赤染衛門:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(noteTA 跳过, replaced: 東 → 东 (2), 內 → 内, 貴 → 贵, 參考 → 参考 (2), 擔 → 担, 國 → 国 (9), 參 → 参, 會 → 会 (2), 長 → 长 (11), 與 → 与 (6), 間 → 间 (2), 處 → 处, 務 → 务, 語 → 语 (4), 華 → 华, 風 → 风 (4), 無 → 无 (4), 將 → 将, 張 → 张 (3), 陽 → 阳, 養 → 养 (3), 應 → 应 (3), 見 → 见 (2), 來 → 来 (5), 孫 → 孙 (2), 對 → 对 (4), 動 → 动, 門 → 门 (38), 親 → 亲 (6), 樣 → 样 (2), 詞 → 词 (2), 號 → 号, 譯 → 译, 圖 → 图 (3), 稱 → 称 (4), 為 → 为 (11), 於 → 于 (7), 亞 → 亚, 種 → 种 (3), 據 → 据, 屬 → 属 (2), 該 → 该, 納 → 纳 (2), 歡 → 欢, 節 → 节, 濱 → 滨 (2), 舉 → 举 (5), 離 → 离, 實 → 实 (2), 館 → 馆…)
→‎参考:​清理
 

(未显示1个用户的2个中间版本)

第42行: 第42行:
</blockquote>
</blockquote>


《[[百人一首]]》的入选作是<ref>{{cite wikisource|title=小仓百人一首 |wslanguage=ja |language=ja |work=[[百人一首]]}}</ref>:
《[[百人一首]]》的入选作是<ref>{{cite WS|title=小仓百人一首 |wslanguage=ja |language=ja |work=[[百人一首]]}}</ref>:
{| align=center cellspacing=5
{| align=center cellspacing=5
! 原文
! 原文
第58行: 第58行:
<blockquote>
<blockquote>
像她这种随口詠唱和歌的歌人,对其他人詠唱的和歌作出批评的话,那代表她就像是不懂和歌这种东西一样,我实在不认为像她这样的歌人有厲害到可以让我慚愧。
像她这种随口詠唱和歌的歌人,对其他人詠唱的和歌作出批评的话,那代表她就像是不懂和歌这种东西一样,我实在不认为像她这样的歌人有厲害到可以让我慚愧。
<br>{{lang|ja|それだに、人の詠みたらむ歌、难じことわりゐたらむは、いでやさまで心は得じ、口にいと歌の詠まるるなめりとぞ、见えたるすぢにはべるかし。恥づかしげの歌詠みやとはおぼえはべらず。}}<ref name="紫式部日记">{{cite wikisource|title=紫式部日记 (渋谷栄一校订) |wslanguage=ja |language=ja |year=1017 |work=[[紫式部日记]]}}</ref>
<br>{{lang|ja|それだに、人の詠みたらむ歌、难じことわりゐたらむは、いでやさまで心は得じ、口にいと歌の詠まるるなめりとぞ、见えたるすぢにはべるかし。恥づかしげの歌詠みやとはおぼえはべらず。}}<ref name="紫式部日记">{{cite WS|title=紫式部日记 (渋谷栄一校订) |wslanguage=ja |language=ja |year=1017 |work=[[紫式部日记]]}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>


第70行: 第70行:
== 参考资料 ==
== 参考资料 ==
=== 注解 ===
=== 注解 ===
{{noteFoot}}
{{Reflist|group="注"}}
=== 参考 ===
=== 参考 ===
{{reflist}}
{{reflist}}

{{百人一首}}
{{百人一首}}