添加的内容 删除的内容
小 (机器人:清理不当的来源、移除无用的模板参数) |
BXHS-bot 2(留言 | 贡献) 无编辑摘要 |
||
(未显示3个用户的3个中间版本) | |||
第7行:
之後、許多字書模仿《說文解字》,以部首來分類漢字。如《[[玉篇]]》(542部首)、《[[類篇]]》(540部首)等,這些字書採用的字體已經是[[楷書]],內容也不是解說文字的來源,而是說明字義為主。但使用的部首幾乎與《說文解字》相同,不易檢索的缺點仍在。
中
清朝[[康熙]]五十五年(1716年)成書的《[[康熙字典]]》的[[康熙部首|'''214個'''部首]],是後來大部份字典部首的藍本,為了方便查詢,部首跟筆劃區分。
第13行:
== 現行部首 ==
=== 繁体中文部首 ===
現行之214部首,是[[明朝]][[萬曆]]43年(1615年)時由[[梅膺祚]]所編纂之《[[字彙 (梅膺祚)|字彙]]》創始的。《字彙》是第一本部首本身的排列與部首内的文字排列都採用筆劃數順序的劃時代字書。並大膽整併以往字書中經常可見之過少文字的部首,這本字典的誕生使部首檢字容易了許多。《說文解字》的540部首是將漢字以意味加以分類的體系,而《字彙》的部首則更接近是為了檢索漢字的分類工具。但整體而言仍然帶有以意義分類漢字的精神;之後《[[康熙字典]]》承襲《字彙》的214部首,《康熙字典》亦成為近代字典之標準,稱為「[[康熙部首]]」。
[[台灣]]出版的字典所採用的部首多符合《康熙字典》的214部首。[[香港]]的一些字典在康熙部首的基礎上有所刪減,如[[商務印書館 (香港)|商務印書館]]的《商務新詞典》沒有[[二部]]等康熙部首。
=== 簡體中文部首 ===
由于[[中国大陆]]推行[[简化字]],康熙部首不能适应实际需求,[[中国文字改革委员会]]和[[中国国家出版局]]於1983年发布了《汉字统一部首表(草案)》<ref>{{cite web |url=http://www.china-language.gov.cn/wenziguifan/scanning/gfsc/gfbz10.htm |title=汉字统一部首表(草案) |accessdate=2013-03-26
中
=== 日本漢字部首 ===
日本的字辭典大多沿用康熙字典的部首,並在其後加註[[日本新字体|新字體]]。類似中
== 部首分類實務 ==
第36行:
雖然大部分漢字簡化是整個部首一起調整,無礙其部首變化。但也有某些字簡化後部首完全消失。此時勢必進行部首的調整,但調整後的部首多半-{只}-是選擇相近字型。
例如:「-{發}-([[癶部]])」與「-{髮}-([[髟部]])」的簡化字作「-{发}-」,歸為「[[又部]]」。以往字書均屬「[[入部]]」的「-{內}-」字,由於寫法變為「-{内}-」,在[[中
簡化後的文字該歸為哪個部首,在[[日本]]並沒有嚴格規範。現況是每本字典可能都採用不同的方式分類。
第46行:
== 現代使用 ==
[[中
不過部首檢字也有其侷限性,許多漢字難以歸部或確定哪個部件才是部首,這類漢字稱為「難檢字」,對此許多字詞典都會按筆畫數設難檢字表。
另外,部首分類也是使用漢字之文化圈少數的共通點。例如[[中
== 參見 ==
* [[Unicode部首列表]] - [[Unicode]]中收錄的CJK部首
* [[汉字部首表]] - 中
* [[動態組字]] - 基於電腦和[[可縮放向量圖形|SVG]]的組字方法
* [[CJK文字]]
第62行:
== 外部链接 ==
* [http://www.china-language.gov.cn/wenziguifan/scanning/gfsc/gfbz10.htm 汉字统一部首表(草案)] 簡化字部首
* [http://ctext.org/dictionary.pl?if=gb 漢字部首查詢(繁体/簡體)]
{{-}}
|