潘淑妃:修订间差异

求闻百科,共笔求闻
添加的内容 删除的内容
(noteTA 跳过, replaced: 東 → 东, 內 → 内, 貴 → 贵, 擔 → 担 (2), 會 → 会 (4), 長 → 长, 與 → 与 (4), 處 → 处, 務 → 务, 華 → 华, 愛 → 爱 (3), 興 → 兴 (2), 將 → 将 (3), 劉 → 刘 (42), 陽 → 阳, 養 → 养, 寧 → 宁, 嚴 → 严 (3), 習 → 习, 筆 → 笔, 車 → 车, 來 → 来 (5), 義 → 义 (13), 對 → 对 (2), 動 → 动, 發 → 发 (2), 極 → 极, 樣 → 样, 詞 → 词, 帶 → 带, 圖 → 图 (2), 為 → 为 (5), 於 → 于 (3), 責 → 责 (3), 懷 → 怀, 實 → 实, 選 → 选, 敗 → 败, 並 → 并 (3), 後 → 后 (10), 頭 → 头 (4), 臨 → 临, 園 → 园, 兒 → 儿 (3), 總 → 总, 過 → 过 (4), 終 → 终 (2), 進 → 进, 護 → 护, 個 → 个 (4), 兩 → 两 (3), 們 → 们 (3), 資 → 资, 當 →…)
→‎生平:​noteTA|ja|jpn|-{|}-跳过, replaced: 討 → 讨
 
第4行: 第4行:
潘氏出落得亭亭玉立,姿色美艳,最初以美色选美入宫,但始终沒有被临幸的机会,但她有美色也有智慧,得知刘义隆有驾[[羊]]车巡后宫的习慣,潘淑妃极有心计,便先将褰帷裝饰一番,并在外头的地上灑上鹹水,于是刘义隆每次经过潘淑妃这里,羊都会停下舔地而不前进,而潘淑妃早就精心打扮等候着,百般献媚,刘义隆说:“羊都会为妳而徘徊不前了,更何況是人呢。”从此对潘淑妃相当寵幸,爱傾后宫,潘淑妃生下一个儿子始兴王[[刘濬]],资质端妍,少好文籍。([[南史]]另有一条前后矛盾的记载,说是刘濬生母过世,由潘淑妃养大,但可能是[[刘骏]]处死[[刘濬]]后为了洗清并追尊潘淑妃而使人进行的杜撰)。
潘氏出落得亭亭玉立,姿色美艳,最初以美色选美入宫,但始终沒有被临幸的机会,但她有美色也有智慧,得知刘义隆有驾[[羊]]车巡后宫的习慣,潘淑妃极有心计,便先将褰帷裝饰一番,并在外头的地上灑上鹹水,于是刘义隆每次经过潘淑妃这里,羊都会停下舔地而不前进,而潘淑妃早就精心打扮等候着,百般献媚,刘义隆说:“羊都会为妳而徘徊不前了,更何況是人呢。”从此对潘淑妃相当寵幸,爱傾后宫,潘淑妃生下一个儿子始兴王[[刘濬]],资质端妍,少好文籍。([[南史]]另有一条前后矛盾的记载,说是刘濬生母过世,由潘淑妃养大,但可能是[[刘骏]]处死[[刘濬]]后为了洗清并追尊潘淑妃而使人进行的杜撰)。


潘淑妃受到宋文帝的寵爱,压倒后宫诸后妃,都说她只要向宋文帝有所要求,沒有什麽得不到的,皇后[[袁齐媯]]便假借她的名义向刘义隆索取金钱回娘家,果真很快就得到一笔龐大的金钱,袁齐媯平素妒忌成性,妒忌宋文帝寵幸潘淑妃,终于憂憤而死。袁齐媯一死,六宫之中沒有皇后,于是最得寵爱的潘淑妃也就实质上掌管了六宫,总管宫内事务,地位有如皇后。但是她的儿子刘濬担心皇太子刘劭因袁齐媯之死而对他们母子怀恨,便时时巴结好,与刘劭成为一气。
潘淑妃受到宋文帝的寵爱,压倒后宫诸后妃,都说她只要向宋文帝有所要求,沒有什麽得不到的,皇后[[袁齐媯]]便假借她的名义向刘义隆索取金钱回娘家,果真很快就得到一笔龐大的金钱,袁齐媯平素妒忌成性,妒忌宋文帝寵幸潘淑妃,终于憂憤而死。袁齐媯一死,六宫之中沒有皇后,于是最得寵爱的潘淑妃也就实质上掌管了六宫,总管宫内事务,地位有如皇后。但是她的儿子刘濬担心皇太子刘劭因袁齐媯之死而对他们母子怀恨,便时时巴结好,与刘劭成为一气。


刘濬与刘劭友好后,刘劭常因过失而遭刘义隆责备,刘劭与刘濬便意图咒死刘义隆。后来事迹败露,刘义隆仍不忍处份两个儿子,只向潘淑妃说:“皇太子貪图榮华富贵,还有道理。但是虎头也这个样子,我怎么想都想不透。你们母子两人,怎么能一天沒有我?”虎头,是刘濬的小名。后来刘义隆又追查女巫[[严道育]]的下落,捉到两个掩护她的婢女,婢女供词说是刘濬把严道育带走了。
刘濬与刘劭友好后,刘劭常因过失而遭刘义隆责备,刘劭与刘濬便意图咒死刘义隆。后来事迹败露,刘义隆仍不忍处份两个儿子,只向潘淑妃说:“皇太子貪图榮华富贵,还有道理。但是虎头也这个样子,我怎么想都想不透。你们母子两人,怎么能一天沒有我?”虎头,是刘濬的小名。后来刘义隆又追查女巫[[严道育]]的下落,捉到两个掩护她的婢女,婢女供词说是刘濬把严道育带走了。