俄语:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
无编辑摘要
无编辑摘要
第81行: 第81行:
直至1917年,俄语是[[俄罗斯帝國]]的唯一官方语言,但在[[苏联]]時期,每個加盟成員國都有自己的官方语言,俄語就成為[[蘇聯]]一體角色的语言。
直至1917年,俄语是[[俄罗斯帝國]]的唯一官方语言,但在[[苏联]]時期,每個加盟成員國都有自己的官方语言,俄語就成為[[蘇聯]]一體角色的语言。


在1991年[[蘇聯解體]]以後,独立国家鼓人民使用自己本國的母語,因而扭轉了俄語独大的狀況,然而作為全國溝通的角色不變。
在1991年[[蘇聯解體]]以後,独立国家鼓人民使用自己本國的母語,因而扭轉了俄語独大的狀況,然而作為全國溝通的角色不變。


在[[拉脫維亞]],有超過三分之一的俄語人口,主要來自兩次大戰前的俄國和前蘇聯移民。現時俄語不是官方语言,而俄語在課堂的使用依然在辯中。在[[愛沙尼亞]],蘇維埃時代的俄语使用者移民和他們的後裔構成国家的當前人口的大約四分之一左右。在[[立陶宛]],俄語人口佔全國比例是少於十分之一的。然而,大約80%[[波羅的海]]地区的人口能用基本俄語交談。而在[[芬蘭]],由於曾經是俄國的一部份,仍然有幾個俄語社區。
在[[拉脫維亞]],有超過三分之一的俄語人口,主要來自兩次大戰前的俄國和前蘇聯移民。現時俄語不是官方语言,而俄語在課堂的使用依然在辯中。在[[愛沙尼亞]],蘇維埃時代的俄语使用者移民和他們的後裔構成国家的當前人口的大約四分之一左右。在[[立陶宛]],俄語人口佔全國比例是少於十分之一的。然而,大約80%[[波羅的海]]地区的人口能用基本俄語交談。而在[[芬蘭]],由於曾經是俄國的一部份,仍然有幾個俄語社區。


在20世紀,俄語在華沙條約成員國的学校裡被廣泛地使用,包括[[波蘭]]、[[保加利亞]]、[[捷克]]、[[斯洛伐克]]、[[匈牙利]]、[[羅馬尼亞]]和[[阿巴尼亞]]。但是,年輕一代的俄語通常都不流利,因為俄語不再於学校廣泛使用。在中国与苏联友好期间,俄语被指定为学校的第一外语来教授,以後其地位为[[英语]]所取代。此外,由於受到蘇聯影響,一些亚洲国家譬如[[老撾]]、[[越南]]、[[柬埔寨]]和[[蒙古国|蒙古]],依然教導著俄語。而在[[阿富汗]]的幾個部落,俄語仍然被使用作為混合語。
在20世紀,俄語在華沙條約成員國的学校裡被廣泛地使用,包括[[波蘭]]、[[保加利亞]]、[[捷克]]、[[斯洛伐克]]、[[匈牙利]]、[[羅馬尼亞]]和[[阿巴尼亞]]。但是,年輕一代的俄語通常都不流利,因為俄語不再於学校廣泛使用。在中国与苏联友好期间,俄语被指定为学校的第一外语来教授,以後其地位为[[英语]]所取代。此外,由於受到蘇聯影響,一些亚洲国家譬如[[老撾]]、[[越南]]、[[柬埔寨]]和[[蒙古国|蒙古]],依然教導著俄語。而在[[阿富汗]]的幾個部落,俄語仍然被使用作為混合語。


在[[以色列]],至少75萬名前蘇聯的[[猶太人]]移民使用俄語(1999年人口調查)。以色列的新聞、網站及出版物亦经常使用俄語。
在[[以色列]],至少75萬名前蘇聯的[[猶太人]]移民使用俄語(1999年人口調查)。以色列的新聞、網站及出版物亦经常使用俄語。
第99行: 第99行:
俄語是[[俄罗斯]]、[[白俄罗斯]]、[[哈萨克斯坦]]、[[塔吉克斯坦]]、[[烏茲別克斯坦]]、[[土庫曼斯坦]]未得国际承认的[[聶斯特河沿岸]]、[[南奧塞梯]]、[[阿布哈茲]]的官方语言。它也是[[联合国]]六個官方语言之一。在[[俄罗斯]]及前蘇聯境內,對於以俄語為母語或第二语言的人士來說,用俄語上課是熱門的選擇。
俄語是[[俄罗斯]]、[[白俄罗斯]]、[[哈萨克斯坦]]、[[塔吉克斯坦]]、[[烏茲別克斯坦]]、[[土庫曼斯坦]]未得国际承认的[[聶斯特河沿岸]]、[[南奧塞梯]]、[[阿布哈茲]]的官方语言。它也是[[联合国]]六個官方语言之一。在[[俄罗斯]]及前蘇聯境內,對於以俄語為母語或第二语言的人士來說,用俄語上課是熱門的選擇。


雖然俄罗斯族人口在[[俄罗斯]]了78%,在[[白俄罗斯]]佔10%,在[[哈萨克斯坦|哈萨克]]佔26%,在[[乌克兰]]佔17%,在[[吉尔吉斯斯坦|吉尔吉斯]]佔9%,在[[摩爾多瓦]]佔6%,在[[阿塞拜疆]]佔2%,在[[格魯吉亞]]佔1.5%,在[[亞美尼亞]]及[[塔吉克斯坦|塔吉克]]了不足1%,但是以俄語授課的學生在[[俄罗斯]]了97%,在[[白俄罗斯]]佔75%,在[[哈萨克斯坦|哈萨克]]佔41%,在[[乌克兰]]佔25%,在吉尔吉斯斯坦佔21%,在[[摩爾多瓦]]佔7%,在[[阿塞拜疆]]佔7%,在[[格魯吉亞]]佔5%,在[[亞美尼亞]]及[[塔吉克斯坦|塔吉克]]佔2%。
雖然俄罗斯族人口在[[俄罗斯]]了78%,在[[白俄罗斯]]佔10%,在[[哈萨克斯坦|哈萨克]]佔26%,在[[乌克兰]]佔17%,在[[吉尔吉斯斯坦|吉尔吉斯]]佔9%,在[[摩爾多瓦]]佔6%,在[[阿塞拜疆]]佔2%,在[[格魯吉亞]]佔1.5%,在[[亞美尼亞]]及[[塔吉克斯坦|塔吉克]]了不足1%,但是以俄語授課的學生在[[俄罗斯]]了97%,在[[白俄罗斯]]佔75%,在[[哈萨克斯坦|哈萨克]]佔41%,在[[乌克兰]]佔25%,在吉尔吉斯斯坦佔21%,在[[摩爾多瓦]]佔7%,在[[阿塞拜疆]]佔7%,在[[格魯吉亞]]佔5%,在[[亞美尼亞]]及[[塔吉克斯坦|塔吉克]]佔2%。


在[[拉脫維亞]]、[[愛沙尼亞]]、[[立陶宛]],尽管官方減少以俄語教授的科目,仍有学校仍以俄語教学。
在[[拉脫維亞]]、[[愛沙尼亞]]、[[立陶宛]],尽管官方減少以俄語教授的科目,仍有学校仍以俄語教学。
第122行: 第122行:
{{Further|俄语罗马化}}
{{Further|俄语罗马化}}


因為在電腦運算上的許多技術限制,以及不易找到西里爾字母的鍵盤,這種情形下常用拉丁字母來轉寫俄文。例如{{lang|ru|мороз}}(霜)會轉寫為moroz,{{lang|ru|мышь}}(老鼠)會轉寫為mysh或myš。拉丁字母轉寫一度曾被住在俄罗斯以外的人士使用,不現在說俄語的電腦使用者常使用[[Unicode]][[字符编码]],可以完全整合俄文字母。有一些免費軟體利用字符编码可以讓使用者輸入俄文字母,即使是用西方的QWERTY鍵盤也可以輸入<ref>{{cite web|title=RusKey: mapping the Russian keyboard layout into the Latin alphabets|url=http://www.codeproject.com/KB/winsdk/ruskey.aspx|accessdate=2011-01-28|date=2007-02-15|last=Caloni|first=Wanderley|publisher=The Code Project||||language=en}}</ref>。
因為在電腦運算上的許多技術限制,以及不易找到西里爾字母的鍵盤,這種情形下常用拉丁字母來轉寫俄文。例如{{lang|ru|мороз}}(霜)會轉寫為moroz,{{lang|ru|мышь}}(老鼠)會轉寫為mysh或myš。拉丁字母轉寫一度曾被住在俄罗斯以外的人士使用,不現在說俄語的電腦使用者常使用[[Unicode]][[字符编码]],可以完全整合俄文字母。有一些免費軟體利用字符编码可以讓使用者輸入俄文字母,即使是用西方的QWERTY鍵盤也可以輸入<ref>{{cite web|title=RusKey: mapping the Russian keyboard layout into the Latin alphabets|url=http://www.codeproject.com/KB/winsdk/ruskey.aspx|accessdate=2011-01-28|date=2007-02-15|last=Caloni|first=Wanderley|publisher=The Code Project||||language=en}}</ref>。


=== 電腦支援 ===
=== 電腦支援 ===
俄文字母有許多不同的[[字符编码]]系統。[[KOI8-R]]是由蘇維埃政府所設計,原意是要成為俄文的标准編碼,此編碼仍在類UNIX系統廣為使用。不[[MS-DOS]]及[[OS/2]]({{link-en|IBM866|Code page 866}})、传统的[[Macintosh|麥金塔]]({{link-en|IEC 8859-5|IEC 8859-5}})及[[Microsoft Windows]](CP1251)加深了俄文字母系統的混亂,最後Windows-1251成為1995年至2005年俄文網際網路及電子郵件通訊的[[實質标准]]。
俄文字母有許多不同的[[字符编码]]系統。[[KOI8-R]]是由蘇維埃政府所設計,原意是要成為俄文的标准編碼,此編碼仍在類UNIX系統廣為使用。不[[MS-DOS]]及[[OS/2]]({{link-en|IBM866|Code page 866}})、传统的[[Macintosh|麥金塔]]({{link-en|IEC 8859-5|IEC 8859-5}})及[[Microsoft Windows]](CP1251)加深了俄文字母系統的混亂,最後Windows-1251成為1995年至2005年俄文網際網路及電子郵件通訊的[[實質标准]]。


早期使用的8位元編碼已很少用在通訊協定及文字交換的資料格式,現在大部份已被[[UTF-8]]取代。有許多不同的編碼轉換軟體,像[[iconv]]即為其中之一,大部份的[[Linux]]、[[Macintosh|麥金塔]]版本都支援此軟體,也有一些其他的作業系統支援,不現在只有在存取多年前制作的文字檔時才會用到轉換軟體。
早期使用的8位元編碼已很少用在通訊協定及文字交換的資料格式,現在大部份已被[[UTF-8]]取代。有許多不同的編碼轉換軟體,像[[iconv]]即為其中之一,大部份的[[Linux]]、[[Macintosh|麥金塔]]版本都支援此軟體,也有一些其他的作業系統支援,不現在只有在存取多年前制作的文字檔時才會用到轉換軟體。


除了現代的俄文字母外,Unicode(及UTF-8)有[[早期西里尔字母]](基於[[希腊字母]])的編碼,以及其他斯拉夫文字,或是用西里爾字母的非斯拉夫文字。
除了現代的俄文字母外,Unicode(及UTF-8)有[[早期西里尔字母]](基於[[希腊字母]])的編碼,以及其他斯拉夫文字,或是用西里爾字母的非斯拉夫文字。
第147行: 第147行:
标准俄语基于莫斯科方言,有很强的重音和适度的音调变化。重音元音有一点拉长,而非重音元音倾向于抬升成闭元音或者模糊元音/ə/。
标准俄语基于莫斯科方言,有很强的重音和适度的音调变化。重音元音有一点拉长,而非重音元音倾向于抬升成闭元音或者模糊元音/ə/。


俄语裏一[[音節]]裏的[[聲母]]和[[韻尾]]最多可以含8个[[輔音]],用公式表示如下(V代表元音,C代表辅音):
俄语裏一[[音節]]裏的[[聲母]]和[[韻尾]]最多可以含8个[[輔音]],用公式表示如下(V代表元音,C代表辅音):


{{underset||(C)(C)(C)(C)}}(V){{underset||(C)(C)(C)(C)}}
{{underset||(C)(C)(C)(C)}}(V){{underset||(C)(C)(C)(C)}}
第274行: 第274行:
{{See also|俄语词类}}
{{See also|俄语词类}}


俄语中的词性分为[[俄语词类|10大类]]<br>至語法较为复杂,分別如下:
俄语中的词性分为[[俄语词类|10大类]]<br>至語法较为复杂,分別如下:
* 有词形变化:
* 有词形变化:
** [[名词]]
** [[名词]]
第287行: 第287行:
** [[语气词]]
** [[语气词]]
** [[感叹词]]
** [[感叹词]]
俄語詞性有性、数、格之化,例如格分為:[[主格]](第1格)、[[属格]](第2格)、[[与格]](第3格)、[[宾格]](第4格)、[[工具格]](第5格)和[[前置格]](第6格),动词有「體」之分,还有形动词和副动词之分。
俄語詞性有性、数、格之化,例如格分為:[[主格]](第1格)、[[属格]](第2格)、[[与格]](第3格)、[[宾格]](第4格)、[[工具格]](第5格)和[[前置格]](第6格),动词有「體」之分,还有形动词和副动词之分。


== 参考文献 ==
== 参考文献 ==