元嘉北伐:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(我来啦, replaced: 東 → 东 (25), 陝 → 陕 (5), 員 → 员 (2), 內 → 内 (15), 壯 → 壮, 連結 → 链接, 參考 → 参考, 參與 → 参与, 擔 → 担 (4), 國 → 国 (40), 開 → 开 (7), 學 → 学 (4), 慶 → 庆 (18), 部隊 → 部队, 參 → 参 (3), 會 → 会 (23), 長 → 长 (20), 與 → 与 (22), 軍 → 军 (223), 間 → 间 (8), 處 → 处 (5), 務 → 务, 師 → 师 (7), 鐵 → 铁 (2), 龍 → 龙 (2), 隊 → 队 (4), 導 → 导 (5), 漢 → 汉, 作戰 → 作战, 中將 → 中将 (3), 馮 → 冯, 風 → 风 (3), 鋒 → 锋 (3), 豐 → 丰, 買 → 买 (2), 賣 → 卖, 陸 → 陆 (6), 恆 → 恒, 愛 → 爱 (4), 縣 → 县 (5), 權 → 权 (4), 雙 → 双, 顧 → 顾 (5), 鄭 → 郑, 勞 → 劳 (2), 無 → 无 (35), 盡 → 尽 (11),…)
标签消歧义链接
(noteTA|ja|jpn|-{|}-跳过, replaced: 錢 → 钱, 獨 → 独 (3), 趙 → 赵 (6), 勢 → 势 (9), 誅 → 诛 (7), 謀 → 谋 (4), 喪 → 丧 (3), 鬥 → 斗 (2), 鑑 → 鉴 (6), 謂 → 谓 (9), 適 → 适, 牆 → 墙 (2), 徵 → 征, 隱 → 隐, 傷 → 伤 (8), 牽 → 牵, 擾 → 扰 (3), 趕 → 赶 (2), 竊 → 窃 (2), 辯 → 辩, 獻 → 献 (5), 勸 → 劝 (6), 潰 → 溃 (7), 討 → 讨 (13), 黃 → 黄 (17), 偽 → 伪 (2), 鏞 → 镛 (6), 諫 → 谏 (7))
第5行: 第5行:
date=(第一次)430年至431年;(第二次)450年至451年;(第三次)452年|
date=(第一次)430年至431年;(第二次)450年至451年;(第三次)452年|
place=(第一次)[[青州 (古代)|青]][[司州|司]][[兗州 (古代)|兗]][[豫州|豫]]四州河南地区;<br>(第二次)宋南兗、兗、徐、豫、青、冀六州;北魏关中地区;(第三次)碻磝、关中、虎牢|
place=(第一次)[[青州 (古代)|青]][[司州|司]][[兗州 (古代)|兗]][[豫州|豫]]四州河南地区;<br>(第二次)宋南兗、兗、徐、豫、青、冀六州;北魏关中地区;(第三次)碻磝、关中、虎牢|
result=(第一次)[[北魏]]胜利,收复河南四戍;(第二次)北魏胜利,一度攻至瓜步,惟最终亡过半;(第三次)北魏胜利|
result=(第一次)[[北魏]]胜利,收复河南四戍;(第二次)北魏胜利,一度攻至瓜步,惟最终亡过半;(第三次)北魏胜利|
combatant1=[[南朝宋]]|
combatant1=[[南朝宋]]|
combatant2=[[北魏]]|
combatant2=[[北魏]]|
第13行: 第13行:
strength2=(第一次)约三十万<br>(第二次)六十万<br> (第三次)不詳|
strength2=(第一次)约三十万<br>(第二次)六十万<br> (第三次)不詳|
casualties1=(第一次)15000人以上<br>(第二次)10000人以上<br>(第三次)不詳|
casualties1=(第一次)15000人以上<br>(第二次)10000人以上<br>(第三次)不詳|
casualties2=(第一次)不详<br>(第二次)不詳,死过半<br>(第三次)不詳|
casualties2=(第一次)不详<br>(第二次)不詳,死过半<br>(第三次)不詳|
}}'''元嘉北伐'''是指[[南朝宋]]于[[元嘉 (刘宋)|元嘉]]年间主动进攻[[北魏]]一系列的征战,共计有三次,分别于元嘉七年(430年)、元嘉二十七年(450年)及元嘉二十九年(452年)。三次战争中[[宋文帝]]虽留守[[建康]],各次派不同将领出征,但都会传詔传授战略。<ref>《宋书·沈庆之传》:“蕭斌以前驅败績,欲死固碻磝……会詔使至,不许退,诸将并宜留,斌复问计于庆之,庆之曰:‘閫外之事,将所得专,詔从远来,事已异。节下有一范增而不能用,空议何施。’”《资治通·卷一二六》元嘉二十九年:“上又使员外散骑侍郎琅琊徐爰随军向碻磝,衔中指授诸将方略,临时宣旨。”《宋书·恩倖·徐爰传》:“太祖每出军行师,常悬授兵略。”</ref>三次北伐主要目标及战场均为收复南朝宋的河南失土,战事耗费巨大的兵力及物资,但结果全遭失败。尤其第二次北伐对江北各地造成极大破坏,江南人民也在恐惧震盪中,久久不能平复。宋文帝去世后,宋更陷入内混乱中,北魏渐取得军事上的优,逐步夺取宋的北方领土。<ref>{{Cite book | author = 王仲犖 | title = 魏晉南北朝史·上册| location = 上海 | publisher = 上海人民出版社 | date = 1979年 | pages = 390頁| ISBN = 7-208-00132-4 | }}</ref>
}}'''元嘉北伐'''是指[[南朝宋]]于[[元嘉 (刘宋)|元嘉]]年间主动进攻[[北魏]]一系列的征战,共计有三次,分别于元嘉七年(430年)、元嘉二十七年(450年)及元嘉二十九年(452年)。三次战争中[[宋文帝]]虽留守[[建康]],各次派不同将领出征,但都会传詔传授战略。<ref>《宋书·沈庆之传》:“蕭斌以前驅败績,欲死固碻磝……会詔使至,不许退,诸将并宜留,斌复问计于庆之,庆之曰:‘閫外之事,将所得专,詔从远来,事已异。节下有一范增而不能用,空议何施。’”《资治通·卷一二六》元嘉二十九年:“上又使员外散骑侍郎琅琊徐爰随军向碻磝,衔中指授诸将方略,临时宣旨。”《宋书·恩倖·徐爰传》:“太祖每出军行师,常悬授兵略。”</ref>三次北伐主要目标及战场均为收复南朝宋的河南失土,战事耗费巨大的兵力及物资,但结果全遭失败。尤其第二次北伐对江北各地造成极大破坏,江南人民也在恐惧震盪中,久久不能平复。宋文帝去世后,宋更陷入内混乱中,北魏渐取得军事上的优,逐步夺取宋的北方领土。<ref>{{Cite book | author = 王仲犖 | title = 魏晉南北朝史·上册| location = 上海 | publisher = 上海人民出版社 | date = 1979年 | pages = 390頁| ISBN = 7-208-00132-4 | }}</ref>


== 第一次北伐 ==
== 第一次北伐 ==
=== 背景 ===
=== 背景 ===
南朝宋[[永初 (刘宋)|永初]]三年(422年),[[宋武帝]]刘裕去世,[[宋少帝]]继位,北魏乘刘裕新死而揮军南攻,滑台在魏将[[奚斤]]猛攻下失守。次年,战事持续,司州刺史[[毛德祖]]坚守[[虎牢]],魏军转攻而攻下洛阳,河南郡失陷;另[[叔孙建]]与[[刁雍]]则攻青州,但青州刺史[[竺夔]]据东阳城(今[[山东]][[青州市]])不下,因[[檀道济]]等南朝宋援军将至而撤围,转而增援围攻虎牢的魏军,终毛德祖力战被俘,司州失陷。元嘉元年(424年),辅政的[[徐羨之]]等人废杀庐陵王[[刘义真]]及宋少帝,改立宜都王[[刘义隆]]为帝,即宋文帝。宋文帝即位后即想收复之前被北魏攻下的[[河|河]]南地,在元嘉三年(426年)杀徐羨之等,消灭了权臣力后,就意欲北伐,曾经对北魏使者声索失土,威胁要派兵进攻。<ref>《魏书·蠕蠕传》:“会江南使还,称刘义隆欲犯河南,行人曰:『汝疾还告魏主,归我河南地,即当罷兵,不然尽我将士之力。』”</ref>元嘉六年(429年)北魏[[太武帝]]意欲北攻[[柔然]],魏亦有人顾慮南朝会籍此北伐<ref>《魏书·崔浩传》载:“既罷朝,或有尤浩者曰:‘今吴賊南寇而舍之北伐。行师千里,其誰不知。若蠕蠕远循,前无所获,后有南賊之患,危之道也。’”</ref>,但在[[崔浩]]支持及太武帝意志坚決下还是成行,终大破柔然,柔然[[大檀 (可汗)|紇升盖可汗]]憤怨而死,防止了南北夾击的风险。
南朝宋[[永初 (刘宋)|永初]]三年(422年),[[宋武帝]]刘裕去世,[[宋少帝]]继位,北魏乘刘裕新死而揮军南攻,滑台在魏将[[奚斤]]猛攻下失守。次年,战事持续,司州刺史[[毛德祖]]坚守[[虎牢]],魏军转攻而攻下洛阳,河南郡失陷;另[[叔孙建]]与[[刁雍]]则攻青州,但青州刺史[[竺夔]]据东阳城(今[[山东]][[青州市]])不下,因[[檀道济]]等南朝宋援军将至而撤围,转而增援围攻虎牢的魏军,终毛德祖力战被俘,司州失陷。元嘉元年(424年),辅政的[[徐羨之]]等人废杀庐陵王[[刘义真]]及宋少帝,改立宜都王[[刘义隆]]为帝,即宋文帝。宋文帝即位后即想收复之前被北魏攻下的[[河|河]]南地,在元嘉三年(426年)杀徐羨之等,消灭了权臣力后,就意欲北伐,曾经对北魏使者声索失土,威胁要派兵进攻。<ref>《魏书·蠕蠕传》:“会江南使还,称刘义隆欲犯河南,行人曰:『汝疾还告魏主,归我河南地,即当罷兵,不然尽我将士之力。』”</ref>元嘉六年(429年)北魏[[太武帝]]意欲北攻[[柔然]],魏亦有人顾慮南朝会籍此北伐<ref>《魏书·崔浩传》载:“既罷朝,或有尤浩者曰:‘今吴賊南寇而舍之北伐。行师千里,其誰不知。若蠕蠕远循,前无所获,后有南賊之患,危之道也。’”</ref>,但在[[崔浩]]支持及太武帝意志坚決下还是成行,终大破柔然,柔然[[大檀 (可汗)|紇升盖可汗]]憤怨而死,防止了南北夾击的风险。


=== 过程 ===
=== 过程 ===
元嘉七年三月戊子(430年4月10日),宋文帝命右将军[[到彦之]]领[[王仲德]]、[[竺灵秀]]率五万水军入河,另派骁骑将军[[段宏]]率八千兵攻[[虎牢]],豫州刺史[[刘德武]]率一万兵跟随,还任命长沙王[[刘义欣]]监征诸军事,率三万兵进驻[[徐州市|彭城]]支援各军。发兵前又命殿中将军[[田奇]]出使魏国,向太武帝说:“河南地区昔日是宋的国土,但被你们侵夺,现在正当修复旧土,无关你们河北土地。”但太武帝大怒:“我出生后头髮还未乾就知河南是我们的国土。这怎么可以!若果真的攻来,现在就暫时撤戍退避,等到冬天河面结冰,我会再度攻取。”<ref>《宋书·索虜传》:“先遣殿中将军田奇衔命告燾:『河南旧是宋土,中为彼所侵,今当修复旧境,不关河北。』燾大怒,奇曰:『我生头髮未燥,便闻河南是我家地,此豈可得。河南必进军,今权当斂戍相避,须冬行地凈,河水合,自更取之。』”</ref>
元嘉七年三月戊子(430年4月10日),宋文帝命右将军[[到彦之]]领[[王仲德]]、[[竺灵秀]]率五万水军入河,另派骁骑将军[[段宏]]率八千兵攻[[虎牢]],豫州刺史[[刘德武]]率一万兵跟随,还任命长沙王[[刘义欣]]监征诸军事,率三万兵进驻[[徐州市|彭城]]支援各军。发兵前又命殿中将军[[田奇]]出使魏国,向太武帝说:“河南地区昔日是宋的国土,但被你们侵夺,现在正当修复旧土,无关你们河北土地。”但太武帝大怒:“我出生后头髮还未乾就知河南是我们的国土。这怎么可以!若果真的攻来,现在就暫时撤戍退避,等到冬天河面结冰,我会再度攻取。”<ref>《宋书·索虜传》:“先遣殿中将军田奇衔命告燾:『河南旧是宋土,中为彼所侵,今当修复旧境,不关河北。』燾大怒,奇曰:『我生头髮未燥,便闻河南是我家地,此豈可得。河南必进军,今权当斂戍相避,须冬行地凈,河水合,自更取之。』”</ref>


面对宋军出发的消息,南方边将向太武帝请兵三万欲抢先攻击,并建议尽边境河北流民,免得他们成为宋军嚮导,挫宋军士气。但太武帝采信崔浩认为那时夏天暑热多水,滋长草木和疫病皆不利于行军,应当守城至秋冬才攻击的意见,<ref>《魏书·崔浩传》:“浩曰:『此不可从也。往年国家大破蠕蠕,马力有餘,南賊震惧,常恐轻兵奄至,臥不安席,故先声动众,以备不虞,非敢先发。又南土下濕,夏月蒸暑,水潦方多,草木深邃,疾疫必起,非行师之时。且彼先严有备,必坚城固守。屯军攻之,则糧食不給;分兵肆,则无以应敵。未见其利。就使能来,待其劳倦,秋涼马肥,因敵取食,徐往击之,万全之计,胜必可克。在朝群臣及西北守将,从陛下征,西灭赫连,北破蠕蠕,多获美女珍宝,马畜成群。南镇诸将闻而生羨,亦欲南抄,以取资财。是以披毛求瑕,妄张賊,冀得肆心。既不获聽,故数称賊动,以恐朝廷。背公存私,为国生事,非忠臣也。』”</ref>但沒获得允许。接著南方边将又以兵少而请派幽州以南精兵增援,并在[[漳水]]造船以应敵,朝臣亦同意,建议派遣五千骑增援,并让[[司马楚之]]、[[鲁轨]]、[[韩延之]]等到南方招纳民众。崔浩又反对,认为出动幽州南精兵会令南朝害怕北魏对其作出灭国战争,于是激起他们以强兵应敵,反会令魏军更难守住,甚至会令伺机者有机会作乱;又指司马楚之等人不能成大事,更以天象表示此战会对南方不利。<ref>《魏书·崔浩传》:“浩曰:『非上策也。彼闻幽州已南精兵悉发,大造舟船,轻骑在后,欲存立司马,除刘族,必举国駭,惧于灭亡,当悉发精銳,来备北境。后审知官军有声无实,恃其先聚,必喜而前行,径来至河,肆其侵暴,则我守将无以御之。若彼有见机之人,善设权譎,乘间深入,虞我国虚,生变不难,非制敵之良计。今公卿欲以威力攘賊,乃所以招令速至也。夫张虚声而召实害,此之矣。不可不思,后悔无及。我使在彼,期四月前还。可待使至,审而后发,犹未晚也。且楚之之徒,是彼所忌,将夺其国,彼安得端坐视之。故楚之往则彼来,止则彼息,其然也。且楚之等瑣才,能招合轻薄无赖,而不能成就大功。为国生事,使兵连禍结,必此之群矣。臣嘗闻鲁轨说姚兴求入荊州,至则散败,乃不免蠻賊掠卖为奴,使禍及姚泓,已然之效。』浩复陈天时不利于彼,曰:『今茲害气在揚州,不宜先举兵,一也;午岁自刑,先发者,二也;[[日蝕]]灭光,晝昏星见,飞鸟墮落,宿值牛,憂在危亡,三也;[[熒惑]]伏匿于[[翼宿|翼]][[軫宿|軫]],戒乱及,四也;[[金星|太白]]未出,进兵者败,五也。夫兴国之君,先修人事,次尽地利,后观天时,故万举而万全,国安而身盛。今义隆新国,是人事未周也;灾变屢见,是天时不协也;舟行水涸,是地利不尽也。三事无一成,自守犹或不安,何得先发而攻人哉?彼必聽我虚声而严,我亦承彼严而动,两推其咎,皆自以为应敵。兵法当分灾迎受害气,未可举动也。』”</ref>不过,太武帝难敵众臣,还是派了司马楚之到潁川,又下詔冀、定、相三州造三千艘船,命幽州以南精兵在河御敵。其时宋文帝下令各军若北魏军队有所行动则抢先一步进兵河,但若北魏沒有行动则暫时停驻彭城,北魏调兵防御的行动即加速了宋军进兵步伐。<ref>《魏书·崔浩传》:“冠军将军安頡军还,南俘,因说南賊之言云,义隆敕其诸将,若北国兵动,先其未至,径前入河,若其不动,住彭城勿进。如浩所量。”</ref>
面对宋军出发的消息,南方边将向太武帝请兵三万欲抢先攻击,并建议尽边境河北流民,免得他们成为宋军嚮导,挫宋军士气。但太武帝采信崔浩认为那时夏天暑热多水,滋长草木和疫病皆不利于行军,应当守城至秋冬才攻击的意见,<ref>《魏书·崔浩传》:“浩曰:『此不可从也。往年国家大破蠕蠕,马力有餘,南賊震惧,常恐轻兵奄至,臥不安席,故先声动众,以备不虞,非敢先发。又南土下濕,夏月蒸暑,水潦方多,草木深邃,疾疫必起,非行师之时。且彼先严有备,必坚城固守。屯军攻之,则糧食不給;分兵肆,则无以应敵。未见其利。就使能来,待其劳倦,秋涼马肥,因敵取食,徐往击之,万全之计,胜必可克。在朝群臣及西北守将,从陛下征,西灭赫连,北破蠕蠕,多获美女珍宝,马畜成群。南镇诸将闻而生羨,亦欲南抄,以取资财。是以披毛求瑕,妄张賊,冀得肆心。既不获聽,故数称賊动,以恐朝廷。背公存私,为国生事,非忠臣也。』”</ref>但沒获得允许。接著南方边将又以兵少而请派幽州以南精兵增援,并在[[漳水]]造船以应敵,朝臣亦同意,建议派遣五千骑增援,并让[[司马楚之]]、[[鲁轨]]、[[韩延之]]等到南方招纳民众。崔浩又反对,认为出动幽州南精兵会令南朝害怕北魏对其作出灭国战争,于是激起他们以强兵应敵,反会令魏军更难守住,甚至会令伺机者有机会作乱;又指司马楚之等人不能成大事,更以天象表示此战会对南方不利。<ref>《魏书·崔浩传》:“浩曰:『非上策也。彼闻幽州已南精兵悉发,大造舟船,轻骑在后,欲存立司马,除刘族,必举国駭,惧于灭亡,当悉发精銳,来备北境。后审知官军有声无实,恃其先聚,必喜而前行,径来至河,肆其侵暴,则我守将无以御之。若彼有见机之人,善设权譎,乘间深入,虞我国虚,生变不难,非制敵之良计。今公卿欲以威力攘賊,乃所以招令速至也。夫张虚声而召实害,此之矣。不可不思,后悔无及。我使在彼,期四月前还。可待使至,审而后发,犹未晚也。且楚之之徒,是彼所忌,将夺其国,彼安得端坐视之。故楚之往则彼来,止则彼息,其然也。且楚之等瑣才,能招合轻薄无赖,而不能成就大功。为国生事,使兵连禍结,必此之群矣。臣嘗闻鲁轨说姚兴求入荊州,至则散败,乃不免蠻賊掠卖为奴,使禍及姚泓,已然之效。』浩复陈天时不利于彼,曰:『今茲害气在揚州,不宜先举兵,一也;午岁自刑,先发者,二也;[[日蝕]]灭光,晝昏星见,飞鸟墮落,宿值牛,憂在危亡,三也;[[熒惑]]伏匿于[[翼宿|翼]][[軫宿|軫]],戒乱及,四也;[[金星|太白]]未出,进兵者败,五也。夫兴国之君,先修人事,次尽地利,后观天时,故万举而万全,国安而身盛。今义隆新国,是人事未周也;灾变屢见,是天时不协也;舟行水涸,是地利不尽也。三事无一成,自守犹或不安,何得先发而攻人哉?彼必聽我虚声而严,我亦承彼严而动,两推其咎,皆自以为应敵。兵法当分灾迎受害气,未可举动也。』”</ref>不过,太武帝难敵众臣,还是派了司马楚之到潁川,又下詔冀、定、相三州造三千艘船,命幽州以南精兵在河御敵。其时宋文帝下令各军若北魏军队有所行动则抢先一步进兵河,但若北魏沒有行动则暫时停驻彭城,北魏调兵防御的行动即加速了宋军进兵步伐。<ref>《魏书·崔浩传》:“冠军将军安頡军还,南俘,因说南賊之言云,义隆敕其诸将,若北国兵动,先其未至,径前入河,若其不动,住彭城勿进。如浩所量。”</ref>


带领著水军的到彦之经[[淮河]]入[[泗水 (河流)|泗水]],然而因泗水水浅,到彦之每日只能走十里,由四月走到七月才到达须昌,并进入河。因应河南四镇兵力少,太武帝命守城诸军都撤回河北,于是碻磝、滑台、虎牢及洛阳四镇守军于当月相继撤走,到彦之遂轻易收复四镇,留[[朱脩之]]守滑台,司州刺史[[尹沖]]守虎牢,[[杜驥]]守洛阳[[金城]]。当时军中对于成功收复失土都相当兴奋,然而王仲德就一直担憂冬季魏军再来。到彦之及后派[[姚聳夫]]渡河进攻[[冶坂]],为魏将[[安頡]]所败,杀五千餘人,不少人更在河溺死。<ref>《魏书·世祖纪上》:“丙寅,到彦之遣将渡河攻冶坂,冠军将军安頡督诸军击破之,斬首五千餘级,投水死者甚众。”</ref>北魏又派[[长孙道生]]会同在河防御的丹阳王[[拓跋大毗]]一起抵抗到彦之大军,又派外戚[[杜超]]进镇[[鄴城]],节度诸军。
带领著水军的到彦之经[[淮河]]入[[泗水 (河流)|泗水]],然而因泗水水浅,到彦之每日只能走十里,由四月走到七月才到达须昌,并进入河。因应河南四镇兵力少,太武帝命守城诸军都撤回河北,于是碻磝、滑台、虎牢及洛阳四镇守军于当月相继撤走,到彦之遂轻易收复四镇,留[[朱脩之]]守滑台,司州刺史[[尹沖]]守虎牢,[[杜驥]]守洛阳[[金城]]。当时军中对于成功收复失土都相当兴奋,然而王仲德就一直担憂冬季魏军再来。到彦之及后派[[姚聳夫]]渡河进攻[[冶坂]],为魏将[[安頡]]所败,杀五千餘人,不少人更在河溺死。<ref>《魏书·世祖纪上》:“丙寅,到彦之遣将渡河攻冶坂,冠军将军安頡督诸军击破之,斬首五千餘级,投水死者甚众。”</ref>北魏又派[[长孙道生]]会同在河防御的丹阳王[[拓跋大毗]]一起抵抗到彦之大军,又派外戚[[杜超]]进镇[[鄴城]],节度诸军。


十月,到彦之及王仲德沿著河布防,并退守东平须昌。十月乙亥日(11月23日),安頡经委粟津南渡河,进攻金城。金守将杜驥眼见金城殘破无糧,根本无法守住,然而又怕被指弃城逃跑,于是借故要前来打撈沉进洛水钟虞的姚聳夫参与守城。姚聳夫看到金城狀态后亦知无法据守,于是率众离去,杜驥亦因而南走。弃守金城后洛阳不久便被安頡攻下,五千多人阵亡。安頡接著与[[陆俟]]转攻虎牢,虎牢亦于十月辛巳日(11月29日)失守,司州刺史尹沖跳下城楼殉国,穎川太守[[崔模]]则降魏。<ref>《宋书·索虜传》称“尹沖及司马滎阳太守崔模抗节不降,投塹死。”然《资治通考异》言:“《宋书》云模抗节不降,投塹死。按《后魏书》,模仕魏,为武城男,《宋书》误也”,今从《资治通》。</ref>
十月,到彦之及王仲德沿著河布防,并退守东平须昌。十月乙亥日(11月23日),安頡经委粟津南渡河,进攻金城。金守将杜驥眼见金城殘破无糧,根本无法守住,然而又怕被指弃城逃跑,于是借故要前来打撈沉进洛水钟虞的姚聳夫参与守城。姚聳夫看到金城狀态后亦知无法据守,于是率众离去,杜驥亦因而南走。弃守金城后洛阳不久便被安頡攻下,五千多人阵亡。安頡接著与[[陆俟]]转攻虎牢,虎牢亦于十月辛巳日(11月29日)失守,司州刺史尹沖跳下城楼殉国,穎川太守[[崔模]]则降魏。<ref>《宋书·索虜传》称“尹沖及司马滎阳太守崔模抗节不降,投塹死。”然《资治通考异》言:“《宋书》云模抗节不降,投塹死。按《后魏书》,模仕魏,为武城男,《宋书》误也”,今从《资治通》。</ref>


另一战埸,到彦之见魏军在[[七女津]]集结,派了裨将[[王蟠龙]]抢夺其船舰,防其南渡,卻被杜超击杀。及至到彦之知洛阳及虎牢皆已失陷,魏将长孙道生及[[叔孙建]]也率兵渡过河了,即想率兵撤退。殿中将军[[垣护之]]写信勸諫,认为青州富足并且漕运暢通,而且主力并无损耗,值得守备,到彦之增援滑台,不要退兵。<ref>《宋书·垣护之传》:“随到彦之北伐,彦之将回师,护之为书曰:『外闻节下欲回师反斾,所不同。何者?殘虜畏威,望风奔迸,八载侵地,不战克复。方当长驅朔漠,窮扫遺醜,乃自送,无假远劳。直使竺灵秀速进滑台助朱脩之固守,节下大军进擬河北,则牢洛游魂,自然奔退。且昔人有连年攻战,失众乏糧者,犹张胆争前,莫肯轻退。況今青州丰穰,济漕流通,士马飽逸,威力无损。若空弃滑台,坐成业,豈是朝廷受任之旨。』彦之不纳,散败而归。”</ref>时到彦之眼疾发作,军中又有疫病,不但不纳垣护之所,更想立即焚毀船舰,循陆路撤走,王仲德以舍舟步走会令士兵散为由到彦之退至济水才再決定,遂令到彦之率大军循济水至[[历城]]才焚船步走,退回彭城。竺灵秀也弃守须昌,退回湖陆。
另一战埸,到彦之见魏军在[[七女津]]集结,派了裨将[[王蟠龙]]抢夺其船舰,防其南渡,卻被杜超击杀。及至到彦之知洛阳及虎牢皆已失陷,魏将长孙道生及[[叔孙建]]也率兵渡过河了,即想率兵撤退。殿中将军[[垣护之]]写信劝谏,认为青州富足并且漕运暢通,而且主力并无损耗,值得守备,到彦之增援滑台,不要退兵。<ref>《宋书·垣护之传》:“随到彦之北伐,彦之将回师,护之为书曰:『外闻节下欲回师反斾,所不同。何者?殘虜畏威,望风奔迸,八载侵地,不战克复。方当长驅朔漠,窮扫遺醜,乃自送,无假远劳。直使竺灵秀速进滑台助朱脩之固守,节下大军进擬河北,则牢洛游魂,自然奔退。且昔人有连年攻战,失众乏糧者,犹张胆争前,莫肯轻退。況今青州丰穰,济漕流通,士马飽逸,威力无损。若空弃滑台,坐成业,豈是朝廷受任之旨。』彦之不纳,散败而归。”</ref>时到彦之眼疾发作,军中又有疫病,不但不纳垣护之所,更想立即焚毀船舰,循陆路撤走,王仲德以舍舟步走会令士兵散为由到彦之退至济水才再決定,遂令到彦之率大军循济水至[[历城]]才焚船步走,退回彭城。竺灵秀也弃守须昌,退回湖陆。


到彦之退军,北魏大军于是进而侵袭青、兗二州,守历城的济南太守[[蕭承之]]被魏军攻击,承之手中只有数百人,故意偃旗息鼓,打开城门,让魏军以为有伏兵而退走。退守湖陆的竺灵秀被叔孙建击败,死了五千多人。滑台亦被安頡、司马楚之等围攻。十一月壬辰日(12月10日),宋文帝下詔以[[檀道济]]为都督征诸军事,率众再伐北魏。
到彦之退军,北魏大军于是进而侵袭青、兗二州,守历城的济南太守[[蕭承之]]被魏军攻击,承之手中只有数百人,故意偃旗息鼓,打开城门,让魏军以为有伏兵而退走。退守湖陆的竺灵秀被叔孙建击败,死了五千多人。滑台亦被安頡、司马楚之等围攻。十一月壬辰日(12月10日),宋文帝下詔以[[檀道济]]为都督征诸军事,率众再伐北魏。


翌年,魏军继续围攻滑台,檀道济在正月丙申日(431年2月12日)循清水进军青州以救援滑台。魏将叔孙建及长孙道生出兵迎击,道济于[[寿张]]击败了叔孙建,又在高梁亭斬魏济州刺史[[悉煩库结]],并于二月进至济水,前后二十多日和魏军发生三十多场战事,道济大多都取胜,可是在进军至历城时被叔孙建焚毀糧草,檀道济因缺糧而无法前进,无力救援滑台。檀道济援军不至,令魏军得以专心围攻滑台,太武帝更派[[王慧龙]]增援魏军,相反滑台守军被围数月糧尽,只得捕食[[老鼠]]充飢,但滑台还是于二月辛酉日(3月9日)被魏军攻下,守将朱脩之、东郡太守[[申謨]]等都被俘。
翌年,魏军继续围攻滑台,檀道济在正月丙申日(431年2月12日)循清水进军青州以救援滑台。魏将叔孙建及长孙道生出兵迎击,道济于[[寿张]]击败了叔孙建,又在高梁亭斬魏济州刺史[[悉煩库结]],并于二月进至济水,前后二十多日和魏军发生三十多场战事,道济大多都取胜,可是在进军至历城时被叔孙建焚毀糧草,檀道济因缺糧而无法前进,无力救援滑台。檀道济援军不至,令魏军得以专心围攻滑台,太武帝更派[[王慧龙]]增援魏军,相反滑台守军被围数月糧尽,只得捕食[[老鼠]]充飢,但滑台还是于二月辛酉日(3月9日)被魏军攻下,守将朱脩之、东郡太守[[申謨]]等都被俘。


救援失败的檀道济因糧尽,从历城南返,惟有士兵逃亡到魏,并将道济军中乏糧的事实告魏军,让魏军追击道济。面对魏军进攻,道济军中人心惶惶,快要败,道济遂于夜间唱籌量沙,用沙土裝作米糧点数并塞满袋子,再用仅餘的米糧堆在最表面,形成军中糧食仍充足的假象,成功騙倒前来追击的魏军,放弃行动并杀害那个告密的逃兵。时道济兵少,又故意命全军披甲,自己白衣坐乘輿,带著兵徐徐离开魏军范围,魏军因怕道济设下伏兵,都不敢进逼,道济得以全军而返。
救援失败的檀道济因糧尽,从历城南返,惟有士兵逃亡到魏,并将道济军中乏糧的事实告魏军,让魏军追击道济。面对魏军进攻,道济军中人心惶惶,快要败,道济遂于夜间唱籌量沙,用沙土裝作米糧点数并塞满袋子,再用仅餘的米糧堆在最表面,形成军中糧食仍充足的假象,成功騙倒前来追击的魏军,放弃行动并杀害那个告密的逃兵。时道济兵少,又故意命全军披甲,自己白衣坐乘輿,带著兵徐徐离开魏军范围,魏军因怕道济设下伏兵,都不敢进逼,道济得以全军而返。


青州刺史[[蕭思话]]知檀道济也南退了,为了避险安身,不聽蕭承之的勸諫弃治所[[东阳]]出走平昌,不过最后魏军根本沒到东阳城,只是囤积在东阳的物资全都被平民焚毀了。
青州刺史[[蕭思话]]知檀道济也南退了,为了避险安身,不聽蕭承之的劝谏弃治所[[东阳]]出走平昌,不过最后魏军根本沒到东阳城,只是囤积在东阳的物资全都被平民焚毀了。


=== 影响 ===
=== 影响 ===
此战中宋军在河南各戍得而复失,无功而返。[[到彦之]]军中大量的军需品在撤军时全都丟弃,战后南朝宋的兵器府库为之一空。<ref>《南史·到彦之传》又载:“初遣彦之,资实甚盛,及还,凡百盪尽,府藏为空。”</ref>后来宋文帝在从北魏来降的人面前问尚书库部郎[[顾琛]]府库中有多少兵器,但立即想起到彦之北伐中的巨額滑耗,立即后悔问了这个问题。聽到顾琛答还有給十万人的用量,才高兴起来。<ref>《宋书》卷八一《顾琛传》载:“元嘉七年,太祖遣到彦之经略河南大败,悉委弃兵甲,武库为之空虚。后太祖宴会,有荒外归化人在座,上问琛:『库中仗犹有几许?』琛诡答:『有十万人仗。』旧武库仗秘不言多少,上既发问,追悔失言,及琛诡对,上甚喜。”</ref>战役结束后,宋文帝亦下詔请上下奉行儉约,以补军事损耗。<ref>《宋书·文帝纪》:“元嘉八年三月戊申,詔曰:『自頃军役殷兴,国月增广,资储不給,百度尚繁。宜存简约,以应事实。内外可通共詳思,务令节儉。』”</ref>
此战中宋军在河南各戍得而复失,无功而返。[[到彦之]]军中大量的军需品在撤军时全都丟弃,战后南朝宋的兵器府库为之一空。<ref>《南史·到彦之传》又载:“初遣彦之,资实甚盛,及还,凡百盪尽,府藏为空。”</ref>后来宋文帝在从北魏来降的人面前问尚书库部郎[[顾琛]]府库中有多少兵器,但立即想起到彦之北伐中的巨額滑耗,立即后悔问了这个问题。聽到顾琛答还有給十万人的用量,才高兴起来。<ref>《宋书》卷八一《顾琛传》载:“元嘉七年,太祖遣到彦之经略河南大败,悉委弃兵甲,武库为之空虚。后太祖宴会,有荒外归化人在座,上问琛:『库中仗犹有几许?』琛诡答:『有十万人仗。』旧武库仗秘不言多少,上既发问,追悔失言,及琛诡对,上甚喜。”</ref>战役结束后,宋文帝亦下詔请上下奉行儉约,以补军事损耗。<ref>《宋书·文帝纪》:“元嘉八年三月戊申,詔曰:『自頃军役殷兴,国月增广,资储不給,百度尚繁。宜存简约,以应事实。内外可通共詳思,务令节儉。』”</ref>


檀道济于此役虽然因糧草被叔孙建所燒而令救援滑台行动失败,但他卻能让军队全军而返,威名大振,甚至北魏人都相当怕他,更以他的图画驅鬼。檀道济在宋更是开国元勳,身边亲将皆身经百战,连一众儿子都甚有才气,故檀道济的名望令朝廷都猜忌他,甚至有当时人拿他和发动[[高平陵之变|政变]]夺取政权的[[司马懿]]相提并论。最终让檀道济在元嘉十三年被执政彭城王刘义康收捕杀。
檀道济于此役虽然因糧草被叔孙建所燒而令救援滑台行动失败,但他卻能让军队全军而返,威名大振,甚至北魏人都相当怕他,更以他的图画驅鬼。檀道济在宋更是开国元勳,身边亲将皆身经百战,连一众儿子都甚有才气,故檀道济的名望令朝廷都猜忌他,甚至有当时人拿他和发动[[高平陵之变|政变]]夺取政权的[[司马懿]]相提并论。最终让檀道济在元嘉十三年被执政彭城王刘义康收捕杀。


率领夏国殘餘力的夏帝[[赫连定]]见宋军北伐,亦在430年趁机出兵攻魏,派兵进攻[[鄜城]],并派使者向宋求和,并议协同灭魏,约定事成后以恒山为界。然而随到彦之退军,宋亦沒有支援赫连定的行动,太武帝率领的大军遂大破赫连定,让其败走[[上邽]]。次年魏再攻夏,擒赫连定,灭夏。
率领夏国殘餘力的夏帝[[赫连定]]见宋军北伐,亦在430年趁机出兵攻魏,派兵进攻[[鄜城]],并派使者向宋求和,并议协同灭魏,约定事成后以恒山为界。然而随到彦之退军,宋亦沒有支援赫连定的行动,太武帝率领的大军遂大破赫连定,让其败走[[上邽]]。次年魏再攻夏,擒赫连定,灭夏。


出身[[清河崔氏]]的[[崔浩]]在此战中议不宜过早对宋军作出反应,虽太武帝逼于群臣压力而沒全聽从。战事发生时又力主太武帝率兵袭关右的赫连定<ref>《魏书·崔浩传》:“世祖闻赫连定与刘义隆悬分河北,乃治兵,欲先赫连。群臣曰:『义隆犹在河中,舍之西行,前寇未可必克,而义隆乘虚,则失东州矣。』世祖疑焉,问计于浩。浩曰:『义隆与赫连定同恶相招,链接冯跋,引蠕蠕,规肆逆心,虚相唱和。义隆望定进,定待义隆前,皆莫敢先入。以臣观之,有似连鸡,不得俱飞,无能为害也。臣始义隆军来当屯住河中,两道北上,东道向冀州,西道衝鄴。如此,则陛下当自致,不得徐行。今则不然,东西列兵,径二千里,一处不过数千,形分弱。以此观今,儜儿倩见,止望固河自守,免死为幸,无北渡意也。赫连定殘根易摧,擬之必仆。克定之后,东出潼关,席卷而前,则威震南极,江淮以北无立草矣。圣策发,非愚近所及,愿陛下西行勿疑。』</ref>,终获取胜利,并于次年灭亡夏国。事后,太武帝仍对崔浩大加赞赏,擢升其为[[司徒]]<ref>《魏书·崔浩传》:“平涼既平,其日宴会,世祖执浩手以示蒙逊使曰:『所云崔公,此是也。才略之美,当今无比。朕行止必问,成败決焉,若合符契,初无失矣。』后冠军将军安額军还,南俘,因说南賊之言云,义隆敕其诸将,若北国兵动,先其未至,径前入河,若其不动,住彭城勿进。如浩所量。世祖公卿曰:『卿輩前我用浩计为謬,惊怖固。常胜之家,始皆自踰人远矣,至于归终,乃不能及。』迁浩司徒。”</ref>,随后亦对其更加器重,[[北魏统一北方]]时亦多询问并聽取其意见,其得寵信更促成日后太武帝[[三武灭佛|灭佛]]<ref>《魏书·释老志》:“时司徒崔浩,博学多闻,帝每訪以大事。浩奉谦之道,尤不信佛,与帝言,数加非毀,常虚诞,为世费害。帝以其博,頗信之。……帝既忿沙门非法,浩时从行,因进其说。詔长安沙门,焚破佛像,敕留台下四方,令一依长安行事。”</ref>,亦图“齐整人伦、分明姓族”<ref>《魏书·卢玄传》:“浩欲齐整人伦,分明姓族。”</ref>,终因[[国史之獄]]被
出身[[清河崔氏]]的[[崔浩]]在此战中议不宜过早对宋军作出反应,虽太武帝逼于群臣压力而沒全聽从。战事发生时又力主太武帝率兵袭关右的赫连定<ref>《魏书·崔浩传》:“世祖闻赫连定与刘义隆悬分河北,乃治兵,欲先赫连。群臣曰:『义隆犹在河中,舍之西行,前寇未可必克,而义隆乘虚,则失东州矣。』世祖疑焉,问计于浩。浩曰:『义隆与赫连定同恶相招,链接冯跋,引蠕蠕,规肆逆心,虚相唱和。义隆望定进,定待义隆前,皆莫敢先入。以臣观之,有似连鸡,不得俱飞,无能为害也。臣始义隆军来当屯住河中,两道北上,东道向冀州,西道衝鄴。如此,则陛下当自致,不得徐行。今则不然,东西列兵,径二千里,一处不过数千,形分弱。以此观今,儜儿倩见,止望固河自守,免死为幸,无北渡意也。赫连定殘根易摧,擬之必仆。克定之后,东出潼关,席卷而前,则威震南极,江淮以北无立草矣。圣策发,非愚近所及,愿陛下西行勿疑。』</ref>,终获取胜利,并于次年灭亡夏国。事后,太武帝仍对崔浩大加赞赏,擢升其为[[司徒]]<ref>《魏书·崔浩传》:“平涼既平,其日宴会,世祖执浩手以示蒙逊使曰:『所云崔公,此是也。才略之美,当今无比。朕行止必问,成败決焉,若合符契,初无失矣。』后冠军将军安額军还,南俘,因说南賊之言云,义隆敕其诸将,若北国兵动,先其未至,径前入河,若其不动,住彭城勿进。如浩所量。世祖公卿曰:『卿輩前我用浩计为謬,惊怖固。常胜之家,始皆自踰人远矣,至于归终,乃不能及。』迁浩司徒。”</ref>,随后亦对其更加器重,[[北魏统一北方]]时亦多询问并聽取其意见,其得寵信更促成日后太武帝[[三武灭佛|灭佛]]<ref>《魏书·释老志》:“时司徒崔浩,博学多闻,帝每訪以大事。浩奉谦之道,尤不信佛,与帝言,数加非毀,常虚诞,为世费害。帝以其博,頗信之。……帝既忿沙门非法,浩时从行,因进其说。詔长安沙门,焚破佛像,敕留台下四方,令一依长安行事。”</ref>,亦图“齐整人伦、分明姓族”<ref>《魏书·卢玄传》:“浩欲齐整人伦,分明姓族。”</ref>,终因[[国史之獄]]被


== 第二次北伐 ==
== 第二次北伐 ==
{{main|瓜步之战}}
{{main|瓜步之战}}
=== 背景 ===
=== 背景 ===
第一次北伐后,宋魏两国在约二十年时间并无大战事,互通使节,故宋国内大致安定,且宋文帝掌政后一直推动桑,兴文教,撫恤人民,达至治世,国力上升,史称[[元嘉之治]]。不过宋文帝并沒有放弃北伐,既与北方诸国联结抗魏,又于元嘉二十二年(445年)派了武陵王[[刘駿]]出镇襄阳,平群蠻以免后顾;又将南豫州并入豫州。而北方北魏在击退第一次北伐后继续对北方用兵,先后灭[[夏 (十六国)|夏]]、北涼及[[北燕]],统一北方,与南朝宋对峙。随后北魏发生了[[盖吴起义]],盖吴于[[关中]]叛乱并附宋,宋亦有招誘关中人民,又命雍梁二州屯兵州境,为盖吴声援,然沒有实质上协助盖吴,终盖吴为魏所灭<ref>{{Cite book | author = 王仲犖 | title = 魏晉南北朝史·上册| location = 上海 | publisher = 上海人民出版社 | date = 1979年 | pages = 388頁| ISBN = 7-208-00132-4 | }}</ref>。魏更屢征北方[[柔然]],并在449年击败柔然,逼柔然可汗远走,更获得柔然大量輜重、牲畜及人民,从此柔然渐渐衰弱,大大削弱了对魏威胁。
第一次北伐后,宋魏两国在约二十年时间并无大战事,互通使节,故宋国内大致安定,且宋文帝掌政后一直推动桑,兴文教,撫恤人民,达至治世,国力上升,史称[[元嘉之治]]。不过宋文帝并沒有放弃北伐,既与北方诸国联结抗魏,又于元嘉二十二年(445年)派了武陵王[[刘駿]]出镇襄阳,平群蠻以免后顾;又将南豫州并入豫州。而北方北魏在击退第一次北伐后继续对北方用兵,先后灭[[夏 (十六国)|夏]]、北涼及[[北燕]],统一北方,与南朝宋对峙。随后北魏发生了[[盖吴起义]],盖吴于[[关中]]叛乱并附宋,宋亦有招誘关中人民,又命雍梁二州屯兵州境,为盖吴声援,然沒有实质上协助盖吴,终盖吴为魏所灭<ref>{{Cite book | author = 王仲犖 | title = 魏晉南北朝史·上册| location = 上海 | publisher = 上海人民出版社 | date = 1979年 | pages = 388頁| ISBN = 7-208-00132-4 | }}</ref>。魏更屢征北方[[柔然]],并在449年击败柔然,逼柔然可汗远走,更获得柔然大量輜重、牲畜及人民,从此柔然渐渐衰弱,大大削弱了对魏威胁。


早于元嘉二十三年(446年),魏因聽信宋青州刺史杜驥要归降的假消息而出兵迎接,发兵南下;杜驥当然沒北归意图,与宋北方诸镇抵抗,魏军于是杀掠青兗冀三州后北归。元嘉二十七年(450年)二月,北魏又再攻宋,太武帝亲率大军抄掠淮西六郡,并进攻[[悬瓠]]<ref>《宋书·索虜传》:“初,燾欲为边寇,声云猎于梁川。太祖虜其侵犯淮、泗,迺敕边戍:『小寇至,则坚守拒之;大众来,则拔民户归寿阳。』诸戍侦候不明,虜奄来入境,宣威将军陈南顿二郡太守郑琨、綏远将军汝阳潁川二郡太守郭道并弃城奔走。虜抄掠淮西六郡,杀戮甚多。攻围悬瓠城,城内战士不满千人。”</ref>,守将[[陈憲]]以不足千人拒守,但在宋军頑强抵抗下,魏军攻了四十二日仍无法攻下,反倒[[臧质]]及[[刘康祖]]率领的救兵快到,只得退兵。虽然北魏在此战沒甚么战果,只掠夺不少物资,但太武帝在給宋的书信中指责宋乘北魏盖吴起义时招誘边民,并轻视南朝,声言宋文帝若求自保应割让江北,否则北魏会主动进攻,更指文帝杀掉自己的良臣旧将,正是上天要助魏灭宋。[[王玄謨]]曾屢北伐策略,聽得宋文帝很心动,及至此时,宋文帝決心北伐,并得[[江湛]]及[[徐湛之]]支持,然而沈庆之以上一次北伐失败,认为王玄謨根本及不上上一次领军的到彦之及檀道济,憂回还是会失败。但文帝不以为然,反认为碻磝及滑台二戍易得, 得后更可摇动洛阳、虎牢人心,并可待冬季魏国骑兵来攻时将之一网打尽,不聽沈庆之、太子[[刘劭 (刘宋)|刘劭]]及蕭思话等的反对声音,还派江湛及徐湛之詰难一直反对的沈庆之。沈庆之于是说:“治理国家就好像治理家庭一样,耕之事就当问男奴,织品之事应当问婢女。陛下现在想进攻别国,卻和这些白面书生论,事情怎会成功!”宋文帝聽后大笑,仍然坚持出兵北伐<ref>《宋书·沈庆之传》:“其年,太祖将北,庆之曰:“『马步不敵,为日已久矣。请舍远事,且以檀、到言之。道济再行无功,彦之失利而返。今料王玄謨等未逾两将,六军之盛,不过往时。将恐重辱王师,难以得志。』上曰:『小丑据,河南修复,王师再屈,自别有以;亦由道济养寇自资,彦之中涂疾动。虜所恃唯马,夏水浩汗,河水流通,泛舟北指,则确磝必走,滑台小戍,易可覆拔。克此二戍,馆穀弔民,虎牢、洛阳,自然不固。比及冬间,城守相接,虜马过河,便成禽也。』庆之又固陈不可。丹阳尹徐湛之、吏部尚书江湛并在坐,上使湛之等难庆之。庆之曰:『治国譬如治家,耕当问奴,织当訪婢。陛下今欲伐国,而与白面书生輩之,事何由济!』上大笑。”</ref>。
早于元嘉二十三年(446年),魏因聽信宋青州刺史杜驥要归降的假消息而出兵迎接,发兵南下;杜驥当然沒北归意图,与宋北方诸镇抵抗,魏军于是杀掠青兗冀三州后北归。元嘉二十七年(450年)二月,北魏又再攻宋,太武帝亲率大军抄掠淮西六郡,并进攻[[悬瓠]]<ref>《宋书·索虜传》:“初,燾欲为边寇,声云猎于梁川。太祖虜其侵犯淮、泗,迺敕边戍:『小寇至,则坚守拒之;大众来,则拔民户归寿阳。』诸戍侦候不明,虜奄来入境,宣威将军陈南顿二郡太守郑琨、綏远将军汝阳潁川二郡太守郭道并弃城奔走。虜抄掠淮西六郡,杀戮甚多。攻围悬瓠城,城内战士不满千人。”</ref>,守将[[陈憲]]以不足千人拒守,但在宋军頑强抵抗下,魏军攻了四十二日仍无法攻下,反倒[[臧质]]及[[刘康祖]]率领的救兵快到,只得退兵。虽然北魏在此战沒甚么战果,只掠夺不少物资,但太武帝在給宋的书信中指责宋乘北魏盖吴起义时招誘边民,并轻视南朝,声言宋文帝若求自保应割让江北,否则北魏会主动进攻,更指文帝杀掉自己的良臣旧将,正是上天要助魏灭宋。[[王玄謨]]曾屢北伐策略,聽得宋文帝很心动,及至此时,宋文帝決心北伐,并得[[江湛]]及[[徐湛之]]支持,然而沈庆之以上一次北伐失败,认为王玄謨根本及不上上一次领军的到彦之及檀道济,憂回还是会失败。但文帝不以为然,反认为碻磝及滑台二戍易得, 得后更可摇动洛阳、虎牢人心,并可待冬季魏国骑兵来攻时将之一网打尽,不聽沈庆之、太子[[刘劭 (刘宋)|刘劭]]及蕭思话等的反对声音,还派江湛及徐湛之詰难一直反对的沈庆之。沈庆之于是说:“治理国家就好像治理家庭一样,耕之事就当问男奴,织品之事应当问婢女。陛下现在想进攻别国,卻和这些白面书生论,事情怎会成功!”宋文帝聽后大笑,仍然坚持出兵北伐<ref>《宋书·沈庆之传》:“其年,太祖将北,庆之曰:“『马步不敵,为日已久矣。请舍远事,且以檀、到言之。道济再行无功,彦之失利而返。今料王玄謨等未逾两将,六军之盛,不过往时。将恐重辱王师,难以得志。』上曰:『小丑据,河南修复,王师再屈,自别有以;亦由道济养寇自资,彦之中涂疾动。虜所恃唯马,夏水浩汗,河水流通,泛舟北指,则确磝必走,滑台小戍,易可覆拔。克此二戍,馆穀弔民,虎牢、洛阳,自然不固。比及冬间,城守相接,虜马过河,便成禽也。』庆之又固陈不可。丹阳尹徐湛之、吏部尚书江湛并在坐,上使湛之等难庆之。庆之曰:『治国譬如治家,耕当问奴,织当訪婢。陛下今欲伐国,而与白面书生輩之,事何由济!』上大笑。”</ref>。


其宋军兵力不足,朝廷下令在青、冀、徐、豫、兗及南兗六州实行三五发兵<ref>此据《资治通》及《文通考·兵考三》,《宋书·索虜传》则称:“又以兵力不足,尚书左僕射何尚之参议发南兗州三五民丁。”</ref>,又设厚赏广擅长武艺的人参军。同时又令王公、妃主、朝臣、地方首长以至富有民户都捐獻錢财物资资助出兵,更命揚、南徐、南兗及江四州家财满五十万的富民和满二十万的僧尼借出四分之一财富作军用,军罷后即还<ref>《宋书·索虜传》:“又募天下弩手,不问所从,若有马步众艺武力之士应科者,皆加厚赏。又司又奏军用不充,揚、南徐、兗、江四州富有之民,家资满五十万,僧尼满二十万者,并四分换一,过此率计,事息即还。”</ref>。其时又減少各级官员[[俸祿]]及罷国子学,专心北伐<ref>《宋书·文帝纪》:“以军兴減百官俸三分之一。三月乙丑,淮南太守诸葛闡求減俸祿同内百官,于是及郡县丞尉并悉同減。戊寅,罷国子学。</ref>。
其宋军兵力不足,朝廷下令在青、冀、徐、豫、兗及南兗六州实行三五发兵<ref>此据《资治通》及《文通考·兵考三》,《宋书·索虜传》则称:“又以兵力不足,尚书左僕射何尚之参议发南兗州三五民丁。”</ref>,又设厚赏广擅长武艺的人参军。同时又令王公、妃主、朝臣、地方首长以至富有民户都捐献钱财物资资助出兵,更命揚、南徐、南兗及江四州家财满五十万的富民和满二十万的僧尼借出四分之一财富作军用,军罷后即还<ref>《宋书·索虜传》:“又募天下弩手,不问所从,若有马步众艺武力之士应科者,皆加厚赏。又司又奏军用不充,揚、南徐、兗、江四州富有之民,家资满五十万,僧尼满二十万者,并四分换一,过此率计,事息即还。”</ref>。其时又減少各级官员[[俸祿]]及罷国子学,专心北伐<ref>《宋书·文帝纪》:“以军兴減百官俸三分之一。三月乙丑,淮南太守诸葛闡求減俸祿同内百官,于是及郡县丞尉并悉同減。戊寅,罷国子学。</ref>。


=== 经过 ===
=== 经过 ===
元嘉二十七年七月庚午日(450年8月5日),宋文帝下詔以青冀二州刺史[[蕭斌 (刘宋)|蕭斌]]为六万北伐军主帅,<ref>《魏书·世祖纪第四下》:“(450年)秋七月,(刘)义隆遣其辅国将军蕭斌之(按:即蕭斌)率众六万寇济州,刺史王买得弃州走,斌之遂入城,仍使宁朔将军王玄謨西攻滑台。”</ref>王玄謨率沈庆之及[[申坦]]为前锋,率水军入河,一并受督于蕭斌;另命臧质及王方回率军直攻许、洛一带,徐兗二州刺史[[刘駿]]及豫州刺史[[刘鑠]]都各率其兵进攻;南北秦梁三州刺史[[刘秀之]]率军进攻关隴,并让[[太尉]][[刘义恭]]出镇彭城节度各军。雍州刺史[[刘诞 (刘宋)|刘诞]]亦派了[[柳元景]]、[[薛安都]]、[[龐季明]],[[龐法起]]等人北攻关中,出兵[[弘]]。而北魏众臣聽闻宋军北伐,曾请太武帝派兵救援河两岸的穀物及棉花,但太武帝以未是时候为由拒绝,说要待冬天才作反击。
元嘉二十七年七月庚午日(450年8月5日),宋文帝下詔以青冀二州刺史[[蕭斌 (刘宋)|蕭斌]]为六万北伐军主帅,<ref>《魏书·世祖纪第四下》:“(450年)秋七月,(刘)义隆遣其辅国将军蕭斌之(按:即蕭斌)率众六万寇济州,刺史王买得弃州走,斌之遂入城,仍使宁朔将军王玄謨西攻滑台。”</ref>王玄謨率沈庆之及[[申坦]]为前锋,率水军入河,一并受督于蕭斌;另命臧质及王方回率军直攻许、洛一带,徐兗二州刺史[[刘駿]]及豫州刺史[[刘鑠]]都各率其兵进攻;南北秦梁三州刺史[[刘秀之]]率军进攻关隴,并让[[太尉]][[刘义恭]]出镇彭城节度各军。雍州刺史[[刘诞 (刘宋)|刘诞]]亦派了[[柳元景]]、[[薛安都]]、[[龐季明]],[[龐法起]]等人北攻关中,出兵[[弘]]。而北魏众臣聽闻宋军北伐,曾请太武帝派兵救援河两岸的穀物及棉花,但太武帝以未是时候为由拒绝,说要待冬天才作反击。


东线宋军兵向青州,王玄謨攻碻磝而崔猛攻[[乐安]]<ref>《宋书·沈庆之传》:“及北,庆之副玄謨向碻磝,戍主弃城走。”</ref><ref>《宋书·蕭斌传》:“元嘉二十七年,统王玄謨等众军北伐。斌遣将军崔猛攻虜青州刺史张淮之于乐安,淮之弃城走。”</ref>,魏济州刺史[[王买得]]及青州刺史[[张淮之]]都弃州出逃,蕭斌及沈庆之留守碻磝,让王玄謨进攻滑台。玄謨初围城时有人建议用点火的箭矢燒掉城中茅屋,但王玄謨怕这会损耗城破后获得的物资而不做,不久城中人民就将茅屋都全部撤去了。其时人民经常送来穀物,但玄謨都不分配給全军,而只供給亲兵;更加营私利,一匹布要换八百个梨,如此种种都大失人心。同时,滑台久攻不下,而太武帝则于九月辛卯日(10月25日)出兵救援滑台,另出五万州兵支援各地守军。众将知魏国援军快到了,就请王玄謨发车为营对抗骑兵,但玄謨不肯,连月无法攻下滑台加上魏军将至,令宋军士气低落。而原先由王玄謨所派至滑台西南一百二十里外[[石济]],率数百舸为前锋的垣护之聽闻魏军将至,快马送书请王玄謨不计亡也要攻下滑台,以作为防御魏国援军的据点,但玄謨又不许。
东线宋军兵向青州,王玄謨攻碻磝而崔猛攻[[乐安]]<ref>《宋书·沈庆之传》:“及北,庆之副玄謨向碻磝,戍主弃城走。”</ref><ref>《宋书·蕭斌传》:“元嘉二十七年,统王玄謨等众军北伐。斌遣将军崔猛攻虜青州刺史张淮之于乐安,淮之弃城走。”</ref>,魏济州刺史[[王买得]]及青州刺史[[张淮之]]都弃州出逃,蕭斌及沈庆之留守碻磝,让王玄謨进攻滑台。玄謨初围城时有人建议用点火的箭矢燒掉城中茅屋,但王玄謨怕这会损耗城破后获得的物资而不做,不久城中人民就将茅屋都全部撤去了。其时人民经常送来穀物,但玄謨都不分配給全军,而只供給亲兵;更加营私利,一匹布要换八百个梨,如此种种都大失人心。同时,滑台久攻不下,而太武帝则于九月辛卯日(10月25日)出兵救援滑台,另出五万州兵支援各地守军。众将知魏国援军快到了,就请王玄謨发车为营对抗骑兵,但玄謨不肯,连月无法攻下滑台加上魏军将至,令宋军士气低落。而原先由王玄謨所派至滑台西南一百二十里外[[石济]],率数百舸为前锋的垣护之聽闻魏军将至,快马送书请王玄謨不计亡也要攻下滑台,以作为防御魏国援军的据点,但玄謨又不许。


十月,太武帝在渡河前先派[[陆真]]与数人偷偷穿过宋军包围圈入滑台城,安撫坚持了数月的守城军民,接著就率六十万大军渡河,号称百万大军,声浩大,王玄謨根本无法抵抗,下令撤走,但遭魏军追击,死了万多人,军需品随处散落,但最终还能逃回碻磝。因为王玄謨走得太仓卒,根本来不及通知垣护之,魏军于是将俘获的宋军船舰都用三重铁索连起来,用以封锁河面,阻断垣护之归路,但垣护之藉河水湍急,顺河而下,每到铁索都用长柯斧弄断它,魏军无法阻擋,于是垣护之顺利东下,全军仅损失了一只船。沈庆之成功阻止蕭斌处斬王玄謨以稳定军心,及后又蕭斌放弃碻磝,免得魏军避开碻磝东走,乘机攻击其他地方,但最终蕭斌还是留王玄謨守碻磝,自己退返历城,以申坦、垣护之守清口。
十月,太武帝在渡河前先派[[陆真]]与数人偷偷穿过宋军包围圈入滑台城,安撫坚持了数月的守城军民,接著就率六十万大军渡河,号称百万大军,声浩大,王玄謨根本无法抵抗,下令撤走,但遭魏军追击,死了万多人,军需品随处散落,但最终还能逃回碻磝。因为王玄謨走得太仓卒,根本来不及通知垣护之,魏军于是将俘获的宋军船舰都用三重铁索连起来,用以封锁河面,阻断垣护之归路,但垣护之藉河水湍急,顺河而下,每到铁索都用长柯斧弄断它,魏军无法阻擋,于是垣护之顺利东下,全军仅损失了一只船。沈庆之成功阻止蕭斌处斬王玄謨以稳定军心,及后又蕭斌放弃碻磝,免得魏军避开碻磝东走,乘机攻击其他地方,但最终蕭斌还是留王玄謨守碻磝,自己退返历城,以申坦、垣护之守清口。


西军方面,[[刘鑠]]又命胡盛之进攻汝南,梁坦攻长社,长社守将[[鲁爽]]出走,幢主王阳儿击败魏豫州刺史[[拓跋僕兰]],僕兰逃至虎牢,刘鑠于是派刘康祖进逼虎牢。另外龐季明得[[卢氏]]人民[[难]]接引,又说得不少士民支持<ref>《宋书·柳元景传》:“后军外兵参军龐季明年已七十三,秦之冠族,羌人多附之,求入长安,招怀关陕。乃自貲谷入卢氏,卢氏人难纳之,弘强门先有内附意,故委季明投之。”</ref>,薛安都及柳元景等军跟著进军,成功于閏十月攻取了卢氏,杀魏置县令李封,让难任县令,并作为嚮导继续进攻<ref>《宋书·柳元景传》:“十月, 鲁方平、薛安都、龐法起进次白亭,时元景犹未发。法起率方平、安都诸军前入,自脩阳亭出熊耳山。季明进达高门木城,值永昌王入弘,乃回,还卢氏,据险自固。頃之,招卢氏少年进入宜阳苟公谷,以扇动义心。元景以其月率军继进。閏月,法起、安都、方平诸军入卢氏,斬县令李封,以难为卢氏令,加奋武将军。难驅率义徒,以为众军乡导。”</ref>。閏十月辛未日,龐法起至弘,大举进攻,守将李初古拔于南门抵抗,但北城楼的弘人卻举白旗,射沒有箭鏃的箭,龐法起等终攻下城池,由薛安都守弘,接著攻向[[潼关]]<ref>《宋书·柳元景传》:“诸军造攻具,进兵城下,弘太守李初古拔婴城自固,法起、安都、方平诸军鼓譟以陵城,季明、难并率义徒相继而进,衝车四临,数道俱攻,士皆殊死战,莫不奋勇争先。时初古拔父子据南门,督其处距战,弘人之在城内者三千餘人,于北楼豎白幡,或射无金箭。穴都军副譚金、薛系孝率众先登,生禽李初古拔父子二人,鲁方平入南门,生禽郡丞,百姓皆安堵。元景引军度熊耳山,安都顿军弘,法起进据潼关,季明率方平、难军向陕西七里谷。</ref>。随后,宋文帝命柳元景为弘太守,柳元景遂派薛安都、尹显祖等助龐季明攻陕城。不过,诸军一时间无法攻下坚固的陕城,反倒魏洛州刺史[[张是连提]]就领兵来援,更命骑兵向宋军衝锋,宋军难以抵擋。薛安都见狀大怒,将自己和马的鎧甲都去掉,轻裝持矛,怒目单骑突击魏军,魏军想射倒他但都打不中,于是连续数次突击下杀了大量魏军。昏时,宋将[[鲁元保]]军队来到,魏援军才撤后退。当夜,柳元景派往支援的柳元怙军到,魏军沒有发现,明天早上,薛安都在城西南方列阵,并与魏军交战,柳元怙军在南门方向突然出现,向北方结阵,声甚大,嚇得魏军惊惧不巳,最终在薛安都奋战下,到中午时魏军败,三千多人阵亡,张是连提战死,不少人更在河遇溺死,二千多人投降。不久又攻下陕城。直攻潼关的龐法起遇到守城的[[婁须]]弃城逃走,顺利佔据潼关,关中豪族都起兵响应,当地的胡人都来送款归附。
西军方面,[[刘鑠]]又命胡盛之进攻汝南,梁坦攻长社,长社守将[[鲁爽]]出走,幢主王阳儿击败魏豫州刺史[[拓跋僕兰]],僕兰逃至虎牢,刘鑠于是派刘康祖进逼虎牢。另外龐季明得[[卢氏]]人民[[难]]接引,又说得不少士民支持<ref>《宋书·柳元景传》:“后军外兵参军龐季明年已七十三,秦之冠族,羌人多附之,求入长安,招怀关陕。乃自貲谷入卢氏,卢氏人难纳之,弘强门先有内附意,故委季明投之。”</ref>,薛安都及柳元景等军跟著进军,成功于閏十月攻取了卢氏,杀魏置县令李封,让难任县令,并作为嚮导继续进攻<ref>《宋书·柳元景传》:“十月, 鲁方平、薛安都、龐法起进次白亭,时元景犹未发。法起率方平、安都诸军前入,自脩阳亭出熊耳山。季明进达高门木城,值永昌王入弘,乃回,还卢氏,据险自固。頃之,招卢氏少年进入宜阳苟公谷,以扇动义心。元景以其月率军继进。閏月,法起、安都、方平诸军入卢氏,斬县令李封,以难为卢氏令,加奋武将军。难驅率义徒,以为众军乡导。”</ref>。閏十月辛未日,龐法起至弘,大举进攻,守将李初古拔于南门抵抗,但北城楼的弘人卻举白旗,射沒有箭鏃的箭,龐法起等终攻下城池,由薛安都守弘,接著攻向[[潼关]]<ref>《宋书·柳元景传》:“诸军造攻具,进兵城下,弘太守李初古拔婴城自固,法起、安都、方平诸军鼓譟以陵城,季明、难并率义徒相继而进,衝车四临,数道俱攻,士皆殊死战,莫不奋勇争先。时初古拔父子据南门,督其处距战,弘人之在城内者三千餘人,于北楼豎白幡,或射无金箭。穴都军副譚金、薛系孝率众先登,生禽李初古拔父子二人,鲁方平入南门,生禽郡丞,百姓皆安堵。元景引军度熊耳山,安都顿军弘,法起进据潼关,季明率方平、难军向陕西七里谷。</ref>。随后,宋文帝命柳元景为弘太守,柳元景遂派薛安都、尹显祖等助龐季明攻陕城。不过,诸军一时间无法攻下坚固的陕城,反倒魏洛州刺史[[张是连提]]就领兵来援,更命骑兵向宋军衝锋,宋军难以抵擋。薛安都见狀大怒,将自己和马的鎧甲都去掉,轻裝持矛,怒目单骑突击魏军,魏军想射倒他但都打不中,于是连续数次突击下杀了大量魏军。昏时,宋将[[鲁元保]]军队来到,魏援军才撤后退。当夜,柳元景派往支援的柳元怙军到,魏军沒有发现,明天早上,薛安都在城西南方列阵,并与魏军交战,柳元怙军在南门方向突然出现,向北方结阵,声甚大,嚇得魏军惊惧不巳,最终在薛安都奋战下,到中午时魏军败,三千多人阵亡,张是连提战死,不少人更在河遇溺死,二千多人投降。不久又攻下陕城。直攻潼关的龐法起遇到守城的[[婁须]]弃城逃走,顺利佔据潼关,关中豪族都起兵响应,当地的胡人都来送款归附。


正当西军于关中大捷,由太武帝率领的部队在东边战线分兵并进,大举南攻,让[[拓跋仁]]由洛阳出兵攻[[寿阳]],[[长孙真]]攻[[马头郡]],[[拓跋建]]攻[[钟离]],[[拓跋那]]由青州攻[[下邳]],自率大军攻[[邹山]]。至十一月,太武帝至邹山,俘宋鲁郡太守[[崔邪利]];拓跋建西至[[蕭城]],击败宋将[[马文恭]]。宋文帝以魏军在东线深入,认为柳元景等军不自进兵,故都将他们召还,柳元景以薛安都断后,安全撤还。
正当西军于关中大捷,由太武帝率领的部队在东边战线分兵并进,大举南攻,让[[拓跋仁]]由洛阳出兵攻[[寿阳]],[[长孙真]]攻[[马头郡]],[[拓跋建]]攻[[钟离]],[[拓跋那]]由青州攻[[下邳]],自率大军攻[[邹山]]。至十一月,太武帝至邹山,俘宋鲁郡太守[[崔邪利]];拓跋建西至[[蕭城]],击败宋将[[马文恭]]。宋文帝以魏军在东线深入,认为柳元景等军不自进兵,故都将他们召还,柳元景以薛安都断后,安全撤还。


另拓跋仁攻取了悬瓠及[[项城]],宋文帝怕魏军威胁寿阳,遂命刘康祖撤返防御,但康祖在[[尉武]]被拓跋仁所率八万骑兵追上,康祖只得八千兵力,但他不聽胡盛之循山间险道避开骑兵袭击,直奔寿阳的告,下令结车为营迎战。康祖与众将士奋战一整日,杀了魏军万多人,战意仍高,但卻被流矢射中颈部,墮马战死,众军因而散,全军覆沒。拓跋仁接著又攻破尉武,俘守将[[王罗汉]],并继续进逼寿阳,燒掠马头及钟离,寿阳守将刘鑠只能婴城固守。后拓跋仁绕过寿阳与太武帝大军会合<ref>《宋书·南平穆王鑠传》:“賊进胁寿阳,因东过与燾会于江上。”</ref>。
另拓跋仁攻取了悬瓠及[[项城]],宋文帝怕魏军威胁寿阳,遂命刘康祖撤返防御,但康祖在[[尉武]]被拓跋仁所率八万骑兵追上,康祖只得八千兵力,但他不聽胡盛之循山间险道避开骑兵袭击,直奔寿阳的告,下令结车为营迎战。康祖与众将士奋战一整日,杀了魏军万多人,战意仍高,但卻被流矢射中颈部,墮马战死,众军因而散,全军覆沒。拓跋仁接著又攻破尉武,俘守将[[王罗汉]],并继续进逼寿阳,燒掠马头及钟离,寿阳守将刘鑠只能婴城固守。后拓跋仁绕过寿阳与太武帝大军会合<ref>《宋书·南平穆王鑠传》:“賊进胁寿阳,因东过与燾会于江上。”</ref>。


马文恭兵败令魏军佔领蕭城,并与其南方仅十多里的彭城守军对峙,后太武帝兵临彭城,一番交使求物后试图攻城但失败,遂绕过彭城南进。十二月,魏军一直南攻,分遣[[鲁秀]]攻[[广陵]]、拓跋那攻山阳、拓跋仁出[[橫江]],所过城壘都受严重破坏,各城邑守戍都望风奔,建康宣布[[戒严]]。时宋文帝派了臧质率万人增援彭城,但到盱眙时卻得知太武帝已率魏军渡过[[淮河]]。臧质于是在盱眙城南立营,别遣胡崇之、臧澄之及毛熙祚三人分别在东山及前浦立营,然而崇之等人皆被魏军击败,臧质不敢救援,同日亦自,自得舍弃輜重和重裝备,率七百人逃入城内。幸盱眙太守[[沈璞]]自上任之初即努力积聚糧食及军需,臧质入城后见物资充裕也安下心来,与沈璞共守城池。太武帝至盱眙后攻城失败,便留韩元兴领数千人留守盱眙外,继续率兵南进。
马文恭兵败令魏军佔领蕭城,并与其南方仅十多里的彭城守军对峙,后太武帝兵临彭城,一番交使求物后试图攻城但失败,遂绕过彭城南进。十二月,魏军一直南攻,分遣[[鲁秀]]攻[[广陵]]、拓跋那攻山阳、拓跋仁出[[橫江]],所过城壘都受严重破坏,各城邑守戍都望风奔,建康宣布[[戒严]]。时宋文帝派了臧质率万人增援彭城,但到盱眙时卻得知太武帝已率魏军渡过[[淮河]]。臧质于是在盱眙城南立营,别遣胡崇之、臧澄之及毛熙祚三人分别在东山及前浦立营,然而崇之等人皆被魏军击败,臧质不敢救援,同日亦自,自得舍弃輜重和重裝备,率七百人逃入城内。幸盱眙太守[[沈璞]]自上任之初即努力积聚糧食及军需,臧质入城后见物资充裕也安下心来,与沈璞共守城池。太武帝至盱眙后攻城失败,便留韩元兴领数千人留守盱眙外,继续率兵南进。


十二月庚午日(451年2月1日),太武帝率军进至瓜步,毀坏平民屋庐,又下令收割[[蘆葦]]造筏,声言要渡江。建康城内人心惶惶,宋廷命丹杨郡内所有男丁都要入伍,王公以下子弟皆须服役,命刘遵考等分兵守住要津,[[于湖]]至[[蔡洲]]之间都有船舰巡弋,[[采石]]至[[暨阳]]沿江都有船舰及营壘,更派太子刘劭出镇石头城,总掌水军,严阵以待。宋文帝更多次登上石头城及[[莫府山]]察看江北魏军动态,一次登上石头城时更面有带憂色的说:“如果檀道济还在,胡马怎能到这裏呀!”当时宋文帝还悬赏求太武帝及魏将相大臣的人头,又招募人在空村中放置毒酒图毒害抢掠物资的魏军,但卻失败。太武帝在瓜步只饮駱駝揹来的食水,不饮南方的水,又送駱駝名马給宋文帝,请求和亲,对宋文帝命田奇送去的食品都不作怀疑直接取食,又请嫁女給刘駿。不过最终和亲都沒有成事。
十二月庚午日(451年2月1日),太武帝率军进至瓜步,毀坏平民屋庐,又下令收割[[蘆葦]]造筏,声言要渡江。建康城内人心惶惶,宋廷命丹杨郡内所有男丁都要入伍,王公以下子弟皆须服役,命刘遵考等分兵守住要津,[[于湖]]至[[蔡洲]]之间都有船舰巡弋,[[采石]]至[[暨阳]]沿江都有船舰及营壘,更派太子刘劭出镇石头城,总掌水军,严阵以待。宋文帝更多次登上石头城及[[莫府山]]察看江北魏军动态,一次登上石头城时更面有带憂色的说:“如果檀道济还在,胡马怎能到这裏呀!”当时宋文帝还悬赏求太武帝及魏将相大臣的人头,又招募人在空村中放置毒酒图毒害抢掠物资的魏军,但卻失败。太武帝在瓜步只饮駱駝揹来的食水,不饮南方的水,又送駱駝名马給宋文帝,请求和亲,对宋文帝命田奇送去的食品都不作怀疑直接取食,又请嫁女給刘駿。不过最终和亲都沒有成事。


元嘉二十八年正月初一(451年2月17日),太武帝在瓜步山上设宴,并请了当地人,宴罷后再经擄掠民户及燒毀城邑,于次日北归。时山阳太守[[蕭僧珍]]尽收人民入城,又将因道路不通而无法送往滑台及盱眙的军糧囤在山阳,更蓄水準备以水攻抵抗来犯的魏军,北归的魏军遂舍山阳而攻盱眙。不过,盱眙自上年太武帝舍城南进后又强化了防御<ref>《宋书·臧质传》:“既破崇之等,一攻城不拔,便引众南向。城内增修守备,莫不完严。”</ref>,太武帝向臧质求酒反得溲水,大怒之下下令设围攻城,断绝水陆通道<ref>《宋书·臧质传》:“寿怒甚,筑长围,一夜便合,开攻道,趣城东北,运东山土石填之。虜又恐城内水路遁走,乃引大船,欲于君山作浮桥,以绝淮道。城内乘舰逆战,大破之。明旦,賊更方舫为桁,桁上各严兵自卫。城内更击不能禁,遂于君山立桁,水陵路并断。</ref>,更制釘牀待俘获臧质后对其施虐。魏军嘗试用鉤车鉤毀城楼,但为守军用大索所系,数百人合力将车拉住,反让鉤车无法后退;至夜,守军又用木桶载士兵出城将鉤车的鉤子拆掉。明日,魏军图用衝车攻城,但城太坚固,每次撞击都只掉下数升碎土。魏兵接著嘗试强行爬上城楼,卻录得数以万计的死,屍体堆得有城那么高。魏军攻了三十多日都无法攻下,因应疫症和宋军追截的情报,太武帝于二月放弃攻城,燒掉攻城武器北撤。
元嘉二十八年正月初一(451年2月17日),太武帝在瓜步山上设宴,并请了当地人,宴罷后再经擄掠民户及燒毀城邑,于次日北归。时山阳太守[[蕭僧珍]]尽收人民入城,又将因道路不通而无法送往滑台及盱眙的军糧囤在山阳,更蓄水準备以水攻抵抗来犯的魏军,北归的魏军遂舍山阳而攻盱眙。不过,盱眙自上年太武帝舍城南进后又强化了防御<ref>《宋书·臧质传》:“既破崇之等,一攻城不拔,便引众南向。城内增修守备,莫不完严。”</ref>,太武帝向臧质求酒反得溲水,大怒之下下令设围攻城,断绝水陆通道<ref>《宋书·臧质传》:“寿怒甚,筑长围,一夜便合,开攻道,趣城东北,运东山土石填之。虜又恐城内水路遁走,乃引大船,欲于君山作浮桥,以绝淮道。城内乘舰逆战,大破之。明旦,賊更方舫为桁,桁上各严兵自卫。城内更击不能禁,遂于君山立桁,水陵路并断。</ref>,更制釘牀待俘获臧质后对其施虐。魏军嘗试用鉤车鉤毀城楼,但为守军用大索所系,数百人合力将车拉住,反让鉤车无法后退;至夜,守军又用木桶载士兵出城将鉤车的鉤子拆掉。明日,魏军图用衝车攻城,但城太坚固,每次撞击都只掉下数升碎土。魏兵接著嘗试强行爬上城楼,卻录得数以万计的死,屍体堆得有城那么高。魏军攻了三十多日都无法攻下,因应疫症和宋军追截的情报,太武帝于二月放弃攻城,燒掉攻城武器北撤。


魏军走到彭城时刘义恭不敢攻击,待魏军远去后才收到宋文帝追击的命令,遂派檀和之进军蕭城,不过魏军已经得悉,将自广陵擄掠获的数万人口尽数杀害后快撤退。另一直留守碻磝的王玄謨被刘义恭召还,卻为魏军所败,碻磝亦复归魏。魏军经过南兗、徐、兗、豫、青、冀六州州境时都大有杀戮,不过魏军兵马死亦过半,终于二月戊寅日(451年4月10日)北渡河。北伐结束。
魏军走到彭城时刘义恭不敢攻击,待魏军远去后才收到宋文帝追击的命令,遂派檀和之进军蕭城,不过魏军已经得悉,将自广陵擄掠获的数万人口尽数杀害后快撤退。另一直留守碻磝的王玄謨被刘义恭召还,卻为魏军所败,碻磝亦复归魏。魏军经过南兗、徐、兗、豫、青、冀六州州境时都大有杀戮,不过魏军兵马死亦过半,终于二月戊寅日(451年4月10日)北渡河。北伐结束。


=== 影响 ===
=== 影响 ===
北魏撤军时对六州造成巨大破坏,《资治通》言魏军于当地“丁壮者即加斬截,婴儿贯于槊上,盘舞以为戏。所过郡县,赤地无餘,春燕归,巢于林木。”又说:“自是邑里蕭条,元嘉之政衰矣。”亦让流民[[司马顺则]]于战争结束后数月在梁邹城起兵作乱。
北魏撤军时对六州造成巨大破坏,《资治通》言魏军于当地“丁壮者即加斬截,婴儿贯于槊上,盘舞以为戏。所过郡县,赤地无餘,春燕归,巢于林木。”又说:“自是邑里蕭条,元嘉之政衰矣。”亦让流民[[司马顺则]]于战争结束后数月在梁邹城起兵作乱。


魏将鲁爽及鲁秀皆是晉雍州刺史[[鲁宗之]]孙,父祖因鲁宗之与司马休之联手对抗刘裕进攻失败而逃到北方。二人勇健卻因犯下罪行而被太武帝斥责,因担憂被杀而图南归,最于鲁爽在魏军自瓜步退军时以迁墳为名回到长社,乘机带领部曲、亲属及随行者南归;鲁秀则到寿阳奉书请降。
魏将鲁爽及鲁秀皆是晉雍州刺史[[鲁宗之]]孙,父祖因鲁宗之与司马休之联手对抗刘裕进攻失败而逃到北方。二人勇健卻因犯下罪行而被太武帝斥责,因担憂被杀而图南归,最于鲁爽在魏军自瓜步退军时以迁墳为名回到长社,乘机带领部曲、亲属及随行者南归;鲁秀则到寿阳奉书请降。


江湛及徐湛之一直支持宋文帝北伐,而太子刘劭则大力反对,至魏军兵临瓜步时,双方矛盾更是激烈。宋文帝命众臣论与北魏和亲之事,江湛出言反对但诸臣卻赞成,刘劭遂大怒,对江湛称三位宗王正在险境,不应该随便提出异议。散席时刘劭又命班剑队及侍从推逼江湛,差点将他推倒。刘劭又上言称这次北伐失败至此,建议斬杀江湛及徐湛之以谢天下,惟宋文帝将责任归于自己,沒有聽从。后刘劭因巫蠱之事令宋文帝大为失望,并有意废太子,江湛及徐湛之都支持,刘劭遂在元嘉三十年(453年)发动政变弒杀宋文帝时也将二人杀害。
江湛及徐湛之一直支持宋文帝北伐,而太子刘劭则大力反对,至魏军兵临瓜步时,双方矛盾更是激烈。宋文帝命众臣论与北魏和亲之事,江湛出言反对但诸臣卻赞成,刘劭遂大怒,对江湛称三位宗王正在险境,不应该随便提出异议。散席时刘劭又命班剑队及侍从推逼江湛,差点将他推倒。刘劭又上言称这次北伐失败至此,建议斬杀江湛及徐湛之以谢天下,惟宋文帝将责任归于自己,沒有聽从。后刘劭因巫蠱之事令宋文帝大为失望,并有意废太子,江湛及徐湛之都支持,刘劭遂在元嘉三十年(453年)发动政变弒杀宋文帝时也将二人杀害。


魏太武帝南征时命太子[[拓跋晃]]监国,因他与[[中常侍]][[宗爱]]不和,宗爱遂誣告太子亲信[[仇尼道盛]]及[[任平城]],让太武帝将二人处死,并连带不少东宫属官。拓跋晃因而憂死。太武帝后思念太子,宗爱担憂会获罪,遂弒太武帝,立拓跋余为帝。宋文帝知太武帝死后決意发动第三次北伐。
魏太武帝南征时命太子[[拓跋晃]]监国,因他与[[中常侍]][[宗爱]]不和,宗爱遂誣告太子亲信[[仇尼道盛]]及[[任平城]],让太武帝将二人处死,并连带不少东宫属官。拓跋晃因而憂死。太武帝后思念太子,宗爱担憂会获罪,遂弒太武帝,立拓跋余为帝。宋文帝知太武帝死后決意发动第三次北伐。


被废为庶人的刘义康先前因先后卷入[[范曄 (刘宋)|范曄]]及[[胡诞世]]的逆事件,故流放于[[安城郡]]<ref>《宋书·刘义康传》</ref>。至魏军兵犯瓜步时总终因宋文帝担心再有人以义康名义起事叛乱,于元嘉二十八年赐死了他。
被废为庶人的刘义康先前因先后卷入[[范曄 (刘宋)|范曄]]及[[胡诞世]]的逆事件,故流放于[[安城郡]]<ref>《宋书·刘义康传》</ref>。至魏军兵犯瓜步时总终因宋文帝担心再有人以义康名义起事叛乱,于元嘉二十八年赐死了他。


== 第三次北伐 ==
== 第三次北伐 ==
=== 背景 ===
=== 背景 ===
元嘉二十九年(452年),宋文帝得知[[北魏]]发生政变,[[魏太武帝]]被杀,遂仓卒图再次北伐,并得[[鲁爽]]等人支持,但太子中庶子[[何偃]]认为北方数州经历过上一次北伐后还未复原,不是好时机,上一次反对北伐的[[沈庆之]]再度进试图阻止北伐,但宋文帝都不接纳。五月丙申,宋文帝下詔北伐,命[[蕭思话]]督冀州刺史[[张永]]攻碻磝,[[鲁爽]]、[[鲁秀]]兄弟与[[程天祚]]率四万荊州兵攻许洛,雍州刺史臧质攻潼关。青州刺史[[刘兴祖]]得知北伐,进言请派青冀二州共七千兵直指[[中山郡|中山]],佔据河北要地,并取当地作物补充军糧,一旦成功,河南守军亦当败,率北伐主力的张永更可北渡河作支援。然而宋文帝一心只想收复河南,不肯聽从。
元嘉二十九年(452年),宋文帝得知[[北魏]]发生政变,[[魏太武帝]]被杀,遂仓卒图再次北伐,并得[[鲁爽]]等人支持,但太子中庶子[[何偃]]认为北方数州经历过上一次北伐后还未复原,不是好时机,上一次反对北伐的[[沈庆之]]再度进试图阻止北伐,但宋文帝都不接纳。五月丙申,宋文帝下詔北伐,命[[蕭思话]]督冀州刺史[[张永]]攻碻磝,[[鲁爽]]、[[鲁秀]]兄弟与[[程天祚]]率四万荊州兵攻许洛,雍州刺史臧质攻潼关。青州刺史[[刘兴祖]]得知北伐,进言请派青冀二州共七千兵直指[[中山郡|中山]],佔据河北要地,并取当地作物补充军糧,一旦成功,河南守军亦当败,率北伐主力的张永更可北渡河作支援。然而宋文帝一心只想收复河南,不肯聽从。


=== 经过 ===
=== 经过 ===
大军出发后,守历城的建威将军[[申坦]]入河支援,张永司马[[崔训]]及齐郡太守[[胡景世]]都率青州兵和张永会合。当年七月,张永到达碻磝,并围城,接著兵分三路攻城,张永、胡景世统东路,申坦统西路而崔训统南路,可是仍久攻不下。八月辛亥日(9月4日)夜晚,魏军挖地道出城,縱火燒毀崔训营壘及攻城器具,两日后又燒了张永和胡景世的,不久魏军再破坏崔训进攻的通道。张永于是在当晚便撤围退兵,可是卻沒有告知其他人,于是令宋军大乱,被魏军攻击,死慘重。<ref>《宋书》卷五三《张茂度传附张永传》载:“二十九年,以永督冀州、青州之济南、乐安、太原三郡诸军事,揚威将军、冀州刺史,督王玄謨、申坦等诸将,经略河南。攻碻磝城,累旬不能拔。其年八月七日夜,虜开门燒楼及攻车,士卒燒死及为虜所杀甚众,永即夜撤围退军,不报告诸将,众军惊,为虜所乘,死败涂地。”</ref>蕭思话于是率兵增援,尽力攻城但仍失败。八月丁卯日(9月20日),蕭思话见久攻不下,青、徐二州又歉收,遂在八月丁卯日率军退还历城,斬崔训并收张永、申坦下獄。<ref>《魏书·世祖记》记载为:“夏六月,刘义隆将檀和之寇济州,梁坦及鲁安生军于京索,龐萌、薛安都寇弘。秋七月,征南将军、安定公韩元兴之,和之退,梁垣、安生亦走。”东线与《宋书·蕭思话传》所载大有不同。</ref>
大军出发后,守历城的建威将军[[申坦]]入河支援,张永司马[[崔训]]及齐郡太守[[胡景世]]都率青州兵和张永会合。当年七月,张永到达碻磝,并围城,接著兵分三路攻城,张永、胡景世统东路,申坦统西路而崔训统南路,可是仍久攻不下。八月辛亥日(9月4日)夜晚,魏军挖地道出城,縱火燒毀崔训营壘及攻城器具,两日后又燒了张永和胡景世的,不久魏军再破坏崔训进攻的通道。张永于是在当晚便撤围退兵,可是卻沒有告知其他人,于是令宋军大乱,被魏军攻击,死慘重。<ref>《宋书》卷五三《张茂度传附张永传》载:“二十九年,以永督冀州、青州之济南、乐安、太原三郡诸军事,揚威将军、冀州刺史,督王玄謨、申坦等诸将,经略河南。攻碻磝城,累旬不能拔。其年八月七日夜,虜开门燒楼及攻车,士卒燒死及为虜所杀甚众,永即夜撤围退军,不报告诸将,众军惊,为虜所乘,死败涂地。”</ref>蕭思话于是率兵增援,尽力攻城但仍失败。八月丁卯日(9月20日),蕭思话见久攻不下,青、徐二州又歉收,遂在八月丁卯日率军退还历城,斬崔训并收张永、申坦下獄。<ref>《魏书·世祖记》记载为:“夏六月,刘义隆将檀和之寇济州,梁坦及鲁安生军于京索,龐萌、薛安都寇弘。秋七月,征南将军、安定公韩元兴之,和之退,梁垣、安生亦走。”东线与《宋书·蕭思话传》所载大有不同。</ref>


由鲁爽率领的西军进攻长社,守戍的[[秃髮幡]]出逃,臧质则只出襄阳城郊,柳元景及薛安都进兵洪关;梁州刺史刘秀之也派[[蕭道成]]进兵长安。北魏方面[[封礼]]进防弘,[[儿乌干]]守潼关,[[拓跋遼]]守河内。不久,鲁爽在大索击败拓跋僕兰,进而攻虎牢,然而因为知道东军已退,于是和柳元景都退兵<ref>《宋书·柳元景传》:“元景至洪关,欲进与安都济河攻杜道生于蒲阪,会爽退,复还。”</ref>。蕭道成等军亦见魏援将至,退还仇池。北伐再次无功而还。
由鲁爽率领的西军进攻长社,守戍的[[秃髮幡]]出逃,臧质则只出襄阳城郊,柳元景及薛安都进兵洪关;梁州刺史刘秀之也派[[蕭道成]]进兵长安。北魏方面[[封礼]]进防弘,[[儿乌干]]守潼关,[[拓跋遼]]守河内。不久,鲁爽在大索击败拓跋僕兰,进而攻虎牢,然而因为知道东军已退,于是和柳元景都退兵<ref>《宋书·柳元景传》:“元景至洪关,欲进与安都济河攻杜道生于蒲阪,会爽退,复还。”</ref>。蕭道成等军亦见魏援将至,退还仇池。北伐再次无功而还。


=== 影响 ===
=== 影响 ===
此役作战地区局限,规模亦不大,对宋魏两国影响及不上两次北伐,魏及后还因宗爱再杀由他拥立的南安王[[拓跋余]]而引来一场由[[源贺]]等人领导的政变,终让[[魏文成帝]]继位。不过宋文帝对此役乘魏太武帝去世仍然失败大感不满,曾对蕭思话下书:“北虜已经从战争中获利了,而现在快进入隆冬季节,若果他们敢来送死,我们兄弟父子就要亲自抗击了。说到这裏又更憤怒了!可以将这詔給张永和申坦看。”更向刘义恭说:“早知道诸将是这样子,我就亲自持刀在他们后面督战了。现在后悔也来不及了!”不过,巧合的是,次年宋文帝就因太子刘劭的政变而命,由其领导的北伐亦告终结。南北两国的君主皆被杀,使南北朝也维持对歭局面。
此役作战地区局限,规模亦不大,对宋魏两国影响及不上两次北伐,魏及后还因宗爱再杀由他拥立的南安王[[拓跋余]]而引来一场由[[源贺]]等人领导的政变,终让[[魏文成帝]]继位。不过宋文帝对此役乘魏太武帝去世仍然失败大感不满,曾对蕭思话下书:“北虜已经从战争中获利了,而现在快进入隆冬季节,若果他们敢来送死,我们兄弟父子就要亲自抗击了。说到这裏又更憤怒了!可以将这詔給张永和申坦看。”更向刘义恭说:“早知道诸将是这样子,我就亲自持刀在他们后面督战了。现在后悔也来不及了!”不过,巧合的是,次年宋文帝就因太子刘劭的政变而命,由其领导的北伐亦告终结。南北两国的君主皆被杀,使南北朝也维持对歭局面。


== 注释 ==
== 注释 ==
第105行: 第105行:


== 参考书目 ==
== 参考书目 ==
* [[司马光]]《[[资治通]]》(卷一一九至一二六)
* [[司马光]]《[[资治通]]》(卷一一九至一二六)
* [[沈约]]《[[宋书]]》
* [[沈约]]《[[宋书]]》
* [[魏收]]《[[魏书]]》
* [[魏收]]《[[魏书]]》