郭大力:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
无编辑摘要
 
→‎生平:​清理
 

(未显示2个用户的4个中间版本)

第4行: 第4行:
父亲为南康县立高等小学校长。1919年小学毕业后,考取[[赣州第一中学|江西省立第三中学]]。1923年9月考入[[厦门大学]],1924年9月转入上海[[大夏大学]](今[[华东师范大学]])哲学系,萌发了翻译马恩著作的念头。1927年大学毕业,在上海市的中学任教,临到快放寒假时,莫名其妙地被解聘了。郭大力带着着手开始翻译的《资本论》的第一卷译稿,于1928年在杭州大佛寺结识了在此寓居的[[王亞南]]。郭大力和王亚南订下了合作计划。经过商议,他们决定先从翻译古典经济学的名著着手。
父亲为南康县立高等小学校长。1919年小学毕业后,考取[[赣州第一中学|江西省立第三中学]]。1923年9月考入[[厦门大学]],1924年9月转入上海[[大夏大学]](今[[华东师范大学]])哲学系,萌发了翻译马恩著作的念头。1927年大学毕业,在上海市的中学任教,临到快放寒假时,莫名其妙地被解聘了。郭大力带着着手开始翻译的《资本论》的第一卷译稿,于1928年在杭州大佛寺结识了在此寓居的[[王亞南]]。郭大力和王亚南订下了合作计划。经过商议,他们决定先从翻译古典经济学的名著着手。


郭大力又回到上海,经同学介绍,在[[大夏中学]]讲授伦理学。一面在上海光华中学教英语以维持基本生活;一面自修德语和钻研古典经济学。1932年[[王亞南]]合譯[[李嘉圖]]的《政治經濟學及賦稅之原理》出版,1934年合譯的[[亞當·斯密]]《[[國富]]》出版。立翻譯完成伊利的《经济学大纲》(1933年9月世界书局)、马尔萨斯的《人口论》、约翰•穆勒的《经济学原理》、耶方斯的《经济学原理》(1936年1月中华书局),洛贝尔图的《生产过剩与恐慌》等。又与王亚南合作译出了《欧洲经济史》,还与[[李石岑]]合译了朗格的《唯物论史》。至1934年译出几百万字。
郭大力又回到上海,经同学介绍,在[[大夏中学]]讲授伦理学。一面在上海光华中学教英语以维持基本生活;一面自修德语和钻研古典经济学。1932年[[王亞南]]合譯[[李嘉圖]]的《政治經濟學及賦稅之原理》出版,1934年合譯的[[亞當·斯密]]《[[國富]]》出版。立翻譯完成伊利的《经济学大纲》(1933年9月世界书局)、马尔萨斯的《人口论》、约翰•穆勒的《经济学原理》、耶方斯的《经济学原理》(1936年1月中华书局),洛贝尔图的《生产过剩与恐慌》等。又与王亚南合作译出了《欧洲经济史》,还与[[李石岑]]合译了朗格的《唯物论史》。至1934年译出几百万字。


1934年,郭大力告诉王亚南,已经翻译的《资本论》第一卷译稿在“一•二八”事变中毁于炮火,现在只有从头开始翻译《资本论》。此时在上海和北京已经分别出版过《资本论》的第一卷中译本。在难于找到出版社愿意出书,郭大力结婚后生下两个孩子,家庭开支日渐增多的情况下,必须靠写文章换稿酬来维持家庭生活,这使得翻译《资本论》的工作只能时译时停,三年下来只译出几十万字。
1934年,郭大力告诉王亚南,已经翻译的《资本论》第一卷译稿在“一•二八”事变中毁于炮火,现在只有从头开始翻译《资本论》。此时在上海和北京已经分别出版过《资本论》的第一卷中译本。在难于找到出版社愿意出书,郭大力结婚后生下两个孩子,家庭开支日渐增多的情况下,必须靠写文章换稿酬来维持家庭生活,这使得翻译《资本论》的工作只能时译时停,三年下来只译出几十万字。


1937年初,受中共影响的[[读书生活出版社]]鉴于国内一直没有出版《资本论》的第二、三卷中译本,且已经出版的第一卷译本难读难懂,决定重新出版中文全译本。出版社总编辑[[艾思奇]]的夫人吴瑛了解到她的同学余信芬的丈夫郭大力正在翻译《资本论》,出版社总编辑[[艾思奇]]、董事长[[郑易里]]登门拜访郭大力,签订了翻译出版合同。郭大力、王亚南各自得到出版社每月40元法币的预付版税,加上兼课收入,没有后顾之忧。出版社董事长郑易里拿出2000元法币存入银行,作为翻译《资本论》的专项资金,专款专用。1937年8月“八一三”淞沪抗战爆发后,郭大力把《资本论》第一卷书稿交给出版社留守上海法租界的郑易里,带着妻子、儿子、女儿离开上海,辗转回到江西老家[[南康县]]斜角村,继续翻译第二、三卷。在赣南乡下这种环境下,郭大力完成了第二卷全部与第三卷大部分的翻译。1938年4月,接近译完第三卷时,出版社打来电报,要郭大力速去上海共同处理排印校对出版事宜。原来出版社负责人郑易里决定利用上海租界的暂时平静这一有利时机,抓紧出版《资本论》,并为了预防被租界当局阻挠等不测因素,尽量短的时间内一气出齐全套三卷。郭大力经香港到位于上海法租界的出版社,经过四个月高度紧张的赶译第三卷未完成的章节、校订全书的译文、还要审校排印出来的清样、甚至亲自设计书的封面装帧(按郭大力的意见与德文原版保持一致),终于在1938年8月31日、9月15日、9月30日由[[上海]][[读书生活出版社]]出版这套与[[王亞南]]合譯《[[資本]]》1-3卷中译本,印刷了3000套计9000册。在第一版《资本论》书末的《译后跋》中,郭大力写道:“最后,我们应当感谢郑易里先生,他不仅是这个译本出版的促成者和执行者,而且曾细密为这个译本担任校正的工作。”郑易里用日文版《资本论》对郭、王的译本做了校订。郭大力带着出版社特地为他制作的、书脊上烫有“大力珍藏”四个金字的样书踏上了途经香港,返回家乡的旅途。
1937年初,受中共影响的[[读书生活出版社]]鉴于国内一直没有出版《资本论》的第二、三卷中译本,且已经出版的第一卷译本难读难懂,决定重新出版中文全译本。出版社总编辑[[艾思奇]]的夫人吴瑛了解到她的同学余信芬的丈夫郭大力正在翻译《资本论》,出版社总编辑[[艾思奇]]、董事长[[郑易里]]登门拜访郭大力,签订了翻译出版合同。郭大力、王亚南各自得到出版社每月40元法币的预付版税,加上兼课收入,没有后顾之忧。出版社董事长郑易里拿出2000元法币存入银行,作为翻译《资本论》的专项资金,专款专用。1937年8月“八一三”淞沪抗战爆发后,郭大力把《资本论》第一卷书稿交给出版社留守上海法租界的郑易里,带着妻子、儿子、女儿离开上海,辗转回到江西老家[[南康县]]斜角村,继续翻译第二、三卷。在赣南乡下这种环境下,郭大力完成了第二卷全部与第三卷大部分的翻译。1938年4月,接近译完第三卷时,出版社打来电报,要郭大力速去上海共同处理排印校对出版事宜。原来出版社负责人郑易里决定利用上海租界的暂时平静这一有利时机,抓紧出版《资本论》,并为了预防被租界当局阻挠等不测因素,尽量短的时间内一气出齐全套三卷。郭大力经香港到位于上海法租界的出版社,经过四个月高度紧张的赶译第三卷未完成的章节、校订全书的译文、还要审校排印出来的清样、甚至亲自设计书的封面装帧(按郭大力的意见与德文原版保持一致),终于在1938年8月31日、9月15日、9月30日由[[上海]][[读书生活出版社]]出版这套与[[王亞南]]合譯《[[資本]]》1-3卷中译本,印刷了3000套计9000册。在第一版《资本论》书末的《译后跋》中,郭大力写道:“最后,我们应当感谢郑易里先生,他不仅是这个译本出版的促成者和执行者,而且曾细密为这个译本担任校正的工作。”郑易里用日文版《资本论》对郭、王的译本做了校订。郭大力带着出版社特地为他制作的、书脊上烫有“大力珍藏”四个金字的样书踏上了途经香港,返回家乡的旅途。


1938年9月,郭大力应聘于[[江西省立赣县中学]]高中部任英文教师。郭大力一面教书,一面翻译,很快把德文版《资本论》附有马克思恩格斯有关通信25封和论文5篇译出,以《<资本论>通讯集》为名由读书生活出版社于1939年出版发行。此后,郭大力又将已出版的《资本论》对照原文,逐字逐句进行校订,对错译、误排的文字一一加以订正。这项工作整整花了一年时间,更正1700多处,按页行顺序编成一个长达33页的勘误表,于1940年5月寄给读书生活出版社,出版社将这个勘误表与[[彭迪先]]译的《(资本论)第一卷补遗》编在一起,以《(资本论)补遗勘误》的书名发行。
1938年9月,郭大力应聘于[[江西省立赣县中学]]高中部任英文教师。郭大力一面教书,一面翻译,很快把德文版《资本论》附有马克思恩格斯有关通信25封和论文5篇译出,以《<资本论>通讯集》为名由读书生活出版社于1939年出版发行。此后,郭大力又将已出版的《资本论》对照原文,逐字逐句进行校订,对错译、误排的文字一一加以订正。这项工作整整花了一年时间,更正1700多处,按页行顺序编成一个长达33页的勘误表,于1940年5月寄给读书生活出版社,出版社将这个勘误表与[[彭迪先]]译的《(资本论)第一卷补遗》编在一起,以《(资本论)补遗勘误》的书名发行。
第22行: 第22行:
1957年10月11日经[[杨献珍]]、[[龚士其]]介绍加入[[中国共产党]]。入党后用数年时间,郭大力把《资本论》译文全面修改了一次。1963年、1964年、1968年,经郭大力第二次修改的《资本论》第一、二、三卷相继再版。
1957年10月11日经[[杨献珍]]、[[龚士其]]介绍加入[[中国共产党]]。入党后用数年时间,郭大力把《资本论》译文全面修改了一次。1963年、1964年、1968年,经郭大力第二次修改的《资本论》第一、二、三卷相继再版。


文化大革命期间,郭大力按照最新的德文版、俄文版重译了《剩余价值学说史》。
文化大革命期间,郭大力按照最新的德文版、俄文版重译了《剩余价值学说史》<ref name="中国当代著名经济学家 1985 p. ">{{cite book | title=中国当代著名经济学家 | publisher=四川人民出版社 | series=中国当代著名经济学家 | year=1985 | | language=zh | access-date=2022-11-04 | page=234}}</ref>


1976年4月9日因心脏病突发在[[北京]]逝世。<ref>http://kmds.km.gov.cn/dsbl/dsrw/efg/26214849523FHHB6H597962942FHHB6H597962942.shtml{{dead link|date=20184月 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>
1976年4月9日因心脏病突发在[[北京]]逝世。<ref name="中国经济科学年鉴 1984 p. ">{{cite book | title=中国经济科学 | publisher=经济科学出版社 | year=1984 | | language=zh | access-date=2022-11-04 | page=956}}</ref>


== 著作 ==
== 著作 ==
第41行: 第41行:
{{中国科学院哲学社会科学部院士}}
{{中国科学院哲学社会科学部院士}}


{{Authority control}}
{{DEFAULTSORT:Guo郭}}
{{DEFAULTSORT:Guo郭}}
[[Category:郭姓|Da]]
[[Category:郭姓|Da]]