添加的内容 删除的内容
小 (撤销繁简转换) 标签:回退 |
小 (→参考文献:清理) |
||
(未显示另一用户的1个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
''' |
'''赵始'''({{vie|v='''Triệu Thủy'''|hn=赵始}}),亦作'''仲始'''({{vie|v='''Trọng Thủy'''|hn=仲始}})、'''赵仲始'''({{vie|v='''Triệu Trọng Thủy'''|hn=赵仲始}}),为[[南越国]]君主[[赵佗]]的儿子,也是[[越南神话]]传说中的一位人物。 |
||
== 生平 == |
== 生平 == |
||
据《[[水经注]]》所引《[[交州外域记]]》的记载,南越王[[赵佗]]率兵攻打[[安阳王]],安阳王属下有名叫[[皋通]]的奇能异士,为安阳王制造了一次射击就能杀死三百人的弓弩,赵佗知道不能硬攻,就退军驻扎于武宁县,派自己的太子赵始向安阳王投降称臣。安阳王不知道皋通是奇人,暴虐的对待他,皋通因此离去,离开前对安阳王说:“能持有此弩的将可以称王,不能持有的就会丧失国家。”皋通离去后,安阳王的女儿[[媚珠]]见到赵始样貌端正,就与赵始暗中交往,赵始向媚珠要求看看她父亲的弓弩,媚珠将弓弩取来后,赵始偷偷的用锯子将弩偷偷的锯断,逃走回报赵佗。南越随后发兵进攻安阳王,安阳王使用弓弩射箭,弓弩却折断了,他因此失败,乘船逃出海。<ref>《水经注·卷三十七》:《交州外域记》曰:交阯昔未有郡县之时,土地有雒田。其田从潮水上下,民垦食其田,因名为雒民。设雒王、雒侯,主诸郡县。县多为雒将,雒将铜印青绶。后蜀王子将兵三万,来讨雒王、雒侯,服诸雒将,蜀王子因称为安阳王。后南越王尉佗举众攻安阳王。安阳王有神人,名皋通,下辅佐,为安阳王治神弩一张,一发杀三百人。南越王知不可战,却军住武宁县。按晋《太康记》县属交趾。越遣太子名始,降服安阳王,称臣事之。安阳王不知通神人,遇之无道,通便去,语王曰:能持此弩王天下,不能持此弩者亡天下。通去,安阳王有女名曰媚珠,见始端正,珠与始交通。始问珠,令取父弩视之。始见弩,便盗以锯截弩讫,便逃归报南越王。南越进兵攻之,安阳王发弩,弩折,遂败。安阳王下船,迳出于海。</ref> |
据《[[水经注]]》所引《[[交州外域记]]》的记载,南越王[[赵佗]]率兵攻打[[安阳王]],安阳王属下有名叫[[皋通]]的奇能异士,为安阳王制造了一次射击就能杀死三百人的弓弩,赵佗知道不能硬攻,就退军驻扎于武宁县,派自己的太子赵始向安阳王投降称臣。安阳王不知道皋通是奇人,暴虐的对待他,皋通因此离去,离开前对安阳王说:“能持有此弩的将可以称王,不能持有的就会丧失国家。”皋通离去后,安阳王的女儿[[媚珠]]见到赵始样貌端正,就与赵始暗中交往,赵始向媚珠要求看看她父亲的弓弩,媚珠将弓弩取来后,赵始偷偷的用锯子将弩偷偷的锯断,逃走回报赵佗。南越随后发兵进攻安阳王,安阳王使用弓弩射箭,弓弩却折断了,他因此失败,乘船逃出海。<ref>《水经注·卷三十七》:《交州外域记》曰:交阯昔未有郡县之时,土地有雒田。其田从潮水上下,民垦食其田,因名为雒民。设雒王、雒侯,主诸郡县。县多为雒将,雒将铜印青绶。后蜀王子将兵三万,来讨雒王、雒侯,服诸雒将,蜀王子因称为安阳王。后南越王尉佗举众攻安阳王。安阳王有神人,名皋通,下辅佐,为安阳王治神弩一张,一发杀三百人。南越王知不可战,却军住武宁县。按晋《太康记》县属交趾。越遣太子名始,降服安阳王,称臣事之。安阳王不知通神人,遇之无道,通便去,语王曰:能持此弩王天下,不能持此弩者亡天下。通去,安阳王有女名曰媚珠,见始端正,珠与始交通。始问珠,令取父弩视之。始见弩,便盗以锯截弩讫,便逃归报南越王。南越进兵攻之,安阳王发弩,弩折,遂败。安阳王下船,迳出于海。</ref> |
||
在 |
在后来的越南民间神话故事集《[[岭南摭怪]]》中也有收录。此后所著的越南国史《[[大越史记全书]]》和《[[欽定越史通鉴纲目]]》都将仲始的传说收录在内。 |
||
根 |
根据《[[岭南摭怪/金龟传|岭南摭怪·金龟传]]》的记载,[[安阳王]]攻灭[[文郎]]、建立[[甌雒国]]时,有[[南中国海|东海]]的[[金龟]]来到甌雒,帮助安阳王建立了[[螺城]],并将自己的爪送給了安阳王。安阳王以其爪为机关,命[[皋鲁]]({{lang|vi|Cao Lỗ}})制造了[[弩]],号称“灵光金龟神机弩”。 |
||
后来[[赵佗]]率秦军入侵[[甌雒]],安阳王用灵弩进行反击,赵佗大败,逃到了[[邹山]]与安阳王对抗。此后由于双方都无法取胜,安阳王遂将[[小江]]划为边界,北边为[[赵佗]]领地,南边为[[安阳王]]领地。为了表示和好,赵佗派儿子赵仲始[[入贅]]甌雒,娶安阳王之女[[媚珠]]({{lang|vi|Mỵ Châu}})为妻。仲始引誘媚珠窃取了灵弩,用别的弩代之,计划将灵弩带回国中。但心中思念媚珠,恐两国开战之后自己将与媚珠失散。媚珠告诉他,若发生战乱,自己在逃跑时会将身上鹅毛锦褥的毛拔下,放在三歧路上作为标识。于是仲始将灵弩带回国中。 |
|||
[[ |
[[赵佗]]得到灵弩之后率军进攻[[安阳王]]。安阳王战败,与[[媚珠]]同乘一马向南逃走。仲始顺著沿途的标记窮追不舍。安阳王逃至[[演州郡]]高舍社夜山一带的海滨,无船可渡。此时[[金龟]]浮出海面,指称媚珠是亡国的罪魁禍首。于是安阳王斬杀媚珠,乘金龟入海而去。 |
||
[[媚珠]]深悔自己 |
[[媚珠]]深悔自己为了爱情而害死父亲,临死前愿化为珠玉以雪其恥。媚珠的血流入海中,[[蚌]][[蛤]]吸取之后化为明珠。其屍体则被仲始带回[[螺城]]安葬,化为了玉石。后来仲始思念媚珠,沐浴时在水中看见了媚珠的形体,于是投井而死。 |
||
《[[大越史 |
《[[大越史记全书]]·赵纪》中称南越文帝[[赵胡]]是赵仲始的儿子。但中国的相关史料中沒有关于赵胡生父是何人的记载。 |
||
== 参考文献 == |
== 参考文献 == |
||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
=== 参考书目 === |
=== 参考书目 === |
||
* 《[[ |
* 《[[岭南摭怪/金龟传|岭南摭怪·金龟传]]》,越南[[陈朝 (越南)|陈朝]],武瓊(校正)、乔富(删定) |
||
* 《[[大越史 |
* 《[[大越史记全书]]·赵纪》,越南[[后黎朝]],[[吴士连]]等撰,[[陈荊和]]编校,东京大学东洋文化硏究所附属东洋学文献センター([[昭和]]59-61年)(1984-1986),101-103頁。 |
||
{{南越国}} |
{{南越国}} |
||
[[Category:南越 |
[[Category:南越国]] |