格林童話:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(我来啦, replaced: 東 → 东, 內 → 内, 貴 → 贵, 參考 → 参考, 國 → 国 (14), 婦 → 妇, 開 → 开, 學 → 学 (5), 參 → 参, 會 → 会, 長 → 长 (4), 與 → 与 (9), 間 → 间 (7), 師 → 师, 漢 → 汉 (3), 語 → 语 (4), 華 → 华 (2), 灣 → 湾 (2), 陸 → 陆, 愛 → 爱, 主義 → 主义 (2), 興 → 兴 (2), 將 → 将 (2), 養 → 养, 馬 → 马, 嚴 → 严, 廣 → 广, 來 → 来 (3), 孫 → 孙 (2), 義 → 义, 動 → 动 (5), 爾 → 尔 (2), 發 → 发, 願 → 愿, 樂 → 乐 (3), 傳 → 传 (6), 詞 → 词, 號 → 号, 譯 → 译 (6), 體 → 体, 羅 → 罗 (2), 稱 → 称, 區 → 区, 為 → 为 (6), 於 → 于 (9), 亞 → 亚, 種 → 种, 劇 → 剧, 歡 → 欢 (2), 電 → 电 (2), 節 → 节 (4), 眾 → 众 (2), 維 → 维, 場 →…)
(机器人:清理不当的来源、移除无用的模板参数)
 

(未显示3个用户的5个中间版本)

第13行: 第13行:
}}
}}


《'''儿童与家庭童话集'''》({{lang-de|Kinder- und Hausmärchen}},KHM),俗称《'''格林童'''》(德语:{{lang|de|Grimms Märchen}}),是德国[[格林兄弟]]出版的一部著名[[童]]集,首版出版于1812年。全书共收录童话200余则。
《'''儿童与家庭童话集'''》({{lang-de|Kinder- und Hausmärchen}},KHM),俗称《'''格林童'''》(德语:{{lang|de|Grimms Märchen}}),是德国[[格林兄弟]]出版的一部著名[[童]]集,首版出版于1812年。全书共收录童话200余则。


== 背景 ==
== 背景 ==
《格林童话》产生于19世纪初。此时,[[神圣罗马帝国]]统治下的[[德意志]]地区结构松散,无论是在[[国家]]还是[[民族]]上都缺乏统一性。1806年[[拿破仑战争]]时期[[法国皇帝]][[拿破仑]]成[[茵邦联]],除了[[神圣罗马帝国]],亦激起[[德意志]][[民族主义]]的觉醒,大批知识份子投入民族解放运动之中。但各[[公国]]和[[帝国自由城市|自由城市]]之间存在的包括语言、文化等在内的差异成为了形成统一民族精神的障碍。
《格林童话》产生于19世纪初。此时,[[神圣罗马帝国]]统治下的[[德意志]]地区结构松散,无论是在[[国家]]还是[[民族]]上都缺乏统一性。1806年[[拿破仑战争]]时期[[法国皇帝]][[拿破仑]]成[[茵邦联]],除了[[神圣罗马帝国]],亦激起[[德意志]][[民族主义]]的觉醒,大批知识份子投入民族解放运动之中。但各[[公国]]和[[帝国自由城市|自由城市]]之间存在的包括语言、文化等在内的差异成为了形成统一民族精神的障碍。


为了消除这一文化上的阻碍,一部分知识份子开始宣揚文化民族主义。他们在秉承[[浪漫主义]]文化精神的同时,亦将眼光转向民间文化传统领域,搜集研究民间文艺入手,并借助于[[民间音乐|民歌民]]和童故事。在这样的背景下,格林兄弟开始了对广泛流传于德意志民间、蘊含德意志民族特色的童和故事的搜集。
为了消除这一文化上的阻碍,一部分知识份子开始宣揚文化民族主义。他们在秉承[[浪漫主义]]文化精神的同时,亦将眼光转向民间文化传统领域,搜集研究民间文艺入手,并借助于[[民间音乐|民歌民]]和童故事。在这样的背景下,格林兄弟开始了对广泛流传于德意志民间、蘊含德意志民族特色的童和故事的搜集。


== 历史 ==
== 历史 ==
[[File:Grimm.jpg|缩略图|左|180px|格林兄弟]]
[[File:Grimm.jpg|缩略图|左|180px|格林兄弟]]


格林兄弟对民间流传的童话故事和古老传说的搜集开始于1806年<ref>{{Cite web|url =http://www.deyinxiang.org/web/c_000000020002/d_5092.htm|title =格林兄弟的童话世界|publisher =德国印象|access-date =2013-01-26|archive-date =2015-09-23|archive-url =https://web.archive.org/web/20150923214027/http://www.deyinxiang.org/web/c_000000020002/d_5092.htm|dead-url =yes}}</ref><ref>{{Cite web |url = http://www.pitt.edu/~dash/grimm.html |title = Grimm Brothers' Home Page |author = D. L. Ashliman |access-date = 2013-01-26 |archive-date = 2017-07-09 |archive-url = https://web.archive.org/web/20170709190300/http://www.pitt.edu/~dash/grimm.html |dead-url = no }}</ref>,共历经数十年(1812年-1857年)。他们将当时民间的文学资料搜集起来,并合而为一。哥哥[[雅各布·格林]]是严謹的史家,负责故事的搜集;弟弟[[威廉·格林]]擅长写作,负责对搜集来的故事进行相应的改写。故事的搜集并非都通过没有受过教育的农民,其中的大部分倒是经由受过良好教育的[[中产阶级]]女性的讲述。
格林兄弟对民间流传的童话故事和古老传说的搜集开始于1806年<ref>{{Cite web|url =http://www.deyinxiang.org/web/c_000000020002/d_5092.htm|title =格林兄弟的童话世界|publisher =德国印象|access-date =2013-01-26}}</ref><ref>{{Cite web |url = http://www.pitt.edu/~dash/grimm.html |title = Grimm Brothers' Home Page |author = D. L. Ashliman |access-date = 2013-01-26 }}</ref>,共历经数十年(1812年-1857年)。他们将当时民间的文学资料搜集起来,并合而为一。哥哥[[雅各布·格林]]是严謹的史家,负责故事的搜集;弟弟[[威廉·格林]]擅长写作,负责对搜集来的故事进行相应的改写。故事的搜集并非都通过没有受过教育的农民,其中的大部分倒是经由受过良好教育的[[中产阶级]]女性的讲述。


1812年第一版《格林童》的第一卷出版,收录了86篇童故事;第二卷于1814年出版,增加了70个故事。其后第二、三、四、五、六、七版亦分别于1819、1837、1840、1843、1850和1857年出版,收录的故事不断增加。格林兄弟生前出版的第七版中共收录故事200,加上宗教传多达210。其中以《[[灰姑娘]]》、《[[白雪公主]]》、《[[小红帽]]》、《[[睡美人]]》、《[[美女与野兽]]》、《[[糖果屋]]》、《[[青蛙王子]]》、《[[渔夫和他的妻子]]》、《[[野狼和七小羊]]》、《[[勇敢的小裁縫]]》、《[[不来梅的城市乐手]]》、《[[穿靴子的]]》等最为著名。
1812年第一版《格林童》的第一卷出版,收录了86篇童故事;第二卷于1814年出版,增加了70个故事。其后第二、三、四、五、六、七版亦分别于1819、1837、1840、1843、1850和1857年出版,收录的故事不断增加。格林兄弟生前出版的第七版中共收录故事200,加上宗教传多达210。其中以《[[灰姑娘]]》、《[[白雪公主]]》、《[[小红帽]]》、《[[睡美人]]》、《[[美女与野兽]]》、《[[糖果屋]]》、《[[青蛙王子]]》、《[[渔夫和他的妻子]]》、《[[野狼和七小羊]]》、《[[勇敢的小裁縫]]》、《[[不来梅的城市乐手]]》、《[[穿靴子的]]》等最为著名。


格林童最初的用意是以童的口吻来讲述一些故事給成年人聽,但第一卷《格林童话》出版后,因为当中带有儿童不宜的内容而饱受争议,与“童话”精神相悖<ref>Maria Tatar, ''The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales'', p15-17, ISBN 0-691-06722-8</ref>。文体措词亦欠优雅。为了符合大众希望能讲給小朋友聽的愿望,以保证销售量及受欢迎的程度,格林兄弟在接下来的版本中进行了大范围的改写<ref>Swann Jones, p. 40.</ref>。包括淡化或删除上述的描写和润色语言等。例如,修改《[[长髮姑娘|萵苣姑娘]]》暗示长髮公主怀孕的告诉我,歌提尔婆婆,我的衣服怎麼這麼緊,都不合我身了一句对白,将《白雪公主》与《糖果屋》中的生母改成[[继母]]<ref name="lin">{{Cite web|url =http://ctl.scu.edu.tw/scutwebpub/website/docupload/courseteaching/64000016200811417337_1.doc|title =格林童产生的历史背景与出版过程|author =林爱华}}{{dead link|date=2018年3月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>。格林兄弟还调整了故事的选择,删除了不少诸如《[[蓝胡子]]》一类的儿童不宜阅读的故事。
格林童最初的用意是以童的口吻来讲述一些故事給成年人聽,但第一卷《格林童话》出版后,因为当中带有儿童不宜的内容而饱受争议,与“童话”精神相悖<ref>Maria Tatar, ''The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales'', p15-17, ISBN 0-691-06722-8</ref>。文体措词亦欠优雅。为了符合大众希望能讲給小朋友聽的愿望,以保证销售量及受欢迎的程度,格林兄弟在接下来的版本中进行了大范围的改写<ref>Swann Jones, p. 40.</ref>。包括淡化或删除上述的描写和润色语言等。例如,修改《[[长髮姑娘|萵苣姑娘]]》暗示长髮公主怀孕的告诉我,歌提尔婆婆,我的衣服怎么这么緊,都不合我身了一句对白,将《白雪公主》与《糖果屋》中的生母改成[[继母]]<ref name="lin">{{Cite web|url =http://ctl.scu.edu.tw/scutwebpub/website/docupload/courseteaching/64000016200811417337_1.doc|title =格林童产生的历史背景与出版过程|author =林爱华}}{{dead link|date=2018年3月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>。格林兄弟还调整了故事的选择,删除了不少诸如《[[蓝胡子]]》一类的儿童不宜阅读的故事。


格林童的转使其脱离了纯粹的民间故事,也影了原有的民间故事的面貌,一些语言和修辞被纯净化。除此之外,格林兄弟也沒有收一些德国口耳相传的民间故事,其理由是他们认为些也曾在[[夏尔·佩罗]]的故事集出现过的故事是法国故事而非德国故事。
格林童的转使其脱离了纯粹的民间故事,也影了原有的民间故事的面貌,一些语言和修辞被纯净化。除此之外,格林兄弟也沒有收一些德国口耳相传的民间故事,其理由是他们认为些也曾在[[夏尔·佩罗]]的故事集出现过的故事是法国故事而非德国故事。


除了《儿童与家庭童话集》外,格林兄弟还分别在1822年和1825年出版了《格林童注释集》(Anmerkungsband)及《格林童精华版》(Kleine Ausgabe),后者收录了50篇最有意义且最合儿童閱读的童<ref name="lin" />。
除了《儿童与家庭童话集》外,格林兄弟还分别在1822年和1825年出版了《格林童注释集》(Anmerkungsband)及《格林童精华版》(Kleine Ausgabe),后者收录了50篇最有意义且最合儿童閱读的童<ref name="lin" />。


== 影 ==
== 影 ==
格林兄弟的套童在世界范围内都十分闻名,并且受到民众欢迎,因此与《[[安徒生童]]》、《[[一千零一夜]]》并列为世界童三大宝库。对其他国家的文化亦产生了影响。
格林兄弟的套童在世界范围内都十分闻名,并且受到民众欢迎,因此与《[[安徒生童]]》、《[[一千零一夜]]》并列为世界童三大宝库。对其他国家的文化亦产生了影响。


== 故事索引 ==
== 故事索引 ==
第48行: 第48行:
| align="right"|1||[[青蛙王子|Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich]]||青蛙王子或名铁胸亨利||青蛙王子和铁亨利||青蛙王子或铁亨利||青蛙王子
| align="right"|1||[[青蛙王子|Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich]]||青蛙王子或名铁胸亨利||青蛙王子和铁亨利||青蛙王子或铁亨利||青蛙王子
|-
|-
| align="right"|2||[[和老鼠 (童)|Katze und Maus in Gesellschaft]]||猫和老鼠||猫和老鼠交朋友||猫和老鼠做朋友||猫和老鼠合伙
| align="right"|2||[[和老鼠 (童)|Katze und Maus in Gesellschaft]]||猫和老鼠||猫和老鼠交朋友||猫和老鼠做朋友||猫和老鼠合伙
|-
|-
| align="right"|3||[[圣母利亚的孩子|Marienkind]]||圣母玛利亚的孩子||玛利亚的孩子||马利亚代养的孩子||圣母的孩子
| align="right"|3||[[圣母利亚的孩子|Marienkind]]||圣母玛利亚的孩子||玛利亚的孩子||马利亚代养的孩子||圣母的孩子
|-
|-
| align="right"|4||[[傻大学害怕|Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen]]||傻大胆学害怕||外出学习害怕的故事||学习发抖||傻小子学害怕
| align="right"|4||[[傻大学害怕|Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen]]||傻大胆学害怕||外出学习害怕的故事||学习发抖||傻小子学害怕
|-
|-
| align="right"|5||[[狼和七只小山羊|Der Wolf und die sieben jungen Geislein]]||狼和七只小山羊||狼和七只小羊||狼和七只小山羊||狼和七只小山羊
| align="right"|5||[[狼和七只小山羊|Der Wolf und die sieben jungen Geislein]]||狼和七只小山羊||狼和七只小羊||狼和七只小山羊||狼和七只小山羊
第78行: 第78行:
| align="right"|16||Die drei Schlangenblätter||三片蛇叶||三片蛇叶||三片蛇叶||三片蛇叶
| align="right"|16||Die drei Schlangenblätter||三片蛇叶||三片蛇叶||三片蛇叶||三片蛇叶
|-
|-
| align="right"|17||[[白蛇 (童)|Die weiße Schlange]]||白蛇||白蛇||白蛇由||白蛇
| align="right"|17||[[白蛇 (童)|Die weiße Schlange]]||白蛇||白蛇||白蛇由||白蛇
|-
|-
| align="right"|18||Strohhalm, Kohle und Bohne||麦秆、煤块和豆子||麦秆、煤块和豆子||稻草、煤炭和豆子||麦草、煤块和豆子
| align="right"|18||Strohhalm, Kohle und Bohne||麦秆、煤块和豆子||麦秆、煤块和豆子||稻草、煤炭和豆子||麦草、煤块和豆子
第88行: 第88行:
| align="right"|21||[[灰姑娘|Aschenputtel]]||灰姑娘||灰姑娘||灰姑娘||灰姑娘
| align="right"|21||[[灰姑娘|Aschenputtel]]||灰姑娘||灰姑娘||灰姑娘||灰姑娘
|-
|-
| align="right"|22||[[謎语 (童)|Das Räthsel]]||谜语||谜||谜语||谜语
| align="right"|22||[[謎语 (童)|Das Räthsel]]||谜语||谜||谜语||谜语
|-
|-
| align="right"|23||Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst||耗子、小鸟和香肠||小老鼠、小鸟和香肠的故事||老鼠、小鸟和香肠||老鼠、小鸟和香肠
| align="right"|23||Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst||耗子、小鸟和香肠||小老鼠、小鸟和香肠的故事||老鼠、小鸟和香肠||老鼠、小鸟和香肠
第471行: 第471行:
|}
|}


=== 已除的故事 ===
=== 已除的故事 ===
一些故事原先被收于较早版本的《格林童》中,但因为各种原因,沒有出现在最后一版中。
一些故事原先被收于较早版本的《格林童》中,但因为各种原因,沒有出现在最后一版中。
{| border="1" cellspacing="4" cellpadding="3" rules="all" style="border:solid 1px #AAAAAA; font-size:89%;"
{| border="1" cellspacing="4" cellpadding="3" rules="all" style="border:solid 1px #AAAAAA; font-size:89%;"
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''德文原名'''
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''德文原名'''
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''参考译名'''
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''参考译名'''
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''收版本'''
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''收版本'''
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''号'''
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''号'''
|-
|-
| Von der Nachtigall und der Blindschleiche || 夜鶯与盲蜥 || align="right"|1 || align="right"|6
| Von der Nachtigall und der Blindschleiche || 夜鶯与盲蜥 || align="right"|1 || align="right"|6
第487行: 第487行:
| Wie Kinder Schlachtens miteinander gespielt haben || 孩子们的屠杀游戏 || align="right"|1 || align="right"|22
| Wie Kinder Schlachtens miteinander gespielt haben || 孩子们的屠杀游戏 || align="right"|1 || align="right"|22
|-
|-
| Der Tod und der Gänsehirt || 死神与养人 || align="right"|1 || align="right"|27
| Der Tod und der Gänsehirt || 死神与养人 || align="right"|1 || align="right"|27
|-
|-
| Der gestiefelte Kater || [[穿靴子的]] || align="right"|1 || align="right"|33
| Der gestiefelte Kater || [[穿靴子的]] || align="right"|1 || align="right"|33
|-
|-
| Hansens Trine || 汉森的老婆 || align="right"|1 || align="right"|34
| Hansens Trine || 汉森的老婆 || align="right"|1 || align="right"|34
第499行: 第499行:
| Hans Dumm || 傻瓜汉斯 || align="right"|1 || align="right"|54
| Hans Dumm || 傻瓜汉斯 || align="right"|1 || align="right"|54
|-
|-
| Prinz Schwan || 天王子 || align="right"|1 || align="right"|59
| Prinz Schwan || 天王子 || align="right"|1 || align="right"|59
|-
|-
| Das Goldei || 金蛋 || align="right"|1 || align="right"|60
| Das Goldei || 金蛋 || align="right"|1 || align="right"|60
第523行: 第523行:
| Von Johannes-Wassersprung und Caspar-Wassersprung || || align="right"|1 || align="right"|74
| Von Johannes-Wassersprung und Caspar-Wassersprung || || align="right"|1 || align="right"|74
|-
|-
| Vogel Phönix || 凰 || align="right"|1 || align="right"|75
| Vogel Phönix || 凰 || align="right"|1 || align="right"|75
|-
|-
| Vom Schreiner und Drechsler || || align="right"|1 || align="right"|77
| Vom Schreiner und Drechsler || || align="right"|1 || align="right"|77
第539行: 第539行:
| Die Krähen || || align="right"|1 / 2 / 3 / 4 || align="right"|107 / 107 / 107 / 107
| Die Krähen || || align="right"|1 / 2 / 3 / 4 || align="right"|107 / 107 / 107 / 107
|-
|-
| Der Faule und der Fleißige || 汉和勤快人 || align="right"|1 || align="right"|119
| Der Faule und der Fleißige || 汉和勤快人 || align="right"|1 || align="right"|119
|-
|-
| Die lange Nase || 长鼻子 || align="right"|1 || align="right"|122
| Die lange Nase || 长鼻子 || align="right"|1 || align="right"|122
|-
|-
| Der Löwe und der Frosch || 雄和青蛙 || align="right"|1 || align="right"|129
| Der Löwe und der Frosch || 雄和青蛙 || align="right"|1 || align="right"|129
|-
|-
| Der Soldat und der Schreiner || || align="right"|1 || align="right"|130
| Der Soldat und der Schreiner || || align="right"|1 || align="right"|130
第559行: 第559行:


== 汉译本 ==
== 汉译本 ==
对格林童最早的汉译可以追溯到1903年[[周桂笙]]的《[[新庵諧译]]》。其中的第二卷至少收入了《三个小矮人》、《狼兄弟》、《[[狼和七只小山羊|狼与小羊]]》、《熊皮》、《狼羊复仇》和《乐师》等6则故事。其后的[[孙毓修]]、[[茅盾]]和[[郑振铎]]和其他众多学者均参与了格林童话的翻译。1915年《[[睡公主|玫瑰女]]》刊登在《空中语》上,译者俞锷(笔名江东老虯);1916年《[[白雪公主|白雪公主与七矮人]]》出版,刊登于第19期《妇女日报》上;1917年孙毓修译《[[小红帽|红帽儿]]》出版;1934年上海[[商务印书馆]]出版了[[魏以新]]翻译的《格林童全集》,是中国第一本格林童全集。
对格林童最早的汉译可以追溯到1903年[[周桂笙]]的《[[新庵諧译]]》。其中的第二卷至少收入了《三个小矮人》、《狼兄弟》、《[[狼和七只小山羊|狼与小羊]]》、《熊皮》、《狼羊复仇》和《乐师》等6则故事。其后的[[孙毓修]]、[[茅盾]]和[[郑振铎]]和其他众多学者均参与了格林童话的翻译。1915年《[[睡公主|玫瑰女]]》刊登在《空中语》上,译者俞锷(笔名江东老虯);1916年《[[白雪公主|白雪公主与七矮人]]》出版,刊登于第19期《妇女日报》上;1917年孙毓修译《[[小红帽|红帽儿]]》出版;1934年上海[[商务印书馆]]出版了[[魏以新]]翻译的《格林童全集》,是中国第一本格林童全集。


== 模仿及改作品 ==
== 模仿及改作品 ==
; [[小]]
; [[小]]
* [[日本]]小作家[[桐生操]],发表《[[令人战慄的格林童]]》、《令人战慄的格林童2》
* [[日本]]小作家[[桐生操]],发表《[[令人战慄的格林童]]》、《令人战慄的格林童2》
* [[中国大陆]]也出现模仿作品(例如《血淋淋格林童》),但其内容被认为与原著精神偏离甚大,只能算是格林童的同人作品而并非初版作品或演绎本。
* [[中国大陆]]也出现模仿作品(例如《血淋淋格林童》),但其内容被认为与原著精神偏离甚大,只能算是格林童的同人作品而并非初版作品或演绎本。
* [[台湾]]有《[[透视恐怖的格林童]]》等号称忠于原味、实则儿童不宜的格林童集。
* [[台湾]]有《[[透视恐怖的格林童]]》等号称忠于原味、实则儿童不宜的格林童集。


; [[漫画]]
; [[漫画]]
* [[由贵香里]]:《[[残酷的童]]》、《[[路德维希革命]]》
* [[由贵香里]]:《[[残酷的童]]》、《[[路德维希革命]]》
* {{link-en|Zenescope乐|Zenescope Entertainment}}:《{{link-en|格林童漫画|Grimm Fairy Tales (comics)}}》
* {{link-en|Zenescope乐|Zenescope Entertainment}}:《{{link-en|格林童漫画|Grimm Fairy Tales (comics)}}》


; [[动画]]
; [[动画]]
* 日本改动画《[[格林名作剧场]]》由[[日本动画公司]]制作,1987~1988年播出,全47集。台湾由[[国兴卫视]]以[[日语]]原音播出。
* 日本改动画《[[格林名作剧场]]》由[[日本动画公司]]制作,1987~1988年播出,全47集。台湾由[[国兴卫视]]以[[日语]]原音播出。


{{电视节目的
{{电视节目的
|电视台 = {{flagicon|Taiwan}} [[国兴卫视]]
|电视台 = {{flagicon|Taiwan}} [[国兴卫视]]
|播放次= 周一至五17:00 ~ 18:00
|播放次= 周一至五17:00 ~ 18:00
|节目名称 = 格林童(动画)<br />(2014.07.15 - 2014.08.15)
|节目名称 = 格林童(动画)<br />(2014.07.15 - 2014.08.15)
|上一节目 = [[小王子 (小)]]<br />(2014.06.17 - 2014.07.14)
|上一节目 = [[小王子 (小)]]<br />(2014.06.17 - 2014.07.14)
|下一节目 = [[桃太郎传]]<br />(2014.08.18 - 2014.09.22)<br />(9/22 17:00 - 17:30播出完结篇)
|下一节目 = [[桃太郎传]]<br />(2014.08.18 - 2014.09.22)<br />(9/22 17:00 - 17:30播出完结篇)
}}
}}


第587行: 第587行:
== 参考文献 ==
== 参考文献 ==
=== 引用 ===
=== 引用 ===
{{Reflist|30em}}
{{reflist}}

=== 来源 ===
=== 来源 ===
{{refbegin}}
{{refbegin}}
* {{Cite journal|author =伍红玉|title =童传播的文化政治—论格林童的德国生产与中国再生|journal =中西文化研究|volume =2007年6月|issue =第1期|url =http://www.ipm.edu.mo/p_sinowestern/issue1_june07/153_a.pdf|deadurl =yes|archiveurl =https://web.archive.org/web/20160302030444/http://www.ipm.edu.mo/p_sinowestern/issue1_june07/153_a.pdf|archivedate =2016年3月2日|df =}} <span style="font-size:89%">(,[https://web.archive.org/web/20160302035422/http://www.ipm.edu.mo/p_sinowestern/issue1_june07/153_b.pdf 分卷2],[https://web.archive.org/web/20160302032824/http://www.ipm.edu.mo/p_sinowestern/issue1_june07/153_c.pdf 分卷3])</span>
* {{Cite journal|author =伍红玉|title =童传播的文化政治—论格林童的德国生产与中国再生|journal =中西文化研究|volume =2007年6月|issue =第1期|url =http://www.ipm.edu.mo/p_sinowestern/issue1_june07/153_a.pdf||||df =}} <span style="font-size:89%">(,[http://www.ipm.edu.mo/p_sinowestern/issue1_june07/153_b.pdf 分卷2],[http://www.ipm.edu.mo/p_sinowestern/issue1_june07/153_c.pdf 分卷3])</span>
{{refend}}
{{refend}}


== 外部链接 ==
== 外部链接 ==
* [http://www.angelibrary.com/children/gt/ 格林童集]
* [http://www.angelibrary.com/children/gt/ 格林童集]
* {{Gutenberg |no = 2591 |name = 格林童话}}
* {{Gutenberg |no = 2591 |name = 格林童话}}
* {{Gutenberg |no = 5314 |name = 格林家庭故事}}(英译:Margaret Hunt)
* {{Gutenberg |no = 5314 |name = 格林家庭故事}}(英译:Margaret Hunt)
* {{de icon}}[http://www.zeno.org/Literatur/M/Grimm,+Jacob+und+Wilhelm/M%C3%A4rchen/Kinder-+und+Hausm%C3%A4rchen+(1812-15) 格林童] - zeno.org
* {{de icon}}[http://www.zeno.org/Literatur/M/Grimm,+Jacob+und+Wilhelm/M%C3%A4rchen/Kinder-+und+Hausm%C3%A4rchen+(1812-15) 格林童] - zeno.org


== 参见 ==
== 参见 ==
第608行: 第607行:
{{格林兄弟}}
{{格林兄弟}}


[[Category:格林童| ]]
[[Category:格林童| ]]
[[Category:德国文学|G]]
[[Category:德国文学|G]]
[[Category:魔法题材作品|G]]
[[Category:魔法题材作品|G]]