赵始:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(noteTA|ja|jpn|-{|}-跳过, replaced: 說 → 说 (2), 紀 → 纪 (2), 記 → 记 (6), 「 → “, 」 → ”, 刪 → 删, 嶺 → 岭 (5), 趙 → 赵 (16), 竊 → 窃, 獻 → 献)
(撤销繁简转换)
标签回退
第1行: 第1行:
'''始'''({{vie|v='''Triệu Thủy'''|hn=始}}),亦作'''仲始'''({{vie|v='''Trọng Thủy'''|hn=仲始}})、'''仲始'''({{vie|v='''Triệu Trọng Thủy'''|hn=仲始}}),[[南越]]君主[[佗]]的子,也是[[越南神]]传说中的一位人物。
'''始'''({{vie|v='''Triệu Thủy'''|hn=始}}),亦作'''仲始'''({{vie|v='''Trọng Thủy'''|hn=仲始}})、'''仲始'''({{vie|v='''Triệu Trọng Thủy'''|hn=仲始}}),[[南越]]君主[[佗]]的子,也是[[越南神]]傳說中的一位人物。
== 生平 ==
== 生平 ==
据《[[水经注]]》所引《[[交州外域记]]》的记载,南越王[[赵佗]]率兵攻打[[安阳王]],安阳王属下有名叫[[皋通]]的奇能异士,为安阳王制造了一次射击就能杀死三百人的弓弩,赵佗知道不能硬攻,就退军驻扎于武宁县,派自己的太子赵始向安阳王投降称臣。安阳王不知道皋通是奇人,暴虐的对待他,皋通因此离去,离开前对安阳王说:“能持有此弩的将可以称王,不能持有的就会丧失国家。”皋通离去后,安阳王的女儿[[媚珠]]见到赵始样貌端正,就与赵始暗中交往,赵始向媚珠要求看看她父亲的弓弩,媚珠将弓弩取来后,赵始偷偷的用锯子将弩偷偷的锯断,逃走回报赵佗。南越随后发兵进攻安阳王,安阳王使用弓弩射箭,弓弩却折断了,他因此失败,乘船逃出海。<ref>《水经注·卷三十七》:《交州外域记》曰:交阯昔未有郡县之时,土地有雒田。其田从潮水上下,民垦食其田,因名为雒民。设雒王、雒侯,主诸郡县。县多为雒将,雒将铜印青绶。后蜀王子将兵三万,来讨雒王、雒侯,服诸雒将,蜀王子因称为安阳王。后南越王尉佗举众攻安阳王。安阳王有神人,名皋通,下辅佐,为安阳王治神弩一张,一发杀三百人。南越王知不可战,却军住武宁县。按晋《太康记》县属交趾。越遣太子名始,降服安阳王,称臣事之。安阳王不知通神人,遇之无道,通便去,语王曰:能持此弩王天下,不能持此弩者亡天下。通去,安阳王有女名曰媚珠,见始端正,珠与始交通。始问珠,令取父弩视之。始见弩,便盗以锯截弩讫,便逃归报南越王。南越进兵攻之,安阳王发弩,弩折,遂败。安阳王下船,迳出于海。</ref>
据《[[水经注]]》所引《[[交州外域记]]》的记载,南越王[[赵佗]]率兵攻打[[安阳王]],安阳王属下有名叫[[皋通]]的奇能异士,为安阳王制造了一次射击就能杀死三百人的弓弩,赵佗知道不能硬攻,就退军驻扎于武宁县,派自己的太子赵始向安阳王投降称臣。安阳王不知道皋通是奇人,暴虐的对待他,皋通因此离去,离开前对安阳王说:“能持有此弩的将可以称王,不能持有的就会丧失国家。”皋通离去后,安阳王的女儿[[媚珠]]见到赵始样貌端正,就与赵始暗中交往,赵始向媚珠要求看看她父亲的弓弩,媚珠将弓弩取来后,赵始偷偷的用锯子将弩偷偷的锯断,逃走回报赵佗。南越随后发兵进攻安阳王,安阳王使用弓弩射箭,弓弩却折断了,他因此失败,乘船逃出海。<ref>《水经注·卷三十七》:《交州外域记》曰:交阯昔未有郡县之时,土地有雒田。其田从潮水上下,民垦食其田,因名为雒民。设雒王、雒侯,主诸郡县。县多为雒将,雒将铜印青绶。后蜀王子将兵三万,来讨雒王、雒侯,服诸雒将,蜀王子因称为安阳王。后南越王尉佗举众攻安阳王。安阳王有神人,名皋通,下辅佐,为安阳王治神弩一张,一发杀三百人。南越王知不可战,却军住武宁县。按晋《太康记》县属交趾。越遣太子名始,降服安阳王,称臣事之。安阳王不知通神人,遇之无道,通便去,语王曰:能持此弩王天下,不能持此弩者亡天下。通去,安阳王有女名曰媚珠,见始端正,珠与始交通。始问珠,令取父弩视之。始见弩,便盗以锯截弩讫,便逃归报南越王。南越进兵攻之,安阳王发弩,弩折,遂败。安阳王下船,迳出于海。</ref>


后来的越南民故事集《[[南摭怪]]》中也有收。此所著的越南史《[[大越史]]》和《[[欽定越史通鉴纲目]]》都仲始的传说
後來的越南民故事集《[[南摭怪]]》中也有收。此所著的越南史《[[大越史]]》和《[[欽定越史通鑒綱目]]》都仲始的傳說


《[[南摭怪/金龟传|南摭怪·金龟传]]》的记载,[[安王]]攻[[文郎]]、建立[[甌雒]],有[[南中海|海]]的[[金]]到甌雒,助安王建立了[[螺城]],并将自己的爪送給了安王。安王以其爪为机关,命[[皋鲁]]({{lang|vi|Cao Lỗ}})造了[[弩]],号称“灵光金
《[[南摭怪/金龜傳|南摭怪·金龜傳]]》的記載,[[安王]]攻[[文郎]]、建立[[甌雒]],有[[南中海|海]]的[[金]]到甌雒,助安王建立了[[螺城]],並將自己的爪送給了安王。安王以其爪為機關,命[[皋鲁]]({{lang|vi|Cao Lỗ}})造了[[弩]],號稱「靈光金


后来[[佗]]率秦入侵[[甌雒]],安王用行反佗大,逃到了[[山]]抗。此于双方都法取,安王遂[[小江]]划为边界,北边为[[佗]]地,南边为[[安王]]地。了表示和好,佗派仲始[[入贅]]甌雒,娶安王之女[[媚珠]]({{lang|vi|Mỵ Châu}})妻。仲始引誘媚珠取了弩,用的弩代之,计划将灵中。但心中思念媚珠,恐两国开战自己将与媚珠失散。媚珠告他,若战乱,自己在逃跑时会将身上褥的毛拔下,放在三歧路上作为标识是仲始将灵中。
後來[[佗]]率秦入侵[[甌雒]],安王用行反佗大,逃到了[[山]]抗。此於雙方都法取,安王遂[[小江]]劃為邊界,北邊為[[佗]]地,南邊為[[安王]]地。了表示和好,佗派仲始[[入贅]]甌雒,娶安王之女[[媚珠]]({{lang|vi|Mỵ Châu}})妻。仲始引誘媚珠取了弩,用的弩代之,計劃將靈中。但心中思念媚珠,恐兩國開戰自己將與媚珠失散。媚珠告他,若戰亂,自己在逃跑時會將身上褥的毛拔下,放在三歧路上作為標識是仲始將靈中。


[[佗]]得到弩之军进攻[[安王]]。安战败[[媚珠]]同乘一向南逃走。仲始著沿途的标记窮追不。安王逃至[[演州郡]]高舍社夜山一的海船可渡。此[[金]]浮出海面,指媚珠是亡的罪魁禍首。是安王斬媚珠,乘金入海而去。
[[佗]]得到弩之軍進攻[[安王]]。安戰敗[[媚珠]]同乘一向南逃走。仲始著沿途的標記窮追不。安王逃至[[演州郡]]高舍社夜山一的海船可渡。此[[金]]浮出海面,指媚珠是亡的罪魁禍首。是安王斬媚珠,乘金入海而去。


[[媚珠]]深悔自己情而害死父死前愿化珠玉以雪其恥。媚珠的血流入海中,[[蚌]][[蛤]]吸取之明珠。其屍体则被仲始回[[螺城]]安葬,化了玉石。后来仲始思念媚珠,沐浴在水中看了媚珠的形是投井而死。
[[媚珠]]深悔自己情而害死父死前愿化珠玉以雪其恥。媚珠的血流入海中,[[蚌]][[蛤]]吸取之明珠。其屍體則被仲始回[[螺城]]安葬,化了玉石。後來仲始思念媚珠,沐浴在水中看了媚珠的形是投井而死。


《[[大越史]]·赵纪》中南越文帝[[胡]]是仲始的子。但中的相史料中沒有关于赵胡生父是何人的记载
《[[大越史]]·趙紀》中南越文帝[[胡]]是仲始的子。但中的相史料中沒有關於趙胡生父是何人的記載


== 参考文献 ==
== 参考文献 ==
第19行: 第19行:


=== 参考书目 ===
=== 参考书目 ===
* 《[[南摭怪/金龟传|南摭怪·金龟传]]》,越南[[朝 (越南)|朝]],武瓊(校正)、富(定)
* 《[[南摭怪/金龜傳|南摭怪·金龜傳]]》,越南[[朝 (越南)|朝]],武瓊(校正)、富(定)
* 《[[大越史]]·赵纪》,越南[[黎朝]],[[]]等撰,[[荊和]]校,京大学东洋文化硏究所附属东センター([[昭和]]59-61年)(1984-1986),101-103頁。
* 《[[大越史]]·趙紀》,越南[[黎朝]],[[]]等撰,[[荊和]]校,京大學東洋文化硏究所附屬東センター([[昭和]]59-61年)(1984-1986),101-103頁。
{{南越国}}
{{南越国}}


[[Category:南越]]
[[Category:南越]]