广州话:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
无编辑摘要
(机器人:清理不当的来源、移除无用的模板参数)
 

(未显示同一用户的2个中间版本)

第8行: 第8行:
|states= {{CHNML}}(主要为[[珠三角]]地区)<br />{{HKG}}<br />{{Macao}}
|states= {{CHNML}}(主要为[[珠三角]]地区)<br />{{HKG}}<br />{{Macao}}
|region= [[廣東]][[廣州]]、[[香港]]、[[澳門]]、[[马来西亚]]、[[越南]]及[[海外華人]]社區
|region= [[廣東]][[廣州]]、[[香港]]、[[澳門]]、[[马来西亚]]、[[越南]]及[[海外華人]]社區
|speakers= 约3000萬人,含所有粤语方言約8500萬人<ref>{{cite web |url=https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200 |publisher=Ethnologue |title=存档副本 |access-date=2021-05-30 |||}}</ref>
|speakers= 约3000萬人,含所有粤语方言約8500萬人<ref>{{cite web |url=https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200 |publisher=Ethnologue |title=存档副本 |access-date=2021-05-30 }}</ref>
|rank=
|rank=
|familycolor= 漢藏語系
|familycolor= 漢藏語系
第35行: 第35行:
通常稱自己的口音為廣州話及以之為[[母語]]的人,基本上都是廣州舊城區(2005年行政區劃調整前的:[[東山區 (廣州市)|東山區]]、[[越秀區]]、[[荔灣區]]、[[海珠區]]舊河南區域)的長期居民。除此之外,廣州市其餘各區亦有部分人能說一口地道廣州話。不過近年來,由於舊城拆遷、[[城市規劃]]以及城市[[公共交通]]發展等問題,已經有大量廣州市區居民從舊城區遷出至新城區(主要是白雲區、芳村區、天河區),但基於社會福利(包括就業、學位、養老等)的考慮,有相當一部分廣州人的戶口實際仍處於舊四區當中,並未進行遷移。
通常稱自己的口音為廣州話及以之為[[母語]]的人,基本上都是廣州舊城區(2005年行政區劃調整前的:[[東山區 (廣州市)|東山區]]、[[越秀區]]、[[荔灣區]]、[[海珠區]]舊河南區域)的長期居民。除此之外,廣州市其餘各區亦有部分人能說一口地道廣州話。不過近年來,由於舊城拆遷、[[城市規劃]]以及城市[[公共交通]]發展等問題,已經有大量廣州市區居民從舊城區遷出至新城區(主要是白雲區、芳村區、天河區),但基於社會福利(包括就業、學位、養老等)的考慮,有相當一部分廣州人的戶口實際仍處於舊四區當中,並未進行遷移。


[[改革开放]]后,广州市中心的大量市民,由於廣州當局大興城市開發建设,被迫搬迁到政府在郊区兴建的安置房,廉租房,经适房小区(类似于香港的[[香港公共屋邨|公屋]]、[[居屋]]),變相「抽疏老城區」,影響居住人口成分。 <ref>{{cite news|url=http://www.ycwb.com/ePaper/ycwb/html/2011-03/01/content_1050584.htm|title=改造牽涉西關文化命脈,慎重啊!|date=2011-03-01|publisher=羊城晚報|accessdate=2013-12-24|||}}</ref>
[[改革开放]]后,广州市中心的大量市民,由於廣州當局大興城市開發建设,被迫搬迁到政府在郊区兴建的安置房,廉租房,经适房小区(类似于香港的[[香港公共屋邨|公屋]]、[[居屋]]),變相「抽疏老城區」,影響居住人口成分。 <ref>{{cite news|url=http://www.ycwb.com/ePaper/ycwb/html/2011-03/01/content_1050584.htm|title=改造牽涉西關文化命脈,慎重啊!|date=2011-03-01|publisher=羊城晚報|accessdate=2013-12-24}}</ref>


此外,廣府地區(粵語[[廣府片]],又稱[[粵海片]])、[[韶關]]、[[清遠]]、[[粵西]]等部分年輕人除了當地方言外,一般也能說廣州話。[[廣東電視台]]自啟播起,就使用廣州話作為廣播語言,對廣東省各地居民的語言影響深遠。而在廣州的學校讀書的其他粵語方言學生及非粵語的外地學生,因社交需要,普遍能使用部分廣州話作交流。而[[香港粵語]]基本是由傳統廣州話演化而來,因此與廣州音非常接近,區別在於香港粵語在詞彙方面有更多外來語,如來自[[英語]]的外來語。
此外,廣府地區(粵語[[廣府片]],又稱[[粵海片]])、[[韶關]]、[[清遠]]、[[粵西]]等部分年輕人除了當地方言外,一般也能說廣州話。[[廣東電視台]]自啟播起,就使用廣州話作為廣播語言,對廣東省各地居民的語言影響深遠。而在廣州的學校讀書的其他粵語方言學生及非粵語的外地學生,因社交需要,普遍能使用部分廣州話作交流。而[[香港粵語]]基本是由傳統廣州話演化而來,因此與廣州音非常接近,區別在於香港粵語在詞彙方面有更多外來語,如來自[[英語]]的外來語。
第303行: 第303行:
兩地口音的區別最主要在於對部分特定事物的稱謂,例如「摩托車」與「-{zh-hans:电单车; zh-hant:電單車;}-」、「冰箱」與「雪櫃」、「膠擦」 與 「擦膠」、「麵包車」與「VAN仔」等等。在1990年代之前,受香港产品影响,有些事物在廣州的慣稱與今日香港一樣,如「雪櫃」和「冷氣」等(參見[[:zh-yue:Qiuwen:唔同粵語地區用字習慣|Qiuwen:唔同粵語地區用字習慣]])。這些變化與當局的政策及省港两地经济发展状况有直接關係。
兩地口音的區別最主要在於對部分特定事物的稱謂,例如「摩托車」與「-{zh-hans:电单车; zh-hant:電單車;}-」、「冰箱」與「雪櫃」、「膠擦」 與 「擦膠」、「麵包車」與「VAN仔」等等。在1990年代之前,受香港产品影响,有些事物在廣州的慣稱與今日香港一樣,如「雪櫃」和「冷氣」等(參見[[:zh-yue:Qiuwen:唔同粵語地區用字習慣|Qiuwen:唔同粵語地區用字習慣]])。這些變化與當局的政策及省港两地经济发展状况有直接關係。


儘管香港教育界向來承認香港使用的是廣州語音,但近年香港推行的「粵語正音運動」卻使得兩地某些字音有分裂的趨勢,但這基本不會影響雙方交流。另外,廣州人說話平穩,近年口語常受到普通話發音及詞語影響;香港人說話急促,容易造成[[懶音]],常直接混用英語單詞。廣州電視節目上常出現普通話與廣州話直接對話,但在現實中,不少居住廣州的非粵籍人士未有熟練掌握廣州話<ref>{{Cite web |url=http://news.xinhuanet.com/newscenter/2002-10/23/content_605012.htm |title=廣州招考公務員要求會講廣州話引發激烈爭論 |accessdate=2009-04-06 |||}}</ref>。
儘管香港教育界向來承認香港使用的是廣州語音,但近年香港推行的「粵語正音運動」卻使得兩地某些字音有分裂的趨勢,但這基本不會影響雙方交流。另外,廣州人說話平穩,近年口語常受到普通話發音及詞語影響;香港人說話急促,容易造成[[懶音]],常直接混用英語單詞。廣州電視節目上常出現普通話與廣州話直接對話,但在現實中,不少居住廣州的非粵籍人士未有熟練掌握廣州話<ref>{{Cite web |url=http://news.xinhuanet.com/newscenter/2002-10/23/content_605012.htm |title=廣州招考公務員要求會講廣州話引發激烈爭論 |accessdate=2009-04-06 }}</ref>。


隨著兩地人員交流越趨頻密,以及廣播傳媒的影響下,除「廣州話」與「廣東話」的爭議外,上述兩地差異已逐漸縮小。在外界看來,這種大同小異的差別顯得微不足道,因此一般不會為了口音或常用詞而作出正式的分辨。
隨著兩地人員交流越趨頻密,以及廣播傳媒的影響下,除「廣州話」與「廣東話」的爭議外,上述兩地差異已逐漸縮小。在外界看來,這種大同小異的差別顯得微不足道,因此一般不會為了口音或常用詞而作出正式的分辨。
第327行: 第327行:
== 外部連結 ==
== 外部連結 ==
* [http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/ 粵語審音配詞字庫]
* [http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/ 粵語審音配詞字庫]
* [https://web.archive.org/web/20131230233221/http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html 香港貿易發展局 文字發聲工具] - 可即時轉化為普通話或廣州話發音
* [http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html 香港貿易發展局 文字發聲工具] - 可即時轉化為普通話或廣州話發音
* Google粵語輸入法
* [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.inputmethod.cantonese Google粵語輸入法]
* [https://web.archive.org/web/20111017185104/http://l2china.com/yueyu/ 廣州話語音翻译朗讀]{{zh-hans}}
* [http://l2china.com/yueyu/ 廣州話語音翻译朗讀]{{zh-hans}}


== 参见 ==
== 参见 ==