马来语:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(机器人:清理不当的来源、移除无用的模板参数)
无编辑摘要
 
第59行: 第59行:
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而非語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語彙不一定完全相同;但是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多[[马来族|馬來人]]而言,他們就很難理解[[吉蘭丹馬來語方言|吉蘭丹語]](Kelantanese)的發音。此外,印尼[[爪哇]]的馬來語(Javanese Malay),則擁有很多特有的詞彙,即使熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而非語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語彙不一定完全相同;但是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多[[马来族|馬來人]]而言,他們就很難理解[[吉蘭丹馬來語方言|吉蘭丹語]](Kelantanese)的發音。此外,印尼[[爪哇]]的馬來語(Javanese Malay),則擁有很多特有的詞彙,即使熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。


另外,根據閩南語讀音,馬來人以及馬來語(Melayu)也有譯作“巫來油”的<ref>[http://blog.omy.sg/sgstory/archives/category/%E8%8B%B1%E6%B2%BB%E4%B8%8E%E6%97%A5%E6%B2%BB%E6%97%B6%E6%9C%9F/page/3 新加坡文史達人 - 英治與日占时期] {{||}}。</ref>。
另外,根據閩南語讀音,馬來人以及馬來語(Melayu)也有譯作“巫來油”的<ref>[http://blog.omy.sg/sgstory/archives/category/%E8%8B%B1%E6%B2%BB%E4%B8%8E%E6%97%A5%E6%B2%BB%E6%97%B6%E6%9C%9F/page/3 新加坡文史達人 - 英治與日占时期] 。</ref>。


== 「馬來語」和「印尼語」的差別 ==
== 「馬來語」和「印尼語」的差別 ==
第164行: 第164行:
|align=left|
|align=left|
|}
|}




=== 馬來語中的中文借詞 ===
=== 馬來語中的中文借詞 ===
第250行: 第248行:
== 參考文獻 ==
== 參考文獻 ==
{{reflist}}
{{reflist}}

* 博文翻譯有限公司,nd,馬來西亞語簡介[online]。np:博文翻譯有限公司。[引用於2005年2月8日]。全球資訊網網址:[http://www.bowwin.com/Big5/Malaysian.htm] 。
* 博文翻譯有限公司,nd,馬來西亞語簡介[online]。np:博文翻譯有限公司。[引用於2005年2月8日]。全球資訊網網址:[http://www.bowwin.com/Big5/Malaysian.htm] 。
* Ethnologue: Languages of the World. 2005. Malay: A Language of Malaysia (Peninsular) [online]. Dallas, Tex.: Ethnologue: Languages of the World, [cited 8 February 2005]. Available from World Wide Web: [http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=MLI].
* Ethnologue: Languages of the World. 2005. Malay: A Language of Malaysia (Peninsular) [online]. Dallas, Tex.: Ethnologue: Languages of the World, [cited 8 February 2005]. Available from World Wide Web: [http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=MLI].