添加的内容 删除的内容
无编辑摘要 |
(我来啦, replaced: 國 → 国, 學 → 学, 參 → 参, 務 → 务, 語 → 语 (6), 無 → 无, 協 → 协, 習 → 习, 廣 → 广 (2), 見 → 见, 發 → 发, 詞 → 词 (2), 為 → 为 (5), 於 → 于 (3), 數 → 数, 術 → 术 (2), 議 → 议 (2), 該 → 该, 舉 → 举, 標 → 标 (6), 運 → 运, 實 → 实 (9), 際 → 际 (2), 館 → 馆, 並 → 并, 聯 → 联, 認 → 认, 確 → 确, 現 → 现, 約 → 约 (2), 個 → 个, 萬 → 万, 範 → 范 (4), 絕 → 绝, 業 → 业 (2), 規 → 规 (9), 剛 → 刚, 時 → 时, 識 → 识, 則 → 则 (3), 執 → 执, 質 → 质, 從 → 从, 雖 → 虽 (2), 襲 → 袭, 隨 → 随, 「 → “ (4), 」 → ” (4), 訂 → 订 (2), 適 → 适) |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{Lowercase title}}{{lang|la|'''de facto'''}}({{Lang-la|de facto}} "in fact"(事实上),{{IPA-la|deː ˈfaktoː}},{{IPA-en|deɪ ˈfæktoʊ, di -}}{{respell|day|_|FAK|toh|,_|dee|_-}}<ref>''Random House Kernerman Webster's College Dictionary''. S.v. "[https://www.thefreedictionary.com/de+facto de facto] ." Retrieved January 12, 2018</ref>)是[[拉丁 |
{{Lowercase title}}{{lang|la|'''de facto'''}}({{Lang-la|de facto}} "in fact"(事实上),{{IPA-la|deː ˈfaktoː}},{{IPA-en|deɪ ˈfæktoʊ, di -}}{{respell|day|_|FAK|toh|,_|dee|_-}}<ref>''Random House Kernerman Webster's College Dictionary''. S.v. "[https://www.thefreedictionary.com/de+facto de facto] ." Retrieved January 12, 2018</ref>)是[[拉丁语]]法学词彙,意旨即使不被法律承认,现实上仍存在著的事实<ref name="Dictionary.com">{{cite web|url=http://www.Dictionary.com/browse/de-facto|title=de facto|work=Dictionary.com|accessdate=2017年2月25日|archive-date=2021年1月24日|archive-url=https://web.archive.org/web/20210124122404/https://www.dictionary.com/browse/de-facto|dead-url=no}}</ref><ref>See I. 3. {{cite OED2|de}}</ref><ref>{{OEtymD|de facto}}</ref>;相比之下,[[de jure]](“by law”(法律上))指因循法律而存在的事实。 |
||
== 英语用法 == |
== 英语用法 == |
||
[[File:De-facto-territory-control-map-of-the-world-borderless-14-05-2019.svg|缩略图|280px|事实上的世界地图(2019年),与联合国公认的法律上的国家和政府不完全相同]] |
[[File:De-facto-territory-control-map-of-the-world-borderless-14-05-2019.svg|缩略图|280px|事实上的世界地图(2019年),与联合国公认的法律上的国家和政府不完全相同]] |
||
“de facto”(in fact)意思指“'''事实上'''”或“'''执行上'''”,而[[法律]]上并未宣告。“De jure”意指“法律上”,即由法律、政府干預或技术性的手段(例如规格、[[标準]]、[[协议]])等明文规定的规范;而de facto著重于该事实的形成是约定俗成而非明文规范,甚至是違反规范。发生法律事件时,de jure表示法律上的明文规定,而de facto则表示实际运作上的方法或行为。De facto一词亦可用于无法律或标準可跟从、有一套习以为常卻非万能或广为人知的实际情況或共识。 |
|||
=== |
=== 标準 === |
||
[[De facto standard]]( |
[[De facto standard]](约定标準、业界标準或非官方标準)是指一套规格虽沒有正式规范,只是某个业界人士的建议能适用于实务,被广泛沿袭而成为俗例。{{Lang|en|''De jure'' standard}}则刚好相反——虽有明确订立的规则,但一般人都不跟随。 |
||
=== |
=== 举例 === |
||
美国 |
美国联邦政府在法律上未订[[官方语言]],但[[英语]]因被绝大多数国民使用而成为事实上的官方语言。 |
||
== 参考文献 == |
== 参考文献 == |
||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
== |
== 参见 == |
||
* ''[[de jure]]'' |
* ''[[de jure]]'' |
||
* [[约定俗成]] |
* [[约定俗成]] |
||
* [[ |
* [[实质大使馆]] |
||
[[Category:拉丁 |
[[Category:拉丁语法律术语]] |