宾格:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(修改自此处;原许可:CC BY-SA 3.0[网站升级迁移])
 
(机器人:清理不当的来源、移除无用的模板参数)
 

(未显示2个用户的4个中间版本)

第5行: 第5行:
主宾格语言有宾格,其中包括[[拉丁语]]、[[希腊语]]、[[德语]]、[[俄语]]、[[芬兰语]]、[[维吾尔语]]、[[蒙古语]]、[[满语]]、[[土耳其语]]、[[冰岛语]]、古典[[阿拉伯语]]、[[波兰语]]、[[匈牙利语]]、[[捷克语]]、[[斯洛伐克语]]、[[克罗地亚语]]、[[塞尔维亚语]]、[[阿尔巴尼亚语]]、[[羌语]]、[[锡伯语]]、[[鄂伦春语]]、[[赫哲语]]、[[韩语]]和[[藏语]](通过变化[[施动者]]为[[具格]]而间接体现宾格)等等。[[世界语]]也用名词变格表达宾格。
主宾格语言有宾格,其中包括[[拉丁语]]、[[希腊语]]、[[德语]]、[[俄语]]、[[芬兰语]]、[[维吾尔语]]、[[蒙古语]]、[[满语]]、[[土耳其语]]、[[冰岛语]]、古典[[阿拉伯语]]、[[波兰语]]、[[匈牙利语]]、[[捷克语]]、[[斯洛伐克语]]、[[克罗地亚语]]、[[塞尔维亚语]]、[[阿尔巴尼亚语]]、[[羌语]]、[[锡伯语]]、[[鄂伦春语]]、[[赫哲语]]、[[韩语]]和[[藏语]](通过变化[[施动者]]为[[具格]]而间接体现宾格)等等。[[世界语]]也用名词变格表达宾格。


不通过变格体现宾格的语言,则会使用[[虚词]]和[[语序]]来表达这个意义。例如:[[漢語]], [[英语]]、[[荷兰语]]、[[法语]]、[[意大利语]]、[[西班牙语]]、[[葡萄牙语]]、[[泰语]]、[[越南语]]等等。
不通过变格体现宾格的语言,则会使用[[虚词]]和[[语序]]来表达这个意义。例如:[[汉语]], [[英语]]、[[荷兰语]]、[[法语]]、[[意大利语]]、[[西班牙语]]、[[葡萄牙语]]、[[泰语]]、[[越南语]]等等。


例如,名词词尾变化较少的[[英语]],在少数一些[[代词]]中存在宾格(例如'''whom'''是'''who'''的宾格形式;'''him'''是'''he'''的宾格形式)。但是在英文的名词中,主格和宾格形式完全一致,没有任何变化,因此必须通过“SVO”的结构,区分主语和宾语。德语或拉丁语就不需要这样。
例如,名词词尾变化较少的[[英语]],在少数一些[[代词]]中存在宾格(例如'''whom'''是'''who'''的宾格形式;'''him'''是'''he'''的宾格形式)。但是在英文的名词中,主格和宾格形式完全一致,没有任何变化,因此必须通过“SVO”的结构,区分主语和宾语。德语或拉丁语就不需要这样。


來說,「The hunter kills the tiger.(猎人杀死老虎。)」與「The tiger kills the hunter.(老虎杀死猎人。)」此二句中,主语及宾语完全是由语序的正反区别的(和汉语一致),因此这两句的主宾相反是因为语序相反造成的。
来说,“The hunter kills the tiger.(猎人杀死老虎。)”与“The tiger kills the hunter.(老虎杀死猎人。)”此二句中,主语及宾语完全是由语序的正反区别的(和汉语一致),因此这两句的主宾相反是因为语序相反造成的。


以德語舉,「Der Jäger tötet den Tiger.」與「Der Tiger tötet den Jäger.」(語意同上)此二句中,主语及宾语是由名词的变格(在此二句中体现在[[冠词]]上)区别的,因此这两句的主宾相反不是因为语序相反造成的,而是名词的格位不同造成的。因为在德语中,这两句话颠倒,意思也完全不变(和汉语相反):「Den Tiger tötet der Jäger.」與「Den Jäger tötet der Tiger.这两句话的意思分别和前述两句话意义相同。
以德语举,“Der Jäger tötet den Tiger.”与“Der Tiger tötet den Jäger.”(语意同上)此二句中,主语及宾语是由名词的变格(在此二句中体现在[[冠词]]上)区别的,因此这两句的主宾相反不是因为语序相反造成的,而是名词的格位不同造成的。因为在德语中,这两句话颠倒,意思也完全不变(和汉语相反):“Den Tiger tötet der Jäger.”与“Den Jäger tötet der Tiger.这两句话的意思分别和前述两句话意义相同。


在英語裡,who / whom和he / him在不仅仅是主格和宾格的关系,也是主格和与格的关系(例如:「I gave him the present.」);在[[古英语]]中有很明显的区分,'''him'''是与格,'''hine'''是宾格,这个双重性使得很多學習英语的学生没有意识到英语中宾格和与格的不同。
在英语里,who / whom和he / him在不仅仅是主格和宾格的关系,也是主格和与格的关系(例如:“I gave him the present.”);在[[古英语]]中有很明显的区分,'''him'''是与格,'''hine'''是宾格,这个双重性使得很多学习英语的学生没有意识到英语中宾格和与格的不同。


== 参见 ==
== 参见 ==
第23行: 第23行:
* [[主动格]]
* [[主动格]]


== 外部連結 ==
== 外部链接 ==
* Russian Accusative: [http://www.russianlessons.net/grammar/nouns_accusative.php]{{Wayback|url=http://www.russianlessons.net/grammar/nouns_accusative.php |date=20150206073127 }}, [https://web.archive.org/web/20100326044807/http://www.russian-plus.com/Cases/accusative-case.html], [https://web.archive.org/web/20120402110836/http://www.russian-resources.info/links.aspx/grammar/nouns/acc], [https://web.archive.org/web/20160304063335/http://www.learnrussian.net/learn-russian-accusative-case.html]
* Russian Accusative: [http://www.russianlessons.net/grammar/nouns_accusative.php], [http://www.russian-plus.com/Cases/accusative-case.html], [http://www.russian-resources.info/links.aspx/grammar/nouns/acc], [https://web.archive.org/web/20160304063335/http://www.learnrussian.net/learn-russian-accusative-case.html]
* [http://www.deutsched.com/Grammar/Lessons/0203accusative.php German Accusative Case]{{Wayback|url=http://www.deutsched.com/Grammar/Lessons/0203accusative.php |date=20150417215950 }} Grammar lesson covering the accusative case in the German language
* [http://www.deutsched.com/Grammar/Lessons/0203accusative.php German Accusative Case] Grammar lesson covering the accusative case in the German language
* [http://arabic.tripod.com/CaseSigns.htm Arabic case endings]{{Wayback|url=http://arabic.tripod.com/CaseSigns.htm |date=20071130064437 }}
* [http://arabic.tripod.com/CaseSigns.htm Arabic case endings]


{{Grammatical cases}}
{{Grammatical cases}}