添加的内容 删除的内容
(我来啦, replaced: 魯 → 鲁, 體 → 体, 「 → “, 」 → ”) |
小 ([InPageEdit] 本地化) |
||
(未显示另一用户的1个中间版本) | |||
第6行: | 第6行: | ||
西文中有两种斜体:oblique type和 Italic type。倾斜时伴随着字形的变化的称为Italic(意大利体),而倾斜时单纯将原字体向右倾斜形变的称为Oblique type。中文语境下,经常将oblique type和 Italic type两者都译作“[[斜体]]”,并未细分。理论上说“斜体”应该是这两种字体的合称, |
西文中有两种斜体:oblique type和 Italic type。倾斜时伴随着字形的变化的称为Italic(意大利体),而倾斜时单纯将原字体向右倾斜形变的称为Oblique type。中文语境下,经常将oblique type和 Italic type两者都译作“[[斜体]]”,并未细分。理论上说“斜体”应该是这两种字体的合称, |
||
按照上述定义,中文(汉字)的斜体实际上都是单纯将字面从正方形改为平行四边形的“伪斜体”。传统排版中,汉字一般不使用斜体。电脑的普及给字体变形带来了极大方便,才将西文这一习惯延伸到中文中。例如,“ |
按照上述定义,中文(汉字)的斜体实际上都是单纯将字面从正方形改为平行四边形的“伪斜体”。传统排版中,汉字一般不使用斜体。电脑的普及给字体变形带来了极大方便,才将西文这一习惯延伸到中文中。例如,“求闻百科”的斜体样式为''“求闻百科”''。 |
||
人们对名称的混乱可能起始于字体设计师[[阿德里安·弗鲁提格]]命名其开发的 [[Univers]] 和 [[Frutiger]] 字体。按照该观点,一般[[无衬线体]]通常是没有真正的斜体(即意大利体)的,但[[Gill Sans]]和{{tsl|en|Goudy Sans}}就是两个著名的例外。在[[微软]][[Windows Vista]]附带字体中就有很多无衬线体拥有其斜体(意大利体),比如 [[Trebuchet MS]] 字体。 |
人们对名称的混乱可能起始于字体设计师[[阿德里安·弗鲁提格]]命名其开发的 [[Univers]] 和 [[Frutiger]] 字体。按照该观点,一般[[无衬线体]]通常是没有真正的斜体(即意大利体)的,但[[Gill Sans]]和{{tsl|en|Goudy Sans}}就是两个著名的例外。在[[微软]][[Windows Vista]]附带字体中就有很多无衬线体拥有其斜体(意大利体),比如 [[Trebuchet MS]] 字体。 |
||
第16行: | 第16行: | ||
== 外部链接 == |
== 外部链接 == |
||
* [http://typographica.org/2005/on-typography/aint-what-itc-used-to-be/ Typographica: Ain't What ITC Used to Be] |
* [http://typographica.org/2005/on-typography/aint-what-itc-used-to-be/ Typographica: Ain't What ITC Used to Be] |
||
* [ |
* [http://www.marksimonson.com/article/128/fake-vs-true-italics Fake vs. True Italics] |
||
* [ |
* [http://typophile.com/node/19453 ITC Franklin Gothic: Oblique vs. Italic] |
||
* [http://www.myfonts.com/fonts/linotype/univers/ Compare "Univers 65 Bold Oblique" and "Univers 66 Bold Italic"] |
* [http://www.myfonts.com/fonts/linotype/univers/ Compare "Univers 65 Bold Oblique" and "Univers 66 Bold Italic"] |
||