高昌回鹘

本页使用了标题或全文手工转换,现处于中国大陆简体模式
求闻百科,共笔求闻

9世纪中叶,回鹘汗国崩溃后,一部分回鹘人西迁至天山东部地区,与当地其他突厥部落联合,以高昌地区为核心建立的新的国家。宋朝史书中称之为高昌回鹘[1]日本学者惯称之为西州回鹘。蒙古元朝的文献有多种译法:畏兀儿、畏吾儿、伟兀、伟吾而、卫吾、委兀、外五、瑰古、乌鹆、畏午儿等。

高昌回鹘

高昌回鹘的历史

回鹘人蒙古草原取代后突厥汗国而兴起,到840年被黠戛斯人击破后,一部分迁移到高昌城建国,即汉文史籍所称的高昌回鹘。穆斯林史家称为托古兹古兹(Toquz Oghuz)。他们的国王名为亦都护(Idiqut,即是幸福之主)。“亦都护”原来是拔悉密人领袖的名号。

咸通七年(公元866年),回鹘首领仆固俊入侵吐蕃并大败其大将论恐热,占领西州北庭轮台等地,建立了高昌回鹘王国。

高昌回鹘立国之初,国势大盛,北达阿尔泰山,南越罗布泊,西南至喀什。其重心是在新疆东部的别失八里高昌。别失八里是夏宫,高昌是冬宫,转向半农牧和商业的生活。先是成为辽朝(契丹)的藩属国,后成为西辽附属国。西辽派一位沙黑纳(太师僧少监)监督政事,这位少监不断逼迫畏兀儿,国王巴而术·阿儿忒·的斤在1209年袭杀少监,叛离西辽,投降成吉思汗。他因此成为成吉思汗的第五子。畏兀儿是第一个和平并入蒙古的定居国家,对蒙古帝国的架构大有影响,他们是帝国的出色管理者。

元朝察合台汗国窝阔台汗国交战时,畏兀儿人首当其冲,受到重大破坏。吐鲁番被察合台汗国攻陷,亦都护带着大量部众迁居元朝境内。元末开始,畏兀儿之地渐渐被伊斯兰化的东察合台汗国占领,以王族亦都护家族[2]为代表的拒绝伊斯兰化的畏兀儿人东迁甘肃永昌一带[3],大部分同化于汉族等其他民族,一部分成为裕固族的一大族源[4],留在原地的畏兀儿人慢慢被察合台人同化而消失成为维吾尔人族源之一。畏兀儿人曾经居住的地方历史上被称为维吾尔斯坦(主要指北疆,而不包括南疆喀什等地的阿尔蒂沙尔)。

九姓与托古兹古兹

学者们发现八世纪突厥王朝的突厥文碑文有 Toquz-oghuz 一词,如《阙特勤碑》南面第二行、《毗伽可汗碑》东面第十二行,学者将此突厥语词汇比对为汉文的“九姓回纥”及伊斯兰的“托古兹古兹”。

然而 Toquz-oghuz 的名号百多年来让学者十分混淆,不知此名从何而来。Toquz 是突厥语“九”,但 oghuz 却是不明其意,现代学者起名为“九姓乌古斯”。 [5]

1962年,法国学者哈密屯 (James Hamiltion) 指出,这个不明的 oghuz 其实来自 ughus,ughus即“姓氏”,Toquz-ughus 即“九姓”,此正是唐朝汉文史籍的正确翻译——回纥人有内九姓与外九姓之分,其纪功碑的汉文名为《九姓回鹘可汗碑》。由于“九”Toquz 与“姓”ughus 连写,前者 -z 将后者的 -s 顺同化了变成 -z,变成了 Toquz-ughuz ~ Toquz-oghuz。就是这种突厥语的音韵学现像令到现代学人数十年来百思不得其解,最终被哈密屯所破解。[6]

所以,“九姓乌古斯”已经被证实是一个历史的错会之译法,该正名为“九姓”,以免混淆了十世纪中亚咸海一带兴起的“乌古斯人”(Oghus ~ ghus)。

波斯文史籍如《世界境域志》、《故事的装饰》等记载的“托古兹古兹”(Toghuzghuz),拥有如“中国城”(波斯语 Chinanj-kath)即“高昌”(突厥语 Qoco)、“五城”(波斯语Penj-kath)即“别失八里”(突厥语 Besh-baliq=五城),如“哈密”(波斯语 Qomul)跟突厥——蒙古语一样(元明将哈密译为“哈密力”、“哈梅里”)等等,其描述的领土只拥有新疆的绿州城市。 [7] 由此可见,伊斯兰史籍的“托古兹古兹”并非漠北草原的回鹘王朝,而是指高昌回鹘国。

亦都护

突厥语“亦都” (iduq) 意为神圣。突厥语“护”(qut) 也译作“骨”,意为福气。也解神圣陛下

亦都护 (iduq-qut) 最早见到735年所立的突厥文毗伽可汗碑》。碑文东面第25行写着“拔悉密 (Basmil) 亦都护是我的族人”。拔悉密人是一个突厥语部落,却并非回鹘九姓的部落。后来回鹘人兴起,袭破拔悉密人。或许此后回鹘君主就已有“亦都护”的称号。

然而要迟到回鹘人在840年后迁居高昌、建立高昌回鹘国之后,才看到回鹘君主使用“亦都护”称号的记载。也有可能是回鹘人迁居高昌后才使用此称号。

高昌回鹘君主列表

参见:回鹘可汗列表

大元帝国回鹘亦都护

由于察合台汗都哇的进攻,高昌被攻陷,回鹘亦都护内迁到甘肃永昌

察合台汗国回鹘亦都护

回鹘亦都护迁居甘肃后,高昌当地另立亦都护,受察合台汗国统治。

参考文献

  1. 宋史·高昌传》就是记载的高昌回鹘,称甘州有可汗王西州有克韩王(高昌回鹘)新复州有黑韩王
  2. 王宗维:《高昌回鹘亦都护家族及其迁居永昌始末》,《新疆社会科学》(新疆社会科学院,1989年第2期)
  3. 贾从江:《元朝畏兀儿迁居永昌事辑》,《西域研究》(新疆社会科学院历史所,2002年第4期)
  4. 锺进文:《裕固语地名“西至哈至”考释》,《西北史地》(兰州:西北史地杂志编辑部,1997第2期)
  5. 芮传明:《古突厥碑铭研究》(上海:上海古籍出版社,1998),页232-234,注3。
  6. James Hamilton, "Toquz-oguz et On-uygur", Journal Asiatique, vol. 250:1 (1962);耿昇译:〈九姓乌古斯和大姓回鹘考〉,《敦煌学辑刊》,1983:4、1984:1。注意,中译本有严重排版错误,将希腊字母 gamma ʏ (gh) 误改为 r 。
  7. Hudud al-'Alam [世界境域志](回历372年、公元982年)= V. Minorsky, Hudud al-'Alam: the Regions of the World (London, 1937, 1970), pp. 94-95.
    Gardizi, Zayn al-Axbar [故事的装饰](约1050年)= A. P. Martinez, "Gardizi's two Chapters on the Turks", Archivum Eurasiae Medii Aevi (Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1982), pp. 109-175.
  • Volker Rybatzki, "Titles of Tu:rk and Uigur rulers in the Old Turkic Inscriptions", Central Asiatic Journal, 44:2 (2000), pp. 205–292.
  • 耿世民:〈高昌回鹘王国〉,《新疆文史论集》(北京:中央民族大学出版社,2001),页229-238。
  • 耿世民:《古代突厥文碑铭研究》,北京:中央民族大学出版社,2005。