伊索:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(撤销繁简转换)
标签回退
无编辑摘要
 
第3行: 第3行:


== 生平 ==
== 生平 ==
据传说,伊索約生活於公元前七世紀至六世紀。伊索的名字最早出現在希腊历史学家[[希罗多德]]的史学名著《历史》中,而希罗多德的生卒年在公元前485年至公元前420年之间。伊索传说是一个奴隶,侍奉過克桑特斯(Xanthus)和雅德蒙(Jadmon)家<ref>希罗多德的《历史》第二卷第134则</ref>。他在[[古希臘]]的[[萨摩斯岛|薩摩斯]](<small>Σάμος</small>)哲家克桑特斯之下打工,後來以博學多聞獲得雅德蒙家釋放,成為自由人,可以參與公共事務,曾经游历希腊各城邦,有一段时间曾经住在[[科林斯湾]]。
据传说,伊索約生活於公元前七世紀至六世紀。伊索的名字最早出現在希腊历史学家[[希罗多德]]的史学名著《历史》中,而希罗多德的生卒年在公元前485年至公元前420年之间。伊索传说是一个奴隶,侍奉過克桑特斯(Xanthus)和雅德蒙(Jadmon)家<ref>希罗多德的《历史》第二卷第134则</ref>。他在[[古希臘]]的[[萨摩斯岛|薩摩斯]](<small>Σάμος</small>)哲家克桑特斯之下打工,後來以博學多聞獲得雅德蒙家釋放,成為自由人,可以參與公共事務,曾经游历希腊各城邦,有一段时间曾经住在[[科林斯湾]]。


传说中的伊索,面貌不俗,“黝黑,高大,結實,短臂,厚唇,高大的典型軍人。”<ref>Aesop"s news, by Dr.Roekcse.</ref>,善讲寓言故事,他到過[[雅典]],对雅典人讲了《请求派王的青蛙》的寓言,會過[[梭倫]]、[[泰勒斯]]等[[古希臘七賢]],受到[[吕底亚]]<ref>莱地亚</ref>城邦國王[[克羅伊斯]]<ref>哥爾昔斯</ref>的器重和信任,曾奉命前往[[萨第斯]]<ref>撒狄</ref>處理外交事務<ref>刘若端《伊索寓言简介》,上海教育出版社1982年第2版《寓言选》</ref>,一日,克羅伊斯請他帶了一批[[黃金]]去[[德爾菲]](<small>Δελφοί</small>),分給當地的公民每人金四“木那”,但他對當地人的貪婪感到不滿,与居民发生了争吵,又將黃金運回給克羅伊斯,引起了德爾菲人的極大憤怒,當地人指控伊索說話褻瀆,最後在德爾菲被當地人推下懸崖喪命<ref>''BNP'' 1:256. 另外, 1981年在中國出版《伊索寓言》“译本序”中提到,在阿里斯托芬的喜剧《马蜂》第1446~1447行有伊索被诬告事。</ref>。伊索死後,德爾菲不斷受到各種天災人禍所侵擾,史稱'''伊索的血海深仇'''(The blood of Aesop)。後來德爾菲人請求乩示,付賠償金給雅特蒙的孙子。
传说中的伊索,面貌不俗,“黝黑,高大,結實,短臂,厚唇,高大的典型軍人。”<ref>Aesop"s news, by Dr.Roekcse.</ref>,善讲寓言故事,他到過[[雅典]],对雅典人讲了《请求派王的青蛙》的寓言,會過[[梭倫]]、[[泰勒斯]]等[[古希臘七賢]],受到[[吕底亚]]<ref>莱地亚</ref>城邦國王[[克羅伊斯]]<ref>哥爾昔斯</ref>的器重和信任,曾奉命前往[[萨第斯]]<ref>撒狄</ref>處理外交事務<ref>刘若端《伊索寓言简介》,上海教育出版社1982年第2版《寓言选》</ref>,一日,克羅伊斯請他帶了一批[[黃金]]去[[德爾菲]](<small>Δελφοί</small>),分給當地的公民每人金四“木那”,但他對當地人的貪婪感到不滿,与居民发生了争吵,又將黃金運回給克羅伊斯,引起了德爾菲人的極大憤怒,當地人指控伊索說話褻瀆,最後在德爾菲被當地人推下懸崖喪命<ref>''BNP'' 1:256. 另外, 1981年在中國出版《伊索寓言》“译本序”中提到,在阿里斯托芬的喜剧《马蜂》第1446~1447行有伊索被诬告事。</ref>。伊索死後,德爾菲不斷受到各種天災人禍所侵擾,史稱'''伊索的血海深仇'''(The blood of Aesop)。後來德爾菲人請求乩示,付賠償金給雅特蒙的孙子。
第9行: 第9行:
== 流傳與版本 ==
== 流傳與版本 ==
[[File:Aesopus - Aesopus moralisatus, circa 1485 - 2950804 Scan00010.tif|缩略图|''Aesopus moralisatus'', 1485]]
[[File:Aesopus - Aesopus moralisatus, circa 1485 - 2950804 Scan00010.tif|缩略图|''Aesopus moralisatus'', 1485]]
伊索講寓言故事全憑記憶,沒有所謂的草稿,故事的主角多是動物之間的互動,如[[鷹]]與[[夜鶯]]、[[龜]]和[[兔]]、[[螞蟻]]和[[蚱蜢]],巴勒隆的哲学家台美忒利阿斯(Demetrios Phalereus)编寫了世界上第一部《伊索寓言》,台美忒利阿斯是亚列士多德的再传弟子,原书收有故事约二百则,此书早已失传。又有拔勃利乌斯(Babrius)以希腊韵文写寓言共122则。罗马人亚微亚奴斯(Avianus)又以拉丁韵文写寓言42首。十五世紀君士坦丁堡的修道士普拉努得斯(Maximus Planudes)收集的《伊索寓言》150篇,由巴勒斯(Bonus Accursius)印刷出版,并因此被教会迫害。教会認為普拉努得斯根本没见过伊索寓言,只是以伊索的名义自己进行编造。1453年著名意大利学者洛伦佐·维勒(Lorenzo Valla)将《伊索寓言》等译成拉丁文,广泛印行。1610年瑞士学者艾萨克(Isaac Nicholas Nevelet)刊印的《伊索寓言》,题为《Mythologia Aesopica》,是目前最詳盡的故事集,包括136则自梵蒂冈图书馆里发现的伊索寓言,但很多不是伊索的故事。
伊索講寓言故事全憑記憶,沒有所謂的草稿,故事的主角多是動物之間的互動,如[[鷹]]與[[夜鶯]]、[[龜]]和[[兔]]、[[螞蟻]]和[[蚱蜢]],巴勒隆的哲学家台美忒利阿斯(Demetrios Phalereus)编寫了世界上第一部《伊索寓言》,台美忒利阿斯是亚列士多德的再传弟子,原书收有故事约二百则,此书早已失传。又有拔勃利乌斯(Babrius)以希腊韵文写寓言共122则。罗马人亚微亚奴斯(Avianus)又以拉丁韵文写寓言42首。十五世紀君士坦丁堡的修道士普拉努得斯(Maximus Planudes)收集的《伊索寓言》150篇,由巴勒斯(Bonus Accursius)印刷出版,并因此被教会迫害。教会认为普拉努得斯根本没见过伊索寓言,只是以伊索的名义自己进行编造。1453年著名意大利学者洛伦佐·维勒(Lorenzo Valla)将《伊索寓言》等译成拉丁文,广泛印行。1610年瑞士学者艾萨克(Isaac Nicholas Nevelet)刊印的《伊索寓言》,题为《Mythologia Aesopica》,是目前最詳盡的故事集,包括136则自梵蒂冈图书馆里发现的伊索寓言,但很多不是伊索的故事。


== 注釋 ==
== 注釋 ==
{{reflist}}
{{reflist}}

== 參考書目 ==
== 參考書目 ==
* 克劳德(M. Claude Gaspard Bachet de Mezeriac):《伊索的生平》(Life of Aesop)。
* 克劳德(M. Claude Gaspard Bachet de Mezeriac):《伊索的生平》(Life of Aesop)。