日語助詞:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(修改自此处;原许可:CC BY-SA 3.0[网站升级迁移])
 
(noteTA 跳过, replaced: 內 → 内, 學 → 学, 會 → 会 (3), 與 → 与 (3), 間 → 间 (4), 語 → 语 (24), 華 → 华, 鴻 → 鸿, 關 → 关 (4), 歐 → 欧, 將 → 将, 楊 → 杨, 調 → 调 (3), 見 → 见, 來 → 来 (2), 義 → 义 (2), 對 → 对 (2), 動 → 动 (12), 詞 → 词 (46), 譯 → 译, 類 → 类, 稱 → 称 (2), 為 → 为 (4), 於 → 于 (4), 亞 → 亚, 種 → 种 (3), 數 → 数, 節 → 节, 輕 → 轻, 舉 → 举 (4), 標 → 标 (2), 複 → 复, 點 → 点 (3), 場 → 场 (2), 後 → 后 (4), 書 → 书, 順 → 顺, 認 → 认, 產 → 产 (2), 終 → 终 (5), 確 → 确 (2), 較 → 较, 現 → 现, 純 → 纯, 個 → 个 (2), 兩 → 两, 萬 → 万, 強 → 强 (3), 釋 → 释, 們 → 们, 異 → 异, 範 → 范 (2), 圍 → 围 (…)
 
第1行: 第1行:
'''日'''在[[日语]]中用於連兩種語詞立它關係,或是添加詞語的意。助只能附加在其他詞語,不能單獨使用,而且本身不會產化。<ref name="Ye">華編,全方位日,永和:尚昂文化,2007年2月。ISBN 9789866946219</ref>
'''日'''在[[日语]]中用于连两种语词立它关系,或是添加词语的意。助只能附加在其他词语,不能单独使用,而且本身不会产化。<ref name="Ye">华编,全方位日,永和:尚昂文化,2007年2月。ISBN 9789866946219</ref>


[[助]]的使用表出[[日语语法]]的規則性,而不像[[印歐語系]]、[[系]]等言有[[屈折|屈折化]]。<ref>金田一春著、林榮一,日的特,台北:儒堂,2006年12月。ISBN 9789578357815</ref>
[[助]]的使用表出[[日语语法]]的规则性,而不像[[印欧语系]]、[[系]]等言有[[屈折|屈折化]]。<ref>金田一春著、林榮一,日的特,台北:鸿儒堂,2006年12月。ISBN 9789578357815</ref>


各家分類說法皆有所不一,大致上分'''格助'''、'''副助'''、'''接'''、''''''四
各家分类说法皆有所不一,大致上分'''格助'''、'''副助'''、'''接'''、''''''四


== 格助 ==
== 格助 ==
格助通常接在名,表示名詞與動詞、形容詞間的邏輯關係,另一方面,也可使句中的名不受序排列的不同而生歧。常的格助有:
格助通常接在名,表示名词与动词、形容词间的邏辑关系,另一方面,也可使句中的名不受序排列的不同而生歧。常的格助有:
* {{Lang|ja|が}}:通常表示句子的主
* {{Lang|ja|が}}:通常表示句子的主
* {{Lang|ja|を}}:表示作的象,即句子中的受
* {{Lang|ja|を}}:表示作的象,即句子中的受
* {{Lang|ja|に}}:表示作的目所、方向。
* {{Lang|ja|に}}:表示作的目所、方向。
* {{Lang|ja|で}}:表示作的所、工具、方法或原因。
* {{Lang|ja|で}}:表示作的所、工具、方法或原因。
* {{Lang|ja|へ}}:表示作的方向、象、
* {{Lang|ja|へ}}:表示作的方向、象、
* {{Lang|ja|と}}:表示共事者、果、引用的容。
* {{Lang|ja|と}}:表示共事者、果、引用的容。
* {{Lang|ja|から}}:表示作的起、原料、原因。
* {{Lang|ja|から}}:表示作的起、原料、原因。
* {{Lang|ja|より}}:表示比的基準。
* {{Lang|ja|より}}:表示比的基準。
* {{Lang|ja|まで}}:表示連續動束的時間、一個範圍終點
* {{Lang|ja|まで}}:表示连续动束的时间、一个范围终点
* {{Lang|ja|までに}}:表示非連續動束的期限。
* {{Lang|ja|までに}}:表示非连续动束的期限。


有些由動詞原本意及用法不同的格助,利用動詞「{{Lang|ja|て}}形加以連貫成一緊密合、不可分割的助稱為'''合格助''',功能格助相同。包括{{Lang|ja|をおいて}}、{{Lang|ja|をさして}}、{{Lang|ja|によって}}、{{Lang|ja|について}}、{{Lang|ja|に対して}}、{{Lang|ja|のために}}等。<ref name="Ye" /><ref name="Ya">家源,日本文法輕鬆學,永和:尚昂文化,2007年10月。ISBN 9789866946417</ref>
有些由动词原本意及用法不同的格助,利用动词“{{Lang|ja|て}}形加以连贯成一緊密合、不可分割的助称为'''合格助''',功能格助相同。包括{{Lang|ja|をおいて}}、{{Lang|ja|をさして}}、{{Lang|ja|によって}}、{{Lang|ja|について}}、{{Lang|ja|に対して}}、{{Lang|ja|のために}}等。<ref name="Ye" /><ref name="Ya">家源,日本文法轻松学,永和:尚昂文化,2007年10月。ISBN 9789866946417</ref>


== 接 ==
== 接 ==
是放在動詞或形容尾,表示前後語句的關係接、逆接或單純敘述的詞語。列部分例子如:
是放在动词或形容尾,表示前后语句的关系接、逆接或单纯叙述的词语。列部分例子如:
* {{Lang|ja|~から}}:表示原因。
* {{Lang|ja|~から}}:表示原因。
* {{Lang|ja|~し}}:表示列
* {{Lang|ja|~し}}:表示列
* {{Lang|ja|~て}}:表示接連貫
* {{Lang|ja|~て}}:表示接连贯
* {{Lang|ja|~ても}}:相當於「即使~也
* {{Lang|ja|~ても}}:相当于“即使~也
* {{Lang|ja|~ては}}:相當於「~話」
* {{Lang|ja|~ては}}:相当于“~话”
* {{Lang|ja|~たら}}:表示件。
* {{Lang|ja|~たら}}:表示件。
* {{Lang|ja|~たり}}:表示列。<ref name="Ye" /><ref name="Ya" />
* {{Lang|ja|~たり}}:表示列。<ref name="Ye" /><ref name="Ya" />


== 副助 ==
== 副助 ==
副助通常是放在格助動詞後,用下文,增加某的意涵。有些文法書會再細分副助跟句末[[述]]的部分有。略列一些副助如:
副助通常是放在格助动词后,用下文,增加某的意涵。有些文法书会再細分副助跟句末[[述]]的部分有。略列一些副助如:
* {{Lang|ja|か}}:表示不特定的、泛指的。
* {{Lang|ja|か}}:表示不特定的、泛指的。
* {{Lang|ja|も}}:表示同。 (之意)
* {{Lang|ja|も}}:表示同。 (之意)
* {{Lang|ja|こそ}}:表示強調。 (恰、正是之意)
* {{Lang|ja|こそ}}:表示强调。 (恰、正是之意)
* {{Lang|ja|だけ}}:表示限定。 (唯、只有之意)
* {{Lang|ja|だけ}}:表示限定。 (唯、只有之意)
* {{Lang|ja|しか}}:用在否定句中表示排除。(除...之外之意)
* {{Lang|ja|しか}}:用在否定句中表示排除。(除...之外之意)
* {{Lang|ja|は}}:[[主題標記]](提示句子主範圍,或表強調)。
* {{Lang|ja|は}}:[[主题标记]](提示句子主范围,或表强调)。
* {{Lang|ja|ばかり}}:表示程度、限定。
* {{Lang|ja|ばかり}}:表示程度、限定。
* {{Lang|ja|ほど}}、{{Lang|ja|くらい}}:表示量、程度。
* {{Lang|ja|ほど}}、{{Lang|ja|くらい}}:表示量、程度。
* {{Lang|ja|まで}}:表示程度超乎預期。 (「連、甚至之意)
* {{Lang|ja|まで}}:表示程度超乎預期。 (“连、甚至之意)
* {{Lang|ja|なり}}:表示最低限度、全面肯定。<ref name="Ye" /><ref name="Ya" /><ref name="X">逸朗,《明解日本口語語法-助篇》,台北:人,2004年12月20日。ISBN 957826707X</ref><ref name="I">艾天喜,《日文法表解》,台北:致良,2005年10月20日。ISBN 9577863167</ref>
* {{Lang|ja|なり}}:表示最低限度、全面肯定。<ref name="Ye" /><ref name="Ya" /><ref name="X">逸朗,《明解日本口语语法-助篇》,台北:人,2004年12月20日。ISBN 957826707X</ref><ref name="I">艾天喜,《日文法表解》,台北:致良,2005年10月20日。ISBN 9577863167</ref>


== ==
== ==
通常放在句尾,表示說話者主的情感,如:
通常放在句尾,表示说话者主的情感,如:
* {{Lang|ja|か}}:表示疑疑、反詰。
* {{Lang|ja|か}}:表示疑疑、反詰。
* {{Lang|ja|ね}}:表示確認
* {{Lang|ja|ね}}:表示确认
* {{Lang|ja|よ}}:表示聽者所不知道的事。
* {{Lang|ja|よ}}:表示聽者所不知道的事。
* {{Lang|ja|ぞ}}(男性用法)、{{Lang|ja|わ}}(女性用法):表示強調
* {{Lang|ja|ぞ}}(男性用法)、{{Lang|ja|わ}}(女性用法):表示强调
* {{Lang|ja|なあ}}:表示感嘆。
* {{Lang|ja|なあ}}:表示感嘆。


有些可以用句中文末尾的被特分出,稱為'''投助'''。<ref name="Ye" /><ref name="Ya" /><ref name="X" /><ref name="I" />
有些可以用句中文末尾的被特分出,称为'''投助'''。<ref name="Ye" /><ref name="Ya" /><ref name="X" /><ref name="I" />


== 参见 ==
== 参见 ==
* [[日语]]
* [[日语]]
* [[日语语法]]
* [[日语语法]]
* [[助]]
* [[助]]


== 註釋與引用 ==
== 注释与引用 ==
{{Reflist}}
{{Reflist}}


[[Category:日語語法]]
[[Category:日语语法]]