的小撇。《字形表》取這寫法;臺湾标準卻誤從「囚」,「囚」部件此字字或字音无关,亦不合字源。<!--「-{竊}-」右方「禼」同此問題。-->
* -{麪}-:《字形表》的寫法出現得早,是本字,畫也較少。臺灣標免「-{丏}-」「-{丐}-」混,取俗字「-{麵}-」。
* -{麪}-:《字形表》的寫法出現得早,是本字,畫也較少。臺湾标免「-{丏}-」「-{丐}-」混,取俗字「-{麵}-」。
* -{宂}-:「-{宂}-」原解作「屋(宀)」下有「人(「-{儿}-」是「人」在下的隸定,俗寫變「-{几}-」)」,閒散之象。臺灣標準從俗取「-{冗}-」。
* -{宂}-:「-{宂}-」原解作「屋(宀)」下有「人(「-{儿}-」是「人」在下的隸定,俗寫變「-{几}-」)」,閒散之象。臺湾标準從俗取「-{冗}-」。
* -{牀}-:本字「爿」,加意符「木」,臺取俗字「-{床}-」。
* -{牀}-:本字「爿」,加意符「木」,臺取俗字「-{床}-」。
* -{}-:部首「聿」,香港下方兩橫,臺一橫。
* -{}-:部首「聿」,香港下方兩橫,臺一橫。
* -{隙}-:香港、大右部件「小日小」,臺灣為「小白小」。古代「日」「白」寫法相似易混,但《說文》小篆,以及金文「虩」的左旁,此字原從「日」,《說文》析形從「白」有誤。
* -{隙}-:香港、大右部件「小日小」,臺湾为「小白小」。古代「日」「白」寫法相似易混,但《說文》小篆,以及金文「虩」的左旁,此字原從「日」,《說文》析形從「白」有誤。
* -{幺}-:臺單字是取俗「-{么}-」,作偏旁時才取正「-{幺}-」。香港則一律取正字。
* -{幺}-:臺單字是取俗「-{么}-」,作偏旁時才取正「-{幺}-」。香港則一律取正字。
* -{茲}-:臺作「-{茲}-」,用偏旁時作「-{兹}-」,香港皆作「-{茲}-」<!-- (按:-{玆}-=-{兹}-≠茲。「-{玆}-」,黑也) -->。「-{茲}-」,艸木多益也。「滋」,此字從水-{茲}-,水益也。「孳」,孳孳彶彶生也。从子-{茲}-聲。故草字「-{茲}-」正。
* -{茲}-:臺作「-{茲}-」,用偏旁時作「-{兹}-」,香港皆作「-{茲}-」<!-- (按:-{玆}-=-{兹}-≠茲。「-{玆}-」,黑也) -->。「-{茲}-」,艸木多益也。「滋」,此字從水-{茲}-,水益也。「孳」,孳孳彶彶生也。从子-{茲}-聲。故草字「-{茲}-」正。
* -{吿}-、周、害:「-{吿}-」字在《[[說文解字]]》的說法是:「牛觸人,角箸橫木,所以告人也。从口从牛。」經者硏究,文字界主此字乃從「舌」的中豎伸<ref>{{cite web|title=漢語多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=告|access-date=2018-03-10}}</ref>、「周」字篆文從「用」從「口」、「害」字篆文從「宀」從「丯」從「口」,三字豎下皆出。香港三字豎下皆出,仍保留從口伸出的「舌」形;臺灣標準把三字內部訛作「土」字形,舌形斷裂,不合字理。「-{憲}-」字亦受牽連。
* -{吿}-、周、害:「-{吿}-」字在《[[說文解字]]》的說法是:「牛觸人,角箸橫木,所以告人也。从口从牛。」經者硏究,文字界主此字乃從「舌」的中豎伸<ref>{{cite web|title=汉语多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=告|access-date=2018-03-10}}</ref>、「周」字篆文從「用」從「口」、「害」字篆文從「宀」從「丯」從「口」,三字豎下皆出。香港三字豎下皆出,仍保留從口伸出的「舌」形;臺湾标準把三字內部訛作「土」字形,舌形斷裂,不合字理。「-{憲}-」字亦受牽連。
* -{}-:下方「申」的變形,今台「申」皆不出,變成「甲」的變形,《字形表》「」仍出。<ref name="字形表">{{cite web|title=《常用字字形表》準字表|url=http://input.foruto.com/ccc/gongbiu/dzijingbiu/doc/dzijingbiu_list.pdf|website=香港中文網|access-date=2018-03-18}}</ref>
* -{}-:下方「申」的變形,今台「申」皆不出,變成「甲」的變形,《字形表》「」仍出。<ref name="字形表">{{cite web|title=《常用字字形表》準字表|url=http://input.foruto.com/ccc/gongbiu/dzijingbiu/doc/dzijingbiu_list.pdf|website=香港中文網|access-date=2018-03-18}}</ref>


=== 臺灣標準比《字形表》更合字理或字源的例子 ===
=== 臺湾标準比《字形表》更合字理或字源的例子 ===
* -{囪}-:「-{囪}-」是窗的象形,框內的是窗櫺,像現代人的窗花。臺灣標準作「-{囪}-」,取形正確;《字形表》取框內從「夂」的俗(即「-{囱}-」形),<ref name="字形表" />使字形變得不可解。「-{聰}-」、「-{總}-」等字受影響。
* -{囪}-:「-{囪}-」是窗的象形,框內的是窗櫺,像現代人的窗花。臺湾标準作「-{囪}-」,取形正確;《字形表》取框內從「夂」的俗(即「-{囱}-」形),<ref name="字形表" />使字形變得不可解。「-{聰}-」、「-{總}-」等字受影響。
* 肉字旁:臺灣標準中,凡肉字旁的字,都寫作「⺼」(提肉旁),使其不會與「月字旁」相混。《字形表》中,肉字旁只在字的左旁時才寫作「提肉旁」,在字的右旁時採用「首豎」的方式「月字旁」分(「月字旁」在右方時,首筆為撇)。但在下方時,則「肉」「月」首都作豎,兩者相混。值得注意的是,儘管「⺼」可以分字源,但戰文字和以的隸楷「月」和「肉」早已混同,「⺼」是俗寫。
* 肉字旁:臺湾标準中,凡肉字旁的字,都寫作「⺼」(提肉旁),使其不会与「月字旁」相混。《字形表》中,肉字旁只在字的左旁時才寫作「提肉旁」,在字的右旁時採用「首豎」的方式「月字旁」分(「月字旁」在右方時,首笔为撇)。但在下方時,則「肉」「月」首都作豎,兩者相混。值得注意的是,儘管「⺼」可以分字源,但戰文字和以的隸楷「月」和「肉」早已混同,「⺼」是俗寫。
* -{臥}-:「-{臥}-」指人躺下,臺灣標準從人;而《字形表》採用訛形「-{卧}-」。
* -{臥}-:「-{臥}-」指人躺下,臺湾标準從人;而《字形表》採用訛形「-{卧}-」。
* -{兌}-:「-{兌}-」的頂部「八」形,臺灣標準從之;但《字形表》取俗寫「-{兑}-」。
* -{兌}-:「-{兌}-」的頂部「八」形,臺湾标準從之;但《字形表》取俗寫「-{兑}-」。
* -{戶}-:「-{戶}-」半扇,頂部作撇較符合原的象形形狀。臺灣標準從之。但《字形表》改成頂部作(即「-{户}-」形),卻留下「所」字例外,破了「-{戶}-」部的原系統。
* -{戶}-:「-{戶}-」半扇,頂部作撇較符合原的象形形狀。臺湾标準從之。但《字形表》改成頂部作(即「-{户}-」形),卻留下「所」字例外,破了「-{戶}-」部的原系統。
* -{冑}-:「甲-{冑}-」之「-{冑}-」(下方冃」)「貴-{胄}-」之「-{胄}-」(下方「肉」)本不同,《字形表》之併一字「-{胄}-」。
* -{冑}-:「甲-{冑}-」之「-{冑}-」(下方冃」)「貴-{胄}-」之「-{胄}-」(下方「肉」)本不同,《字形表》之併一字「-{胄}-」。
* -{𦐇}-:上方從「冃」,而非「日」。
* -{𦐇}-:上方從「冃」,而非「日」。
* -{妝}-:《香港小學學習表》取「-{粧}-」字,《字形表》和臺取「-{妝}-」字。「-{妝}-」是自商代以的正字,<ref>{{cite web|title=小堂字形|url=http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?char=妝|access-date=2018-03-10}}</ref>「-{粧}-」是近古俗字。
* -{妝}-:《香港小学学习表》取「-{粧}-」字,《字形表》和臺取「-{妝}-」字。「-{妝}-」是自商代以的正字,<ref>{{cite web|title=小堂字形|url=http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?char=妝|access-date=2018-03-10}}</ref>「-{粧}-」是近古俗字。
* -{臺}-:「-{臺}-」「台」本完全不同二字,香港準作「-{台}-」,臺保留二字。統字「台」音「土切」([[韻]]),即今音-{zh-cn:tāi; zh-hk:toi1; zh-tw:ㄊㄞ;}-,《說文》訓義為「說」,即今「怡悅」之意。根商周文字,「台」即「以」異,「以」省去「人」加「口」,春秋金文始。<ref>{{cite web|title=漢語多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=台|access-date=2018-03-10}}</ref>「-{臺}-」不相侔。唯以音近,人遂假「台」「-{臺}-」,久而成,「台」音亦轉而「-{zh-cn:tái; zh-hk:toi4; zh-tw:ㄊㄞˊ;}-」。至以「-{臺}-」偏旁之字,亦多假借作「台」,如「-{檯}-」之作「-{枱}-」,「-{擡}-」之作「抬」皆是。
* -{臺}-:「-{臺}-」「台」本完全不同二字,香港準作「-{台}-」,臺保留二字。統字「台」音「土切」([[广韻]]),即今音-{zh-cn:tāi; zh-hk:toi1; zh-tw:ㄊㄞ;}-,《說文》训义为「說」,即今「怡悅」之意。根商周文字,「台」即「以」異,「以」省去「人」加「口」,春秋金文始。<ref>{{cite web|title=汉语多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=台|access-date=2018-03-10}}</ref>「-{臺}-」不相侔。唯以音近,人遂假「台」「-{臺}-」,久而成,「台」音亦轉而「-{zh-cn:tái; zh-hk:toi4; zh-tw:ㄊㄞˊ;}-」。至以「-{臺}-」偏旁之字,亦多假借作「台」,如「-{檯}-」之作「-{枱}-」,「-{擡}-」之作「抬」皆是。


=== 臺灣標《字形表》均不合字理或字源的例子 ===
=== 臺湾标《字形表》均不合字理或字源的例子 ===
註:部分字在版[[]]下反而正確,如需顯示字形可安裝余一鳴「Yi-Ming Advanced」字
註:部分字在版[[]]下反而正確,如需顯示字形可安裝余一鳴「Yi-Ming Advanced」字
* -{真}-・-{眞}-:小篆作「-{眞}-」(金文有說從「」、「𠂈」(倒人形,亦謂「顚」的初文),有說從「鼎」、「𠤎」。),頂部「𠤎」。今變作「十」。
* -{真}-・-{眞}-:小篆作「-{眞}-」(金文有說從「」、「𠂈」(倒人形,亦謂「顚」的初文),有說從「鼎」、「𠤎」。),頂部「𠤎」。今變作「十」。
* -{直}-・{{lang|ja|直}}:「直」是目上一豎,西周金文一豎加加「𠃊」,再延展橫。因此日本、韓國字形更符合字源,「直」法解釋。
* -{直}-・{{lang|ja|直}}:「直」是目上一豎,西周金文一豎加加「𠃊」,再延展橫。因此日本、韩国字形更符合字源,「直」法解釋。
* -{具}-・-{𥃲}-:「𥃲」或「⿱鼎廾」是手「廾」(常隸作「⿱一八」,例如「兵」、「共」)捧「鼎」,本意是準備,「鼎是盛食物的器皿,準備食物,以供給客」。<ref>{{cite web|title=漢語多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=具|access-date=2018-03-10}}</ref>古文字「鼎」常簡為」,簡為「目」形。爲「算」下部隔(「算」字中的「目」不「鼎」,而自古就是「目」),「具」常用字形「目」的豎和下橫相連的方式免除「目」象。韓國、日本字形「{{lang|ja|具}}」是另一種區「算」字下部的方式,另亦可通過「算」的上古異字「-{筭}-」、「-{祘}-」來區字部件「𥃲」的兩個不同源,者曾被古人用作「蒜」的聲旁,也曾在中被用作二字。
* -{具}-・-{𥃲}-:「𥃲」或「⿱鼎廾」是手「廾」(常隸作「⿱一八」,例如「兵」、「共」)捧「鼎」,本意是準備,「鼎是盛食物的器皿,準備食物,以供給客」。<ref>{{cite web|title=汉语多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=具|access-date=2018-03-10}}</ref>古文字「鼎」常简为」,简为「目」形。爲「算」下部隔(「算」字中的「目」不「鼎」,而自古就是「目」),「具」常用字形「目」的豎和下橫相連的方式免除「目」象。韩国、日本字形「{{lang|ja|具}}」是另一种区「算」字下部的方式,另亦可通過「算」的上古異字「-{筭}-」、「-{祘}-」来区字部件「𥃲」的兩個不同源,者曾被古人用作「蒜」的聲旁,也曾在中被用作二字。
* -{令}-・{{lang|ja|令}}:原字作「{{lang|ja|令}}」,下方爲「-{卩}-」,今從俗。按:此字日仍保留較統的寫法。
* -{令}-・{{lang|ja|令}}:原字作「{{lang|ja|令}}」,下方爲「-{卩}-」,今從俗。按:此字日仍保留較統的寫法。
* -{青}-・-{靑}-:隸楷作「-{青}-」<ref>{{cite web|title=字源流 - 中華語文知識|url=http://chinese-linguipedia.org/search_source_inner.html?word=青|access-date=2018-03-18|author=蔡信}}</ref><ref>{{cite web|title=拓本文字|url=http://coe21.zinbun.kyoto-u.ac.jp/djvuchar?query=青|access-date=2018-03-18}}</ref>,明清刻本「-{靑}-」,底部「-{円}-」形而非日本「圓」新字, 是為標示「青」下非「月」而是「丹」字,丹青所生也。今從俗作「月」字底,使字形不可解。
* -{青}-・-{靑}-:隸楷作「-{青}-」<ref>{{cite web|title=字源流 - 中华语文知識|url=http://chinese-linguipedia.org/search_source_inner.html?word=青|access-date=2018-03-18|author=蔡信}}</ref><ref>{{cite web|title=拓本文字|url=http://coe21.zinbun.kyoto-u.ac.jp/djvuchar?query=青|access-date=2018-03-18}}</ref>,明清刻本「-{靑}-」,底部「-{円}-」形而非日本「圓」新字, 是为标示「青」下非「月」而是「丹」字,丹青所生也。今從俗作「月」字底,使字形不可解。
* -{开}-・-{开}-:「-{研}-」「-{妍}-」等字,原字從兩個「干」字,寫作「-{幵}-」,現在則把這兩個-{干}-字合併「-{开}-」。
* -{开}-・-{开}-:「-{研}-」「-{妍}-」等字,原字從兩個「干」字,寫作「-{幵}-」,現在則把這兩個-{干}-字合併「-{开}-」。
* -{并}-・-{幷}-:[[并州|幷州]]的「幷」是「倂」的甲骨文字形,亦可組成「-{倂}-」「-{迸}-」「-{餅}-」等現代常用字,原字中央寫作兩個「⿱丿干」(人),即頂部兩皆撇。現在第一個「⿱丿干」(人)頂部那變成且二人連,寫成黑用在路牌上遠距觀看還容易「井」相混。
* -{并}-・-{幷}-:[[并州|幷州]]的「幷」是「倂」的甲骨文字形,亦可組成「-{倂}-」「-{迸}-」「-{餅}-」等現代常用字,原字中央寫作兩個「⿱丿干」(人),即頂部兩皆撇。現在第一個「⿱丿干」(人)頂部那變成且二人連,寫成黑用在路牌上遠距觀看還容易「井」相混。
* -{在}-・-{𡉈}-:正字「𡉈」現已罕用。
* -{在}-・-{𡉈}-:正字「𡉈」現已罕用。
* -{臾}-:上半非「臼」而是爪「𦥑」,「𦥑」最下橫斷開。
* -{臾}-:上半非「臼」而是爪「𦥑」,「𦥑」最下橫斷開。
* -{査}-:形聲字。從「木」,「且」聲。今從俗取「查」。
* -{査}-:形聲字。從「木」,「且」聲。今從俗取「查」。
* -{叱}-:《[[說文解字]]》:「訶也,從口七聲」。作「𠮟」,「七」的首筆為橫不撇,最末不鈎。
* -{叱}-:《[[說文解字]]》:「訶也,從口七聲」。作「𠮟」,「七」的首笔为橫不撇,最末不鈎。
* -{糉}-:取[[或]]「粽」。
* -{糉}-:取[[或]]「粽」。
<!-- *-{畱}-:取俗「留」。溜、瘤、榴等留聲字皆是。-->
<!-- *-{畱}-:取俗「留」。溜、瘤、榴等留聲字皆是。-->
* -{匕}-:「匕」、「化」、「它」偏旁的寫法本不同。「匕」「化」右本不同,「化」右倒人。「匕」撇不出。「化」的右邊部件作「𠤎」,撇「匕」分。「它」字本即「蛇」字,正是蛇的整象形,下方作一撇,撇不過豎曲鉤。臺「匕」「化」混同,皆作一橫不出;香港三者混同皆作一撇不出
* -{匕}-:「匕」、「化」、「它」偏旁的寫法本不同。「匕」「化」右本不同,「化」右倒人。「匕」撇不出。「化」的右邊部件作「𠤎」,撇「匕」分。「它」字本即「蛇」字,正是蛇的整象形,下方作一撇,撇不過豎曲鉤。臺「匕」「化」混同,皆作一橫不出;香港三者混同皆作一撇不出
* -{癡}-:「-{癡}-」「-{痴}-」本二字,「-{癡}-」不慧;「-{痴}-」疵病。以二字音同,世遂混用。今統一「-{癡}-」。
* -{癡}-:「-{癡}-」「-{痴}-」本二字,「-{癡}-」不慧;「-{痴}-」疵病。以二字音同,世遂混用。今統一「-{癡}-」。
* -{勗}-:上方從「冃」,而非「日」。
* -{勗}-:上方從「冃」,而非「日」。
* -{教}-:本作「-{敎}-」,今取俗。「教」左不「孝」而由「爻」演變而,「教」從「攴」從「爻」從「子」,<ref>{{cite web|title=漢語多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=教|access-date=2018-03-18|author=沈培}}</ref>(例如「-{}-」字中間、「希」「-{肴}-」「-{敎}-」等字)同一系統。「孝」「从老省」,「考」、「老」、「孝」等字同一系統。
* -{教}-:本作「-{敎}-」,今取俗。「教」左不「孝」而由「爻」演變而,「教」從「攴」從「爻」從「子」,<ref>{{cite web|title=汉语多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=教|access-date=2018-03-18|author=沈培}}</ref>(例如「-{}-」字中間、「希」「-{肴}-」「-{敎}-」等字)同一系統。「孝」「从老省」,「考」、「老」、「孝」等字同一系統。
* -{}-・-{爲}-:「-{}-」是歷代常用的,在手寫中比本字「-{爲}-」常用。以「爪」(即一隻手)牽着大象走。今取俗「-{}-」;而中的繁準[[新字形]]中,「-{为}-」對應的繁字就是「-{爲}-」,用出版籍。寫作「-{爲}-」能保留「爫」部首,下方部件爲「象」的側面變。「-{爲}-」亦較接近古文字字形。目前在港臺-{爲}-字在印刷界依然常用,但失去正字地位。
* -{}-・-{爲}-:「-{}-」是歷代常用的,在手寫中比本字「-{爲}-」常用。以「爪」(即一隻手)牽着大象走。今取俗「-{}-」;而中的繁準[[新字形]]中,「-{为}-」对应的繁字就是「-{爲}-」,用出版籍。寫作「-{爲}-」能保留「爫」部首,下方部件爲「象」的側面變。「-{爲}-」亦較接近古文字字形。目前在港臺-{爲}-字在印刷界依然常用,但失去正字地位。
* 肖(從肉小聲)、尚(秦系文字作「-{尙}-」,上「八」形;甲金文從「冂」從兩短橫從「口」)、半(半字本由「八」、「牛」合成,「八」即「分」本字)、曾(上面是「八」形)、平、酋(從「八」「酉」聲)、-{鎖}-等字,如今都已寫成「撇」,看不出原本上面是「小」或「八」。
* 肖(從肉小聲)、尚(秦系文字作「-{尙}-」,上「八」形;甲金文從「冂」從兩短橫從「口」)、半(半字本由「八」、「牛」合成,「八」即「分」本字)、曾(上面是「八」形)、平、酋(從「八」「酉」聲)、-{鎖}-等字,如今都已寫成「撇」,看不出原本上面是「小」或「八」。
* -{谷}-、𧮫(音-{zh-cn:jué; zh-hk:guk<sup>1</sup>; zh-tw:ㄐㄩㄝˊ;}-,口上阿)二。此二《說文》小篆本見區別,今混同。此外「谷」的寫法亦是俗寫,原本上四斷開互不相接。
* -{谷}-、𧮫(音-{zh-cn:jué; zh-hk:guk<sup>1</sup>; zh-tw:ㄐㄩㄝˊ;}-,口上阿)二。此二《說文》小篆本见区別,今混同。此外「谷」的寫法亦是俗寫,原本上四斷開互不相接。
* -{呪}-:「-{呪}-」「咒」本字<ref>{{cite book|title=《商務漢字精解字典》|publisher=商書館|year=2012|isbn=9789620703317}}</ref>,從「口」從「兄」,常見於古文獻,日今仍用「-{呪}-」,反而中国今不再使用。
* -{呪}-:「-{呪}-」「咒」本字<ref>{{cite book|title=《商务汉字精解字典》|publisher=商书馆|year=2012|isbn=9789620703317}}</ref>,從「口」從「兄」,常见于古文獻,日今仍用「-{呪}-」,反而中国今不再使用。
* -{者}-:上方不是「老」字,不甲金文<ref name="者">{{cite web|title=小堂字形|url=http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?char=者|access-date=2018-03-10}}</ref>、《說文》小篆<ref name="者" />,「者」字上方都明顯「老」、「考」等字不同。明清刻本從「耂」帶點,有說視爲按《說文》訛篆以「者」從「白」所以加。<ref>{{cite web|title=《說文》小篆訛形隅——說「者」,兼論舊字形中的帶點「者」|author=趙瑾昀|url=https://zhuanlan.zhihu.com/hanzi/20542991|access-date=2018-03-10}}</ref>,亦有說視爲「從『者』、從『曰』」和「從『老』、從其他部件」之異。以實際論之確可以起到分二者的作用。今港、臺皆把省去,雖此寫法也見於隸楷法<ref>{{cite web|author=宋建|title=字源流|website=中華語文知識|url=http://chinese-linguipedia.org/search_source_inner.html?word=者|access-date=2018-03-10}}</ref><ref>{{cite web|title=搨本文字データベース|url=http://coe21.zinbun.kyoto-u.ac.jp/djvuchar?query=者|access-date=2018-03-10}}</ref>但混同了「老」字
* -{者}-:上方不是「老」字,不甲金文<ref name="者">{{cite web|title=小堂字形|url=http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?char=者|access-date=2018-03-10}}</ref>、《說文》小篆<ref name="者" />,「者」字上方都明顯「老」、「考」等字不同。明清刻本從「耂」带点,有說視爲按《說文》訛篆以「者」從「白」所以加。<ref>{{cite web|title=《說文》小篆訛形隅——說「者」,兼论旧字形中的带点「者」|author=趙瑾昀|url=https://zhuanlan.zhihu.com/hanzi/20542991|access-date=2018-03-10}}</ref>,亦有說視爲「從『者』、從『曰』」和「從『老』、從其他部件」之異。以实际论之確可以起到分二者的作用。今港、臺皆把省去,雖此寫法也见于隸楷法<ref>{{cite web|author=宋建|title=字源流|website=中华语文知識|url=http://chinese-linguipedia.org/search_source_inner.html?word=者|access-date=2018-03-10}}</ref><ref>{{cite web|title=搨本文字データベース|url=http://coe21.zinbun.kyoto-u.ac.jp/djvuchar?query=者|access-date=2018-03-10}}</ref>但混同了「老」字
* 舟、凡:凡由「舟」或「凡」之變作部件的字,如「前」、「俞」、「朕」、「-{勝}-」、「滕」、「服」等字,隸楷或「月」混同,《[[康熙字典]]》則「月」中間兩橫作兩「月」、「⺼」、「円」、「冃」都不同,清楚分字理。今港、臺皆相混。
* 舟、凡:凡由「舟」或「凡」之變作部件的字,如「前」、「俞」、「朕」、「-{勝}-」、「滕」、「服」等字,隸楷或「月」混同,《[[康熙字典]]》則「月」中間兩橫作兩「月」、「⺼」、「円」、「冃」都不同,清楚分字理。今港、臺皆相混。
* -{兼}-:從「又」(隸分作「⺕」,右手象形)持二「禾」,二「禾」首隸作「八」形,<ref>{{cite web|title=字源流 - 中華語文知識|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=兼|access-date=2018-03-18|author=沈春}}</ref>明清刻本現「兼」中二「禾」而上不「丷」形而「禾」同二撇,今上改回「丷」形。
* -{兼}-:從「又」(隸分作「⺕」,右手象形)持二「禾」,二「禾」首隸作「八」形,<ref>{{cite web|title=字源流 - 中华语文知識|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=兼|access-date=2018-03-18|author=沈春}}</ref>明清刻本現「兼」中二「禾」而上不「丷」形而「禾」同二撇,今上改回「丷」形。
* -{贖}-字右旁:「-{讀}-、-{續}-、-{竇}-、-{櫝}-」等字皆是形聲字,聲符「-{𧶠}-」(讀音yù,粵音juk<sup>6</sup>,「官『鬻』爵」的「鬻」的本字),上方是「⿱士四」之形,即「𡐑」之變(「𡐑」爲「睦」的古文<ref>季旭昇:〈近年界新釋古文字的整理(一):𥆞〉,立中央大,第29文字學國際學術研討,2018年5月18、19日。</ref>。下方作「囧」形,乃源「目」的古文「𡇡[[File:目-ancient.svg|20px]]」形近之變<ref>{{cite web|title=中華語文知識字源流|url=http://chinese-linguipedia.org/search_source_inner.html?word=睦|access-date=2019-04-29}}</ref>,或因兩者皆含光古文中相通<ref>{{cite book|title=字源(上)|author=李勤|publisher=天津古籍出版社|page=279-280|isbn=787552800692}})</ref>)。「-{𧶠}-」非「-{買賣}-」之「-{}-」,「-{買賣}-」之「-{}-」古文字中間從「-{网}-」,[[隸變]]「-{罒}-」。[[承字形]]中「-{𧶠}-」字中間作曲,「-{}-」字中間作豎,就可以分兩者。《字形表》原的寫法沿襲承字形,但2007年重排本開始灣標準一改作「-{}-」形,和「-{}-」相混。唯大部分教科,仍按照2000版的寫法,不和「」字混同。
* -{贖}-字右旁:「-{讀}-、-{續}-、-{竇}-、-{櫝}-」等字皆是形聲字,聲符「-{𧶠}-」(讀音yù,粵音juk<sup>6</sup>,「官『鬻』爵」的「鬻」的本字),上方是「⿱士四」之形,即「𡐑」之變(「𡐑」爲「睦」的古文<ref>季旭昇:〈近年界新釋古文字的整理(一):𥆞〉,立中央大,第29文字学国际学术研討,2018年5月18、19日。</ref>。下方作「囧」形,乃源「目」的古文「𡇡[[File:目-ancient.svg|20px]]」形近之變<ref>{{cite web|title=中华语文知識字源流|url=http://chinese-linguipedia.org/search_source_inner.html?word=睦|access-date=2019-04-29}}</ref>,或因兩者皆含光古文中相通<ref>{{cite book|title=字源(上)|author=李勤|publisher=天津古籍出版社|page=279-280|isbn=787552800692}})</ref>)。「-{𧶠}-」非「-{买卖}-」之「-{}-」,「-{买卖}-」之「-{}-」古文字中間從「-{网}-」,[[隸變]]「-{罒}-」。[[承字形]]中「-{𧶠}-」字中間作曲,「-{}-」字中間作豎,就可以分兩者。《字形表》原的寫法沿襲承字形,但2007年重排本開始湾标準一改作「-{}-」形,和「-{}-」相混。唯大部分教科,仍按照2000版的寫法,不和「」字混同。
<!-- *-{帚}-:「帚」王帚等可做掃帚的植物象形,「帚」上不是「⺕/又」右手象形,「𠬶」才是手持帚。大、日本字形中橫不出更合理。按「帚」上甲骨文像掃形,但篆文已理,其下方像掃形,故上方作手形並無不妥。-->
<!-- *-{帚}-:「帚」王帚等可做掃帚的植物象形,「帚」上不是「⺕/又」右手象形,「𠬶」才是手持帚。大、日本字形中橫不出更合理。按「帚」上甲骨文像掃形,但篆文已理,其下方像掃形,故上方作手形并无不妥。-->


=== 其他差異 ===
=== 其他差異 ===
* -{昷}-/-{𥁕}-字旁:《字形表》從「日」從「皿」;臺灣標準依《說文》從「囚」從「皿」。
* -{昷}-/-{𥁕}-字旁:《字形表》從「日」從「皿」;臺湾标準依《說文》從「囚」從「皿」。
* -{着}-:「-{着}-」字自宋朝起從「著」字中分化出,《字形表》持兩字作不同用途,只有讀作「-{zh-cn: zhù; zh-hk: zyu<sup>3</sup>; zh-tw:ㄓㄨˋ;}-」才用「著」字,其餘用「-{着}-」。臺則依照[[隸辨]]、[[干祿字]]、[[五經文字]]、[[龕手鑑]]、[[玉篇]]、[[韻]]、[[集韻]]、[[篇]]、[[字彙]]、[[正字通]]等字書記載:「-{着}-」是「著」的「俗字」,所以準一律作「著」,共五個國語音:「-{zh-cn: zhe; zh-hk: zhe; zh-tw:ㄓㄜ·;}-」「-{zh-cn: zhuó; zh-hk: zhuó; zh-tw:ㄓㄨㄛˊ;}-」「-{zh-cn: zháo; zh-hk: zháo; zh-tw:ㄓㄠˊ;}-」「-{zh-cn: zhāo; zh-hk:zhāo; zh-tw:ㄓㄠ;}-」「-{zh-cn: zhù; zh-hk: zhù; zh-tw:ㄓㄨˋ;}-」/粵「zoek<sup>3</sup>」。無論「-{着}-」還是「著」,本字均「箸」,「-{着}-、著」均派生字,<!-- 按:「-{着}-」字由猶如上述所「茲」字之例,蓋上方之草字做變形。-->
* -{着}-:「-{着}-」字自宋朝起從「著」字中分化出,《字形表》持兩字作不同用途,只有讀作「-{zh-cn: zhù; zh-hk: zyu<sup>3</sup>; zh-tw:ㄓㄨˋ;}-」才用「著」字,其餘用「-{着}-」。臺則依照[[隸辨]]、[[干祿字]]、[[五經文字]]、[[龕手鑑]]、[[玉篇]]、[[广韻]]、[[集韻]]、[[篇]]、[[字彙]]、[[正字通]]等字书记載:「-{着}-」是「著」的「俗字」,所以準一律作「著」,共五個国语音:「-{zh-cn: zhe; zh-hk: zhe; zh-tw:ㄓㄜ·;}-」「-{zh-cn: zhuó; zh-hk: zhuó; zh-tw:ㄓㄨㄛˊ;}-」「-{zh-cn: zháo; zh-hk: zháo; zh-tw:ㄓㄠˊ;}-」「-{zh-cn: zhāo; zh-hk:zhāo; zh-tw:ㄓㄠ;}-」「-{zh-cn: zhù; zh-hk: zhù; zh-tw:ㄓㄨˋ;}-」/粵「zoek<sup>3</sup>」。无论「-{着}-」還是「著」,本字均「箸」,「-{着}-、著」均派生字,<!-- 按:「-{着}-」字由猶如上述所「茲」字之例,蓋上方之草字做變形。-->
* -{沉}-:「-{沉}-」字《說文》所,是「-{沈}-」分化字。臺、大、香港皆保留兩字作不同用途,兩字分工,「-{沈}-」,音「-{zh-cn: Shěn; zh-hk: sam<sup>2</sup>; zh-tw:ㄕㄣˇ;}-」。「-{沉}-」,音「-{zh-cn: chén; zh-hk: cam<sup>4</sup>; zh-tw:ㄔㄣˊ;}-」。大、香港使用右方俗寫的「冗」,臺右下從「-{儿}-」。<!-- 按:一、反倒是日保留較統的寫法一律作「-{沈}-」。二、《字形表》原也以「沈」正。-->
* -{沉}-:「-{沉}-」字《說文》所,是「-{沈}-」分化字。臺、大、香港皆保留兩字作不同用途,兩字分工,「-{沈}-」,音「-{zh-cn: Shěn; zh-hk: sam<sup>2</sup>; zh-tw:ㄕㄣˇ;}-」。「-{沉}-」,音「-{zh-cn: chén; zh-hk: cam<sup>4</sup>; zh-tw:ㄔㄣˊ;}-」。大、香港使用右方俗寫的「冗」,臺右下從「-{儿}-」。<!-- 按:一、反倒是日保留較統的寫法一律作「-{沈}-」。二、《字形表》原也以「沈」正。-->
* -{雨}-:雨中間四是雨滴象形。大、日本、韓國皆作四,只有臺、香港作「、挑、撇、」。
* -{雨}-:雨中間四是雨滴象形。大、日本、韩国皆作四,只有臺、香港作「、挑、撇、」。
* -{鶿}-:臺取上下結,《說文》取左右結「-{鷀}-」。
* -{鶿}-:臺取上下結,《說文》取左右結「-{鷀}-」。
* -{襃}-:《字形表》原也以「-{襃}-」正,今取「褒」。
* -{襃}-:《字形表》原也以「-{襃}-」正,今取「褒」。
* -{衛}-:「-{衛}-」的古文字從「行」「-{韋}-」聲,中間「-{韋}-」是二足「止」繞城邑「囗」的意字。《說文》小篆「衛」字作「䘙」,從「行」、「-{韋}-」、「帀」。承隸楷或「-{衛}-」,繼承古文字從「行」、「-{韋}-」聲;楷或作「-{衞}-」,省「-{韋}-」的一「止」。今香港用「-{衞}-」,臺用「-{衛}-」,兩者皆有理。
* -{衛}-:「-{衛}-」的古文字從「行」「-{韋}-」聲,中間「-{韋}-」是二足「止」繞城邑「囗」的意字。《說文》小篆「衛」字作「䘙」,從「行」、「-{韋}-」、「帀」。承隸楷或「-{衛}-」,繼承古文字從「行」、「-{韋}-」聲;楷或作「-{衞}-」,省「-{韋}-」的一「止」。今香港用「-{衞}-」,臺用「-{衛}-」,兩者皆有理。
* 周:「周」字甲骨文作「[[File:周-oracle.svg|15px]]」,像田疇之貌,或說像彫飾的玉器。西周加「口」,上部逐漸「用」形,《說文》小篆從「用」從「口」。今香港上部作「[[File:Cjrk-b9.png|17px]]」中「[[File:Cjrk-q3.png|17px]]」形,臺作「[[File:Cjrk-b9.png|20px]]」中「土」形。
* 周:「周」字甲骨文作「[[File:周-oracle.svg|15px]]」,像田疇之貌,或說像彫飾的玉器。西周加「口」,上部逐漸「用」形,《說文》小篆從「用」從「口」。今香港上部作「[[File:Cjrk-b9.png|17px]]」中「[[File:Cjrk-q3.png|17px]]」形,臺作「[[File:Cjrk-b9.png|20px]]」中「土」形。
* -{污}-:臺灣標準取「-{汙}-」正字,《字形表》的「-{污}-」字沿襲明清刻本。其所從的「-{于}-」字,甲骨<ref name="于">{{cite web|title=小堂字形|url=http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?char=于|access-date=2018-03-10}}</ref><ref name="于2">{{cite web|title=字源流 - 中華語文知識|author=許錟煇|url=http://chinese-linguipedia.org/search_source_inner.html?word=于|access-date=2018-03-10}}</ref>、金文<ref name="于" /><ref name="于2" />、戰<ref name="于" /><ref name="于2" />、秦<ref name="于" />、隸<ref name="于2" />、楷<ref name="于2" />字形近「-{于}-」或「亐」,《說文》篆形近「-{亏}-」。<ref name="于" /><ref name="于2" />有者指《說文》篆形是訛形。《說文》小篆「-{亏}-」異甲金隸楷字形<ref name="于" /><ref name="于2" />。臺取「-{汙}-」爲正字,但「-{虧、粵}-」等字的「-{亏}-」部件仍作「-{亏}-」,不作「-{于}-」或「亐」。
* -{污}-:臺湾标準取「-{汙}-」正字,《字形表》的「-{污}-」字沿襲明清刻本。其所從的「-{于}-」字,甲骨<ref name="于">{{cite web|title=小堂字形|url=http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?char=于|access-date=2018-03-10}}</ref><ref name="于2">{{cite web|title=字源流 - 中华语文知識|author=許錟煇|url=http://chinese-linguipedia.org/search_source_inner.html?word=于|access-date=2018-03-10}}</ref>、金文<ref name="于" /><ref name="于2" />、戰<ref name="于" /><ref name="于2" />、秦<ref name="于" />、隸<ref name="于2" />、楷<ref name="于2" />字形近「-{于}-」或「亐」,《說文》篆形近「-{亏}-」。<ref name="于" /><ref name="于2" />有者指《說文》篆形是訛形。《說文》小篆「-{亏}-」異甲金隸楷字形<ref name="于" /><ref name="于2" />。臺取「-{汙}-」爲正字,但「-{虧、粵}-」等字的「-{亏}-」部件仍作「-{亏}-」,不作「-{于}-」或「亐」。
* -{溼}-:「-{溼}-」最上一橫代表「天」,中間之「-{幺}-」代表水氣。《字形表》原也以「-{溼}-」正,因字生僻,2007年重排本改以原水名之「-{濕}-」正。
* -{溼}-:「-{溼}-」最上一橫代表「天」,中間之「-{幺}-」代表水氣。《字形表》原也以「-{溼}-」正,因字生僻,2007年重排本改以原水名之「-{濕}-」正。
<!-- *-{次}-:臺灣標準左邊按《說文》解釋從「二」,《字形表》從「冫」形(冰)。《說文》:「從欠、二聲」。「次」一般有「第二」、「副」的意味,如次男、次年、次。但有說法古文字「次」二點為口水<ref>{{cite web|title=漢語多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=次|access-date=2018-03-10}}</ref>。可是未是界共識。-->
<!-- *-{次}-:臺湾标準左邊按《說文》解釋從「二」,《字形表》從「冫」形(冰)。《說文》:「從欠、二聲」。「次」一般有「第二」、「副」的意味,如次男、次年、次。但有說法古文字「次」二点为口水<ref>{{cite web|title=汉语多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=次|access-date=2018-03-10}}</ref>。可是未是界共識。-->
<!-- *-{俞}-:明清刻本按《說文》小篆改作「-{兪}-」,頂部「亼」,左下「舟」之變,右下「巜」。今取戰秦文字以<ref>{{cite web|title=小堂字形|url=http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?char=輸|access-date=2018-03-10}}</ref>隸楷承寫法,左下作「月」,右下「刂」形,「月」自「凡」古文字字形,「亼」和「刂」自聲符倒「由」古文字字形。<ref>{{cite web|title=漢語多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=俞|access-date=2018-03-10}}</ref><ref>{{cite web|title=小堂字形|url=http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?char=俞|access-date=2018-03-10}}</ref>-->
<!-- *-{俞}-:明清刻本按《說文》小篆改作「-{兪}-」,頂部「亼」,左下「舟」之變,右下「巜」。今取戰秦文字以<ref>{{cite web|title=小堂字形|url=http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?char=輸|access-date=2018-03-10}}</ref>隸楷承寫法,左下作「月」,右下「刂」形,「月」自「凡」古文字字形,「亼」和「刂」自聲符倒「由」古文字字形。<ref>{{cite web|title=汉语多功能字 Multi-function Chinese Character Database|url=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=俞|access-date=2018-03-10}}</ref><ref>{{cite web|title=小堂字形|url=http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?char=俞|access-date=2018-03-10}}</ref>-->


== 香港字字形考指引的係 ==
== 香港字字形考指引的係 ==
[[中文界面諮詢委員會]](簡稱「中諮」)2002年公佈了《香港字楷字形考指引》、《香港字宋(印刷)字形考指引》<ref>{{Cite web |url=https://www.ogcio.gov.hk/tc/business/tech_promotion/ccli/cliac/glyphs_guidelines.htm |title=一套以部件基礎的字形考指引 |access-date=2017-07-17 |archive-date=2017-06-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170607072333/https://www.ogcio.gov.hk/tc/business/tech_promotion/ccli/cliac/glyphs_guidelines.htm |dead-url=no }}</ref>,《指引》照了2000年版《字形表》的字形,量歸作部件,《字形表》的寫法大致相同,但在部件的例中,亦有少許示範字形2000年版《字形表》字形相異
[[中文界面諮詢委员会]](简称「中諮」)2002年公佈了《香港字楷字形考指引》、《香港字宋(印刷)字形考指引》<ref>{{Cite web |url=https://www.ogcio.gov.hk/tc/business/tech_promotion/ccli/cliac/glyphs_guidelines.htm |title=一套以部件基礎的字形考指引 |access-date=2017-07-17 |archive-date=2017-06-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170607072333/https://www.ogcio.gov.hk/tc/business/tech_promotion/ccli/cliac/glyphs_guidelines.htm |dead-url=no }}</ref>,《指引》照了2000年版《字形表》的字形,量歸作部件,《字形表》的寫法大致相同,但在部件的例中,亦有少許示範字形2000年版《字形表》字形相異


2016年,中諮公佈《[[香港考字形]]》<ref>{{Cite web |url=https://www.ogcio.gov.hk/tc/business/tech_promotion/ccli/cliac/reference_glyphs.htm |title=香港考字形 |access-date=2017-07-17 |archive-date=2020-03-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200328120442/https://www.ogcio.gov.hk/tc/our_work/business/tech_promotion/ccli/cliac/reference_glyphs.htm |dead-url=no }}</ref>,字符層面上提供完整的考寫法,具地說明適用香港的字形形狀,比較了香港考字形業界慣和[[準字|台教育部寫法]]的異同。跟2002年兩份指引相比,有些字的寫法改爲照2007年《字形表》,但鑑2007年《字形表》的部件差異比2000年版大,有些字形的修改亦脫香港市民和過去教育上的慣,《考字形》仍偏向2000年字形表爲主。
2016年,中諮公佈《[[香港考字形]]》<ref>{{Cite web |url=https://www.ogcio.gov.hk/tc/business/tech_promotion/ccli/cliac/reference_glyphs.htm |title=香港考字形 |access-date=2017-07-17 |archive-date=2020-03-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200328120442/https://www.ogcio.gov.hk/tc/our_work/business/tech_promotion/ccli/cliac/reference_glyphs.htm |dead-url=no }}</ref>,字符層面上提供完整的考寫法,具地說明適用香港的字形形狀,比較了香港考字形業界慣和[[準字|台教育部寫法]]的異同。跟2002年兩份指引相比,有些字的寫法改爲照2007年《字形表》,但鑑2007年《字形表》的部件差異比2000年版大,有些字形的修改亦脫香港市民和過去教育上的慣,《考字形》仍偏向2000年字形表爲主。


== 相關書籍 ==
== 相关书籍 ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! 名
! 名
! 主編/編輯
! 主編/編輯
! 印刷/出版
! 印刷/出版
第130行: 第130行:
|-
|-
| 《常用字字形表》
| 《常用字字形表》
| 香港敎育署文敎育院中文系
| 香港敎育署文敎育院中文系
| 香港: 香港政府印
| 香港: 香港政府印
| 1986年
| 1986年
|
|
|-
|-
| 《常用字字形表(修訂本)》
| 《常用字字形表(修訂本)》
| 香港敎育署文敎育院中文系
| 香港敎育署文敎育院中文系
| 香港: 香港政府印
| 香港: 香港政府印
| 1990年
| 1990年
|
|
|-
|-
| 《常用字字形表(1997年修訂本)》
| 《常用字字形表(1997年修訂本)》
| [[李銘]]主編
| [[李銘]]主編
| 香港: 香港敎育
| 香港: 香港敎育
| 2000年
| 2000年
| ISBN 9789629490034
| ISBN 9789629490034
|-
|-
| 《常用字字形表(二零零零年修訂本)》
| 《常用字字形表(二零零零年修訂本)》
| [[李銘]]主編
| [[李銘]]主編
| 香港: 香港敎育
| 香港: 香港敎育
| 2000年
| 2000年
| ISBN 9789629490409
| ISBN 9789629490409
|-
|-
| 《小中文科常用字硏究報告》
| 《小中文科常用字硏究報告》
| [[潘慧如 (香港)|潘慧如]]、[[康文]]主編
| [[潘慧如 (香港)|潘慧如]]、[[康文]]主編
| 香港: 香港浸文中心
| 香港: 香港浸文中心
| 2003年
| 2003年
|
|
|-
|-
| 《香港小課本用字規範》
| 《香港小課本用字規範》
| [[]]
| [[]]
| 香港:三聯書店(香港)有限公司
| 香港:三联书店(香港)有限公司
| 2000年
| 2000年
| ISBN 9620418778
| ISBN 9620418778
|-
|-
| 《香港小學學習表》([http://www.edbchinese.hk/lexlist_ch/ 網上版])
| 《香港小学学习表》([http://www.edbchinese.hk/lexlist_ch/ 網上版])
| 香港特別行政政府教育局課程國語文教育組
| 香港特別行政政府教育局課程国语文教育組
| 香港:教育局
| 香港:教育局
| 2007年
| 2007年
第172行: 第172行:
|-
|-
| 《常用字字形表 二零零七年重排本附粵普字音及英文解釋》
| 《常用字字形表 二零零七年重排本附粵普字音及英文解釋》
| 香港特別行政政府教育局課程國語文教育組
| 香港特別行政政府教育局課程国语文教育組
| 香港:教育局
| 香港:教育局
| 2012年
| 2012年
| ISBN 9789888123933
| ISBN 9789888123933
|-
|-
| 《香港準字形字典》
| 《香港準字形字典》
| 雷超榮
| 雷超榮
| 香港:執中心
| 香港:執中心
| 2015年
| 2015年
| ISBN 9789889751388
| ISBN 9789889751388
第187行: 第187行:
{{Reflist}}
{{Reflist}}


== 參見 ==
== 参见 ==
* [[香港考字形]]
* [[香港考字形]]
* [[字規範列表]]
* [[字規範列表]]
* [[準字]]
* [[準字]]
* [[繁字]]
* [[繁字]]


== 外部連結 ==
== 外部链接 ==
=== 字表 ===
=== 字表 ===
* [http://input.foruto.com/ccc/gongbiu/dzijingbiu/index.htm 香港中文網] (2000年〈常用字字形表〉)
* [http://input.foruto.com/ccc/gongbiu/dzijingbiu/index.htm 香港中文網] (2000年〈常用字字形表〉)


* [https://www.edbchinese.hk/lexlist_ch/ 香港小學學習表] ,[https://www.edbchinese.hk/lexlist_en/ 中英照] (2012年〈常用字字形表〉,索版)
* [https://www.edbchinese.hk/lexlist_ch/ 香港小学学习表] ,[https://www.edbchinese.hk/lexlist_en/ 中英照] (2012年〈常用字字形表〉,索版)
* [https://ephchinese.ephhk.com/lcprichi/ 《小中文科常用字研究》](〈小中文科常用字表〉,3000字)
* [https://ephchinese.ephhk.com/lcprichi/ 《小中文科常用字研究》](〈小中文科常用字表〉,3000字)
=== 順 ===
=== 順 ===
* [https://chineselearning.omghomework.com/ 香港小學習字表] (根「香港小學學習表」設計的學習網)
* [https://chineselearning.omghomework.com/ 香港小学习字表] (根「香港小学学习表」設計的学习網)
* [http://www.cchar.com/education/hong-kong-student/chinese-for-hong-kong-student.php Chinese Character Software:香港字形及順]
* [http://www.cchar.com/education/hong-kong-student/chinese-for-hong-kong-student.php Chinese Character Software:香港字形及順]
* [https://stroke-order.learningweb.moe.edu.tw/home.do 準字體筆學習網(臺)] (臺灣國字字學習網)
* [https://stroke-order.learningweb.moe.edu.tw/home.do 準字体笔学习網(臺)] (臺湾国字字学习網)
=== 腦字 ===
=== 腦字 ===
* [https://www.ogcio.gov.hk/tc/our_work/business/tech_promotion/ccli/cliac/reference_glyphs.html 中文腦字形考指引] (香港政府編訂的字字指引)
* [https://www.ogcio.gov.hk/tc/our_work/business/tech_promotion/ccli/cliac/reference_glyphs.html 中文腦字形考指引] (香港政府編訂的字字指引)
* [https://freehkfonts.opensource.hk/download/ 香港Freefonts計劃] (「自由香港楷」字,按照香港人慣用字型設計)
* [https://freehkfonts.opensource.hk/download/ 香港Freefonts計劃] (「自由香港楷」字,按照香港人慣用字型設計)
{{各地字}}
{{各地字}}


[[Category:準]]
[[Category:準]]
[[Category:香港教育]]
[[Category:香港教育]]