臧质:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
→‎對抗北魏:​我来啦, replaced: 江蘇 → 江苏 (2)
(noteTA 跳过, replaced: 東 → 东 (14), 員 → 员, 內 → 内 (5), 參考 → 参考, 參與 → 参与, 擔 → 担, 國 → 国 (5), 婦 → 妇, 開 → 开 (5), 參 → 参 (3), 會 → 会 (8), 長 → 长 (5), 與 → 与 (10), 衝擊 → 冲击, 軍 → 军 (70), 間 → 间 (3), 處 → 处, 師 → 师 (9), 鐵 → 铁, 隊 → 队 (5), 語 → 语, 華 → 华, 中將 → 中将, 風 → 风, 陸 → 陆 (2), 愛 → 爱 (2), 縣 → 县 (6), 權 → 权 (3), 鄭 → 郑, 勞 → 劳 (2), 無 → 无 (7), 盡 → 尽 (4), 彈 → 弹, 興 → 兴 (3), 關 → 关 (3), 檢 → 检, 監 → 监, 將 → 将 (15), 領 → 领 (9), 劉 → 刘 (39), 陽 → 阳 (11), 楊 → 杨, 調 → 调 (2), 馬 → 马 (11), 應 → 应 (2), 寧 → 宁 (4), 嚴 → 严, 魯 → 鲁 (5), 雲 → 云,…)
第1行: 第1行:
{{Infobox Biography
{{Infobox Biography
| subject_name = 臧
| subject_name = 臧
| image_name =
| image_name =
| image_size =
| image_size =
| image_caption = 臧
| image_caption = 臧
| date_of_birth = 400年
| date_of_birth = 400年
| place_of_birth = [[晉]]置[[莞郡]][[晉陵]]
| place_of_birth = [[晉]]置[[莞郡]][[晉陵]]
| date_of_death = 454年
| date_of_death = 454年
| place_of_death = [[南朝宋]][[武昌郡]]南湖
| place_of_death = [[南朝宋]][[武昌郡]]南湖
| occupation = 南朝宋外戚、將領
| occupation = 南朝宋外戚、将领
}}
}}


'''臧质'''({{bd|400年||454年|7月13日|catIdx=Z}})<ref>《宋·孝武帝》:六月戊辰,臧走至武昌,人所斬,首京。</ref>,[[表字|字]]'''含文''',[[东莞郡|莞]][[莒]](今[[山东]]莒县)人。南朝宋外戚,父是[[武敬皇后]]之弟[[臧熹]]。臧質於南朝宋官至車騎將軍、雍州刺史,曾參與元嘉北伐並堅守盱眙城,更助[[宋孝武帝]]駿討平太子劭,但不久就南郡王[[劉義宣]]及[[爽]]等人起兵抗朝廷,
'''臧质'''({{bd|400年||454年|7月13日|catIdx=Z}})<ref>《宋·孝武帝》:六月戊辰,臧走至武昌,人所斬,首京。</ref>,[[表字|字]]'''含文''',[[东莞郡|莞]][[莒]](今[[山东]]莒县)人。南朝宋外戚,父是[[武敬皇后]]之弟[[臧熹]]。臧质于南朝宋官至车骑将军、雍州刺史,曾参与元嘉北伐并坚守盱眙城,更助[[宋孝武帝]]駿討平太子劭,但不久就南郡王[[刘义宣]]及[[爽]]等人起兵抗朝廷,


== 生平 ==
== 生平 ==
=== 建平良守 ===
=== 建平良守 ===
質還二十,尚為東臣的[[宋武帝|裕]]就他任曾任世子[[劉義符]]的中军行参军。宋朝晉後轉員外散常侍,又任江夏王[[劉義恭]]的撫軍參軍,但因為為薄不而被[[宋文帝]]嫌調為[[給事中]]。公主[[劉興弟]]多次說話才令宋文帝任命其[[建平郡|建平]]太守。不甚得地蠻族心,南蠻校尉[[湛 (宋)|湛]]受徵還朝,也稱許良守質轉寧遠將軍、[[歷陽郡|歷陽]]太守,歷遷[[竟陵郡|竟陵]]、[[江夏郡|江夏]]史及[[巴郡|巴]]建平二郡太守,都有益百姓<ref name="main">《宋·臧質傳》</ref>。
质还二十,尚为东臣的[[宋武帝|裕]]就他任曾任世子[[刘义符]]的中军行参军。宋朝晉后转员外散常侍,又任江夏王[[刘义恭]]的撫军参军,但因为为薄不而被[[宋文帝]]嫌调为[[給事中]]。公主[[刘兴弟]]多次说话才令宋文帝任命其[[建平郡|建平]]太守。不甚得地蠻族心,南蠻校尉[[湛 (宋)|湛]]受征还朝,也称许良守质转宁远将军、[[历阳郡|历阳]]太守,历迁[[竟陵郡|竟陵]]、[[江夏郡|江夏]]史及[[巴郡|巴]]建平二郡太守,都有益百姓<ref name="main">《宋·臧质传》</ref>。


=== 抗北魏 ===
=== 抗北魏 ===
滿三十就屢出外任,不但博史籍,文思敏捷,而且喜歡談論軍事。一直意欲北伐的宋文帝知道後認為可以給予臧大任,就使持、都督[[徐州 (古代)|徐]][[兗州 (古代)|兗]]二州諸軍事、寧遠將軍、徐兗二州刺史。不就因奢侈生活,胡任命而被劾。後轉建威將軍義興太守。[[元嘉 (南朝宋)|元嘉]]二十七年(450年),臧質將調任南譙王[[劉義宣]]的[[司空]][[司]]、將軍兼[[南平郡|南平]]史,但未上任就遇上[[北魏]]大軍圍攻[[汝南]][[瓠]](今[[河南]]汝南),宋文帝遂派臧質馳赴[[壽陽]](今安徽壽縣並統領壽陽軍隊同安蠻司[[康祖]]救援守的守將陳憲。不久,魏撤退,臧奉命討汝南西方的山蠻,大破蠻族,俘獲萬多人。事後轉任太子左率,可是就因被指攻打蠻族殺隊祖以及收男寵牲口,遂被免官<ref name="main"/>。
三十就屢出外任,不但博史籍,文思敏捷,而且喜欢谈论军事。一直意欲北伐的宋文帝知道后认为可以給予臧大任,就使持、都督[[徐州 (古代)|徐]][[兗州 (古代)|兗]]二州诸军事、宁远将军、徐兗二州刺史。不就因奢侈生活,胡任命而被劾。后转建威将军义兴太守。[[元嘉 (南朝宋)|元嘉]]二十七年(450年),臧质将任南譙王[[刘义宣]]的[[司空]][[司]]、将军兼[[南平郡|南平]]史,但未上任就遇上[[北魏]]大军围攻[[汝南]][[瓠]](今[[河南]]汝南),宋文帝遂派臧质驰赴[[寿阳]](今安徽寿县并统领寿阳军队同安蠻司[[康祖]]救援守的守将陈憲。不久,魏撤退,臧奉命討汝南西方的山蠻,大破蠻族,俘获万多人。事后转任太子左率,可是就因被指攻打蠻族杀队祖以及收男寵牲口,遂被免官<ref name="main"/>。


{{main|元嘉北伐}}
{{main|元嘉北伐}}
正在免官之,宋文帝下令北伐,臧白衣驃騎[[王方回]]洛一,途中臧知道率領東線軍隊的[[王玄謨]]法攻下[[滑]](今河南[[滑]]),遂自接手攻,但被宋文帝拒北魏太武帝[[拓跋燾]]率大反攻,王玄謨撤退,魏接著驅直入,逼近重[[彭城]](今[[江苏]][[徐州市]]),宋文帝慮及根本召回諸軍任命臧質為輔國將軍、假、置佐,率領萬人北救彭城。不,臧到[[盱眙]](今江苏盱眙)就已繞過彭城,南渡[[淮河]],臧怕逼近的魏軍會盱眙城的高山,遂命[[胡崇之]]、[[臧澄之]]及[[毛熙祚]]分率三營駐於山上,臧就在山南紥。魏攻到先攻破胡崇之及臧澄之二,毛熙祚率手下北府精兵奮戰,一度退魏,但不久就因毛熙祚重去世而潰。臧北魏強軍根本不敢救援三,而隨後質軍亦自潰,臧只能率百多兵士逃入盱眙城,幸好盱眙太守[[沈璞]]一早就準好守城的物,臧質於沈璞共守盱眙城。魏接著試圖攻城但不成功,卻打算在日北撤盱眙城中的糧食作退兵糧,是就盱眙城繼續,盱眙城是就抓住時間<ref name="main"/>。
正在免官之,宋文帝下令北伐,臧白衣骠骑[[王方回]]洛一,途中臧知道率领东线军队的[[王玄謨]]法攻下[[滑]](今河南[[滑]]),遂自接手攻,但被宋文帝拒北魏太武帝[[拓跋燾]]率大反攻,王玄謨撤退,魏接著驅直入,逼近重[[彭城]](今[[江苏]][[徐州市]]),宋文帝慮及根本召回诸军任命臧质为辅国将军、假、置佐,率领万人北救彭城。不,臧到[[盱眙]](今江苏盱眙)就已绕过彭城,南渡[[淮河]],臧怕逼近的魏军会盱眙城的高山,遂命[[胡崇之]]、[[臧澄之]]及[[毛熙祚]]分率三营驻于山上,臧就在山南紥。魏攻到先攻破胡崇之及臧澄之二,毛熙祚率手下北府精兵奋战,一度退魏,但不久就因毛熙祚重去世而潰。臧北魏强军根本不敢救援三,而随后质军亦自潰,臧只能率百多兵士逃入盱眙城,幸好盱眙太守[[沈璞]]一早就準好守城的物,臧质于沈璞共守盱眙城。魏接著试图攻城但不成功,卻打算在日北撤盱眙城中的糧食作退兵糧,是就盱眙城继续,盱眙城是就抓住时间<ref name="main"/>。


次年年初,魏自[[瓜步]]北撤,到盱眙就按計劃要攻城,太武帝初自臧求酒,但臧就裝了尿送給他,弄得太武帝很憤怒,命令之下一夜長圍並開採東山的土石修攻道,派兵封鎖連接城的水道,傾力攻。當時太武帝還寫信向臧質說現在攻城的軍隊都不是卑人,反是其他民族,質殺攻城魏根本沒能影國實力<ref>《宋·臧質傳與質書曰:『吾今所遣兵,非我人,城北是丁零胡,南是三秦氐、羌。使丁零死者,正可減常山、郡賊;胡死,正減并州賊;氐、羌死,正減中賊。卿若丁零、胡,不利。』</ref>。不回信亦不客,故意用當時北魏的一首童謠:「如穿雉。不意虜馬飲江水。虜主北死。虜欲渡江天不徙。嘲諷他,又指春雨已下,宋軍將會聚集援,挑釁只管繼續攻城不要走,糧食不夠還能向他取,要用北魏送他的利魏帝<ref>《宋·臧質傳:「質曰:『省示,具悉奸自恃四,屢犯疆,如此事,不可具。王玄謨退於東,梁坦散西,爾謂何以不言邪:'虜馬飲江水,佛狸死卯年。'此期未至,以二軍開飲江之徑爾,冥期使然,非人事。寡人受命相,期之白登,行未自送死,豈容令生全,饗有桑乾哉!但往攻此城,假令寡人不能殺爾由我而死。若有幸,得為亂兵所若不幸,生相剿縛,以一驢,直送都市。我本不全,若天地無靈,力屈於爾,齏之粉之,屠之裂之,如此未足本朝。爾識智及力,豈能邪!頃年展爾陸梁者,是江,太未卯年故。斛昔深入彭城,值少日雨,只不返,豈憶邪?即春雨已降,四方大,始就集,但安意攻城莫走。糧食闕乏者告之,出廩相飴。得所送刀,欲令我揮之身邪!甚苦,人附反,各自努力,煩多云。』是虜中童曰:『軺如穿雉,不意虜馬飲江水。虜主北死,虜欲渡江天不徙。』故答引之。</ref>。太武帝看大怒,命人床待臧被俘施虐。不,魏攻城的鉤被城中人用繩索拉著,夜晚宋更派士兵出城取去鉤的鉤;魏又嘗用[[衝]]攻城,但城牆實在太堅實,每次衝擊只有升碎土掉下,害甚少。魏接著決定派兵血拼,士兵一波接一波地冒死攻城,宋於這樣的攻城行萬計的魏兵,屍堆起的高度和城高。魏軍這樣強攻了三十日,法攻陷盱眙,反而死慘重,慮及彭城宋可能出兵路,太武帝率放攻城北走。
次年年初,魏自[[瓜步]]北撤,到盱眙就按计划要攻城,太武帝初自臧求酒,但臧就裝了尿送給他,弄得太武帝很憤怒,命令之下一夜长围并开采东山的土石修攻道,派兵封锁连接城的水道,傾力攻。当时太武帝还写信向臧质说现在攻城的军队都不是卑人,反是其他民族,质杀攻城魏根本沒能影国实力<ref>《宋·臧质传与质书曰:『吾今所遣兵,非我人,城北是丁零胡,南是三秦氐、羌。使丁零死者,正可減常山、郡賊;胡死,正減并州賊;氐、羌死,正減中賊。卿若丁零、胡,不利。』</ref>。不回信亦不客,故意用当时北魏的一首童谣:“如穿雉。不意虜马饮江水。虜主北死。虜欲渡江天不徙。嘲諷他,又指春雨已下,宋军将会聚集援,挑釁只管继续攻城不要走,糧食不够还能向他取,要用北魏送他的利魏帝<ref>《宋·臧质传:“质曰:『省示,具悉奸怀自恃四,屢犯疆,如此事,不可具。王玄謨退于东,梁坦散西,尔谓何以不言邪:'虜马饮江水,佛狸死卯年。'此期未至,以二军开饮江之径尔,冥期使然,非人事。寡人受命相,期之白登,行未自送死,豈容令生全,饗有桑乾哉!但往攻此城,假令寡人不能杀尔由我而死。若有幸,得为乱兵所若不幸,生相剿縛,以一驢,直送都市。我本不全,若天地无灵,力屈于尔,齏之粉之,屠之裂之,如此未足本朝。尔识智及力,豈能邪!頃年展尔陆梁者,是江,太未卯年故。斛昔深入彭城,值少日雨,只不返,豈憶邪?即春雨已降,四方大,始就集,但安意攻城莫走。糧食闕乏者告之,出廩相飴。得所送刀,欲令我揮之身邪!甚苦,人附反,各自努力,煩多云。』是虜中童曰:『軺如穿雉,不意虜马饮江水。虜主北死,虜欲渡江天不徙。』故答引之。</ref>。太武帝看大怒,命人床待臧被俘施虐。不,魏攻城的鉤被城中人用繩索拉著,夜晚宋更派士兵出城取去鉤的鉤;魏又嘗用[[衝]]攻城,但城墙实在太坚实,每次冲击只有升碎土掉下,害甚少。魏接著決定派兵血拼,士兵一波接一波地冒死攻城,宋于这样的攻城行万计的魏兵,屍堆起的高度和城高。魏军这样强攻了三十日,法攻陷盱眙,反而死慘重,慮及彭城宋可能出兵路,太武帝率放攻城北走。


戰後,宋文帝嘉成功守住盱眙的功,以其使持[[雍州|雍]][[梁州|梁]][[南秦州|南]][[北秦州|北秦]]四州諸軍事、冠軍將軍蠻校尉、雍州刺史,封為開國子,食邑五百。元嘉二十九年(452年),宋文帝再行北伐,命臧率兵攻向[[潼]],不只是在雍州治所[[襄]](今湖北襄市)近郊屯兵,派司[[柳元景]]前赴。期更因思念妾而身走回城中面,更耗了六七百萬臺庫的金,不宋文帝也不罪<ref name="main"/>。
战后,宋文帝嘉成功守住盱眙的功,以其使持[[雍州|雍]][[梁州|梁]][[南秦州|南]][[北秦州|北秦]]四州诸军事、冠军将军蠻校尉、雍州刺史,封为开国子,食邑五百。元嘉二十九年(452年),宋文帝再行北伐,命臧率兵攻向[[潼]],不只是在雍州治所[[襄]](今湖北襄市)近郊屯兵,派司[[柳元景]]前赴。期更因思念妾而身走回城中面,更耗了六七百万台库的金,不宋文帝也不罪<ref name="main"/>。


=== 助討劭 ===
=== 助討劭 ===
元嘉三十年(453年),太子[[劭 (宋)|劭]]起兵變殺掉父宋文帝自立,以臧質為尹。不,臧家人就派了顗告知臧質劉劭弒父位之事,臧質於告荊州刺史劉義宣,又派人向起兵討伐劭的[[駿]]信以示支持,並舉眾五千南下荊州治所[[江陵]](今湖北[[荊州市]])與劉義合。聞訊亦起兵,版命臧質為征北將軍,臧遂赴尋陽與劉駿一同下[[建康]]。至建康附近的[[新亭]]時劉駿即位帝,任命臧質為都督江州諸軍事、車騎將軍同三司,江州刺史,加散常侍。接著臧進廣與諸軍在太殿會師生擒劭。臧因功封'''始郡公'''<ref name="main"/>。
元嘉三十年(453年),太子[[劭 (宋)|劭]]起兵变杀掉父宋文帝自立,以臧质为尹。不,臧家人就派了顗告知臧质刘劭弒父位之事,臧质于告荊州刺史刘义宣,又派人向起兵討伐劭的[[駿]]信以示支持,并举众五千南下荊州治所[[江陵]](今湖北[[荊州市]])与刘义合。闻讯亦起兵,版命臧质为征北将军,臧遂赴寻阳与刘駿一同下[[建康]]。至建康附近的[[新亭]]时刘駿即位帝,任命臧质为都督江州诸军事、车骑将军同三司,江州刺史,加散常侍。接著臧进广与诸军在太殿会师生擒劭。臧因功封'''始郡公'''<ref name="main"/>。


=== 野心致殞 ===
=== 野心致殞 ===
宋孝武帝駿掌握力,但臧一直他是少主,是行事擅,江州的刑政大事都不上,而盆口及鈎坼的糧都被臧擅自挪用,是屢次下書責問他,臧既猜疑孝武帝想付他,另也按捺不住自己的野心,想利用平庸愚昧的劉義宣助他掌。早起兵出討,就已有利用劉義宣的打算,極盡禮敬意推其主,曾通[[柳元景]]其支持,惟柳元景站在駿一宣也推了駿主,故不成功<ref>《宋·柳元景:「初,臧,以南譙王宣暗弱易制,欲相推奉,潛報元景,使率所西。元景即以質書呈世祖,其使曰:『臧冠軍當是未知殿下義舉爾。方伐逆,不容西。』以此恨之。</ref>。而在此,臧就趁宣怨恨駿淫其女機會書義他起兵,成功勸動宣。其時義宣也招了關係親密的豫州刺史[[爽]]<ref>《宋·:「與義宣及已久,宣亦欲其勇力,情契甚至。</ref>,孝建元年(454年)秋季一同起兵,惟爽因醉酒而事,竟然立即起兵,臧聞訊,亦被逼卒起兵響應
宋孝武帝駿掌握力,但臧一直他是少主,是行事擅,江州的刑政大事都不上,而盆口及鈎坼的糧都被臧擅自挪用,是屢次下书责问他,臧既猜疑孝武帝想付他,另也按捺不住自己的野心,想利用平庸愚昧的刘义宣助他掌。早起兵出討,就已有利用刘义宣的打算,极尽礼敬意推其主,曾通[[柳元景]]其支持,惟柳元景站在駿一宣也推了駿主,故不成功<ref>《宋·柳元景:“初,臧,以南譙王宣暗弱易制,欲相推奉,潜报元景,使率所西。元景即以质书呈世祖,其使曰:『臧冠军当是未知殿下义举尔。方伐逆,不容西。』以此恨之。</ref>。而在此,臧就趁宣怨恨駿淫其女机会书义他起兵,成功劝动宣。其时义宣也招了关系亲密的豫州刺史[[爽]]<ref>《宋·:“与义宣及已久,宣亦欲其勇力,情契甚至。</ref>,孝建元年(454年)秋季一同起兵,惟爽因醉酒而事,竟然立即起兵,臧闻讯,亦被逼卒起兵响应


王玄謨率朝廷水軍進至梁山洲(今安徽和南),在附近江邊兩岸修偃月壘,在地水等待下的臧質軍;殿中將軍[[沈靈賜]]更率一百舸攻破在南陵的臧。臧軍隊梁山,臧計劃宣派兵攻[[柳元景]]所在的[[姑孰]](今安徽當塗縣)<ref>《宋·臧質傳寫「萬人取南州,梁山中《宋·柳元景:「玄謨賊盛,遣司管法求益兵,上使元景屯姑孰。《宋·垣:「玄謨盛,遣司管法求救甚急。上遣元景等進據南州,之水治通:「《垣》南州,南州即姑孰也。</ref>以玄謨後繼,亦派攻梁山的玄謨水,以作制,接著由自己循外江直攻石,攻下建康。不過劉義宣卻聽信心腹[[諶之]]所言而猜忌臧,改為盡力攻取梁山,想在擊敗元景等軍長驅直,沒聽。臧先派成功攻陷西壘,接著就要再取壘,劉義宣此卻又聽信顏樂之,怕臧再下一城會搶去所有功,派了諶之同行。臧質軍在壘南列,王玄謨出精兵抗,[[薛安都]]也領騎兵出兩軍良久質軍陣,薛安都的兵趁攻入中,[[季之]]等又攻入了軍陣的西北角,臧質軍於是潰,船也被燒毀,大火更因波及劉義宣所在的西岸船。臧質敗後還想和宣商討後續,但當時乘船逃走了,臧找不到宣,也不知可作甚,餘眾於是都潰散了。臧回到江州治所[[尋陽]](今江西九江)燒了府舍,著妓妾西走,原本臧一行人有寵臣[[何文敬]]率兵在前送,但到[[西郡|西]]西太守[[方平]]騙何文敬朝廷只治首的罪,文敬是都逃走了。臧唯有改往[[武昌郡]]投靠妹夫[[羊冲]],但到後發現羊冲也被了,無處可逃的臧只好到[[南湖]](今湖北[[鄂州市]][[五丈湖]])躲起採蓮為食。朝廷追兵到,臧蓮葉遮擋部,全身都浸在水中,僅將鼻子露出水面呼吸。不過這樣也被兒發現,一箭射中了臧的心臟。其他士兵接著也刀砍他,臧被剖臟流出和水草纏在一起。臧質還被[[裘应]]斬首,送到京年五十五,其首被加漆封存在武,如昔日[[王莽]]一。<ref name="main"/><ref>《南史·臧質傳》</ref><ref>《建康實錄·卷十三》寫:「追兵至南湖,急入水中,折荷蒙首,射之,腹,蘊藻,就斬之,首京,子市,而漆首藏死亡時記《宋》及《南史》有所不同。</ref>
王玄謨率朝廷水军进至梁山洲(今安徽和南),在附近江边两岸修偃月壘,在地水等待下的臧质军;殿中将军[[沈灵赐]]更率一百舸攻破在南陵的臧。臧军队梁山,臧计划宣派兵攻[[柳元景]]所在的[[姑孰]](今安徽当涂县)<ref>《宋·臧质传写“万人取南州,梁山中《宋·柳元景:“玄謨賊盛,遣司管法求益兵,上使元景屯姑孰。《宋·垣:“玄謨盛,遣司管法求救甚急。上遣元景等进据南州,之水治通:“《垣》南州,南州即姑孰也。</ref>以玄謨后继,亦派攻梁山的玄謨水,以作制,接著由自己循外江直攻石,攻下建康。不过刘义宣卻聽信心腹[[諶之]]所言而猜忌臧,改为尽力攻取梁山,想在击败元景等军长驅直,沒聽。臧先派成功攻陷西壘,接著就要再取壘,刘义宣此卻又聽信颜乐之,怕臧再下一城会抢去所有功,派了諶之同行。臧质军在壘南列,王玄謨出精兵抗,[[薛安都]]也领骑兵出两军良久质军阵,薛安都的兵趁攻入中,[[季之]]等又攻入了军阵的西北角,臧质军于是潰,船也被燒毀,大火更因波及刘义宣所在的西岸船。臧质败后还想和宣商討后续,但当时乘船逃走了,臧找不到宣,也不知可作甚,餘众于是都潰散了。臧回到江州治所[[寻阳]](今江西九江)燒了府舍,著妓妾西走,原本臧一行人有寵臣[[何文敬]]率兵在前送,但到[[西郡|西]]西太守[[方平]]騙何文敬朝廷只治首的罪,文敬是都逃走了。臧唯有改往[[武昌郡]]投靠妹夫[[羊冲]],但到后发现羊冲也被了,无处可逃的臧只好到[[南湖]](今湖北[[鄂州市]][[五丈湖]])躲起采莲为食。朝廷追兵到,臧莲叶遮擋部,全身都浸在水中,仅将鼻子露出水面呼吸。不过这样也被儿发现,一箭射中了臧的心臟。其他士兵接著也刀砍他,臧被剖臟流出和水草纏在一起。臧质还被[[裘应]]斬首,送到京年五十五,其首被加漆封存在武,如昔日[[王莽]]一。<ref name="main"/><ref>《南史·臧质传》</ref><ref>《建康实录·卷十三》写:“追兵至南湖,急入水中,折荷蒙首,射之,腹,蘊藻,就斬之,首京,子市,而漆首藏死亡时记《宋》及《南史》有所不同。</ref>


== 性格特 ==
== 性格特 ==
* 臧輕時愛,而且擅賭博之
* 臧轻时爱,而且擅賭博之
* 臧高六尺七寸,髮卷曲而且頭頂禿
* 臧高六尺七寸,髮卷曲而且头顶
* 臧任中參軍時曾拜訪亦外戚的护军[[赵伦之]],但遭輕視。臧質於是憤怒地說:「兩家的大丈夫各自都要靠人建立第地位,何必要因此互相輕視」趙倫之遂向其道歉,惟臧已拂袖而去<ref>《南史·臧質傳:「世子中軍參軍,嘗詣護軍趙倫之,之名位已重,不相接‧。憤然起曰:『大丈夫各以以老嫗作門戶, 何至以此中相。』之慚拂衣而去。</ref>。
* 臧任中参军时曾拜訪亦外戚的护军[[赵伦之]],但遭轻视。臧质于是憤怒地说:“两家的大丈夫各自都要靠人建立第地位,何必要因此互相轻视”赵伦之遂向其道歉,惟臧已拂袖而去<ref>《南史·臧质传:“世子中军参军,嘗詣护军赵伦之,之名位已重,不相接‧。憤然起曰:『大丈夫各以以老嫗作门户, 何至以此中相。』之慚拂衣而去。</ref>。


== 子女 ==
== 子女 ==
* 臧敦,黃郎,被誅殺
* 臧敦,黃郎,被诛杀
* 臧敷,司徒,被誅殺
* 臧敷,司徒,被诛杀
* 臧敞,太子洗,被誅殺
* 臧敞,太子洗,被诛杀
* 臧斁,被誅殺
* 臧斁,被诛杀
* 臧氏,嫁劉義宣子悰<ref>《宋·臧質傳》中華書局本校勘記:「質為義宣子妻,按宣子者,必有。《通志》作『悰』,疑是。</ref>。
* 臧氏,嫁刘义宣子悰<ref>《宋·臧质传》中华书局本校勘记:“质为义宣子妻,按宣子者,必有。《通志》作『悰』,疑是。</ref>。
* 臧氏,嫁顏師仲<ref>《宋·顏師:「仲,妻,臧女也。</ref>。
* 臧氏,嫁颜师仲<ref>《宋·颜师:“仲,妻,臧女也。</ref>。


== 注 ==
== 注 ==
{{reflist}}
{{reflist}}


== 料 ==
== 料 ==
* 《[[宋/卷74|宋·臧質傳]]》
* 《[[宋/卷74|宋·臧质传]]》
* 《[[南史/卷18|南史·臧質傳]]》
* 《[[南史/卷18|南史·臧质传]]》


[[Category:南北朝事人物|Z]]
[[Category:南北朝事人物|Z]]
[[Category:南北朝戰爭身亡者]]
[[Category:南北朝战争身亡者]]
[[Category:东莞臧氏|Z]]
[[Category:东莞臧氏|Z]]