英语方言列表

本页使用了标题或全文手工转换,现处于中国大陆简体模式
求闻百科,共笔求闻

英语方言(Dialect),是因发音(Pronunciation)、词汇(Vocabulary)、拼写(Spelling)与语法(Grammar)不同,而产生差异的语言变体。方言与口音(accent)不同,口音纯粹是发音方式的差异。关于英语的口音差异,请参见英语地域口音

概论

在此方言定义为“语言内部的子形式,一般来说,彼此之间能够互通(mutually comprehensible)[1]不同国家、地区的英语使用者各有其口音(亦即发音体系)、词汇与语法结构;根据以上要素,可以分出众多不同的方言。方言可以分为多个级别,大方言中可以包含多个小方言,以此类推。在没有任何事先接触的情况下,发音差异和在地词汇之不同,可以使某些方言几乎无法使外人听懂。

在语言学上,英语主要的母语方言通常分为三大类:不列颠群岛方言、北美方言、澳大拉西亚方言 [2]。方言不仅与地点相关,还可以链接到特定的社会族群。英语系国家内各有其认定的标准英语,不同国家的标准英语亦不相同,各自可被视为方言。标准英语通常指向教育程度更高的社会阶层以及更正式的语域(Register)。

除了等英语系国家,其他国家多受英国英语美国英语影响,前者在曾为大英帝国殖民地的国家地区较受重视,后者则对诸多英语非母语的国家地区发挥影响。许多国家在受到英美影响时,也发展出自己的方言,例如印度英语菲律宾英语等。

在其他英语系国家的母语方言中,最主要的是加拿大英语澳洲英语,它们的母语人数分别排名第三、第四。加拿大英语在形式上虽多有与英国相同之处,但词汇、​​发音与句法(syntax)却往往与美国互通,因此产生北美英语此一变体[3]。同样的,澳洲英语与英美各有许多相同用法,但它有很多特有的特征,比加拿大英语保留更高独特性。南非英语新西兰英语爱尔兰英语也各具特色,此三种方言的母语人数依序位居第五、六、七名。

欧洲英语方言

不列颠群岛(British Isles)

英格兰(England)

苏格兰(Scotland)

威尔斯(Wales)

曼岛(Man Island)

海峡群岛(Channel Islands)

直布罗陀(Gibraltar)

爱尔兰(Ireland)

欧洲大陆(European Contenential)

北欧(Nordic)

北美洲英语方言

美国(United States)

美国英语(American English, AmE)

加拿大(Canada)

加拿大英语(Canadian English)

百慕达(Bermuda)

加勒比海、中美洲及南美洲

亚洲英语方言

非洲英语方言

大洋洲英语方言

澳洲(Australia)

斐济(Fiji)

新西兰(New Zealand)

皮钦语和克里奥尔语

人工语言

建基于英语的手语

语码转换

以下列出并非以英语为母语的人所说的英语,其部分用词、语法有时也会借自地方的母语。

参见

外部链接

参考资料

  1. Wakelin, Martyn Francis. Discovering English Dialects. Oxford: Shire Publications. 2008: 4. ISBN 978-0-7478-0176-4. 
  2. Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2003
  3. Trudgill and Hannah, 2002
  4. 4.0 4.1 Hickey, Raymond. Dublin English: Evolution and Change. John Benjamins Publishing. 2005: 196–198. ISBN 90-272-4895-8. 
  5. Hickey, Raymond. A Source Book for Irish English (PDF). Amsterdam: John Benjamins Publishing. 2002: 28–29. ISBN 90-272-3753-0. ISBN 1-58811-209-8 (US) 
  6. Daniel Schreier, Peter Trudgill. The Lesser-Known Varieties of English: An Introduction. Cambridge University Press, Mar 4, 2010 pg. 10