帮助:简繁转换一对多列表

帮助页面

待春留言 | 贡献于2022年11月29日 (二) 21:30提交的版本

本列表按简化字笔画数罗列了一个简化字对应多个繁体字的情况。淡红底色的是简化字;淡蓝底色的是可对应的繁体字。

注意:
  • 本文内容包含语文的习惯用法,而不只限于官方标准(《简化字总表》、《第一批异体字整理表》及《通用规范汉字表》)。
  • 汉字按简体字笔画数排列,字形以大陆的《通用规范汉字表》为准,例如“”计3画。
  • 繁体字原则上只收录印刷中常见的字形,不列全同异体字中的死字和仅用于手写的异写字、仅用于速记的繁体俗字。因规范不同(包括大陆繁体新字形等)造成的微小差异,在Unihan没有分码且差异不明显时,一般不分别列出。
    • 繁体字部分,括号内的是括号前繁体字在相应简体字含义范围内的全同(严格)异体字(例如著(着),尽管“著”意思更广),除专有名词等情况外可完全对应、互换使用。一些在古代并非全同,但后世已混同的异体字也按此方法标注。括号中的字不计繁体字字数。多个繁体字中,一个字的含义可以覆盖另一个字(通常是后起字)的情况,在含义较窄的字之后再次括注含义较宽者,例如注註(注)(仅限印刷中常见的字形)。
    • 一些被合并的“繁体字”、“异体字”有时有和通用义不同的罕见用法,对于简体中文里遇到这些罕见用法时是否应当简化或替换,不同的个人、出版社可能有不同的观点。此处不将这种情况视为严格异体字,例如“鋤耡鉏”。
    • 全同异体字的上标中,“康熙”表示《康熙字典》中作为正字列出的写法,“港”表示香港《常用字字形表》字体,“台”表示台湾的“国字标准字体”,“陆繁”表示大陆《通用规范汉字表》及权威词典规定的繁体字,“陆古”表示大陆《古籍印刷通用字规范字形表》(GB/Z 40637—2021)规定的繁体字(仅在与“陆繁”不同时标注),“古”表示古字,未标注的为繁体中文中事实上通用的非标准写法。
  • 可直接根据现代标准汉语(普通话/国语/华语)推断繁体字的,在繁体字后附注其读音。
  • 本表中的一简对多繁体情况只适用于从简到繁的转换,相反的从繁到简的转换未必适用(请参见繁简转换一对多列表)。

一对一(全同异体字)

  • 台/陸繁(衞康熙/港
  • 於(于陸繁:“于”为虚词(今繁体中文一般一律用“於”,简体中文一律用“于”),也见于于姓;注意也是姓氏,两者不可互换。“于”和“於”都是大陆的通用规范汉字,但在大陆作虚词时只用“于”。
  • 與(与
  • 從(从):“从”多用于文字学的“从”某个偏旁。
  • 風(凨)
  • 鳳(鳯鴌)
  • 氣(气
  • 勸(勌)
  • 港/台(爲康熙/陸繁
  • 無(无:“无”的写法见于《道德经》。
  • 處(䖏)
  • 禮(礼
  • 台/陸繁(歎:两字原有区别,“嘆”倾向于消极意义,“歎”倾向于积极意义,但今已混同。
  • 寫(冩)
  • 產(産陸繁
  • 場(塲)
  • 創(刱剏剙)
  • 燈(灯)
  • 康熙/港/台(丢陸繁
  • 多(夛)
  • 訛(譌)
  • 婦(媍)
  • 階(堦)
  • 決(决陸繁
  • 農(辳)
  • 傘(𠌂繖)
  • 馱(䭾駄)
  • 網(网
  • 圬(杇)
  • 港/陸繁(汙康熙/台汚)
  • 戲(戯戱)
  • 陸古(异陸繁/陸古
  • 雜(襍)
  • 港/台(衆陸繁:康熙字体如“衆”但“罒”代替“血”,“人”代替左边两个“丿”。
  • 妝(粧)
  • 遲(赿)
  • 台/陸繁(牀康熙/港
  • 詞(䛐)
  • 呆(獃康熙)待
  • 島(㠀嶋嶌隝嶹)
  • 雞(鷄陸繁
  • 殼(殻陸繁壳)
  • 坑(阬)
  • 況(况陸繁
  • 鄰(隣邻)
  • 廬(庐)
  • 亂(釠)
  • 畝(畆畒畞畮)
  • 港/台(啓陸繁唘啔闙諬)
  • 棄(弃古/陸繁
  • 虯(虬陸繁
  • 驅(駈)
  • 韌(靭靱)
  • 紝(絍)
  • 條(条):“条”本身是繁体俗字。此外,日本新字体简化了“条(條)”,但旧字体仍可用于人地名。译为繁体中文时,可能维持新字体“条”的写法(例如日本轻小说《魔法禁书目录》的“上条当麻”在台译本中作“上条當麻”)。
  • 吞(呑)
  • 飲(㱃淾)
  • 應(譍噟)
  • 災(灾陸繁
  • 港/台(竈康熙/陸繁
  • 寶(寳宝)
  • 備(俻偹僃)
  • 港/台(厠陸繁
  • 膚(肤)
  • 怪(恠)
  • 規(䂓槼)
  • 函(凾圅)
  • 傑(杰陸繁
  • 礦(鑛鋛)
  • 爐(鑪):“鑪”的类推简化字“𬬻”专用于指符号为Rf的一种人造化学元素
  • 犛(氂牦)
  • 覓(覔)
  • 廟(庿庙)
  • 憑(凴凭)
  • 軟(輭耎)
  • 蝨(虱)
  • 飼(飤)
  • 抬(擡康熙
  • 坦(憻)
  • 圖(啚)
  • 甕(瓮陸繁罋𤮲)
  • 康熙/台(卧港/陸繁
  • 线港/台(綫陸繁絤綖):香港通用“綫”,但标准取“線”。另外,繁转简时,用作姓氏的“線”应当转换为“缐”。
  • 脅(脇)
  • 紲(絏緤)
  • 岩(巖巗礹嵒嵓碞)
  • 詠(咏陸繁
  • 閘(牐)
  • 偵(遉)
  • 襖(袄)
  • 幫(幇幚帮)
  • 康熙/台(鈎港/陸繁
  • 康熙/港/台/陸古(恒陸繁
  • 薦(荐)
  • 劍(劒)
  • 獎(奬陸繁
  • 罵(駡傌)
  • 脈(脉陸繁
  • 竊(窃)
  • 康熙/港/台/陸古(竪陸繁/陸古
  • 修(脩):“脩”另可表示干肉,例如“束脩”,简体下不简化。
  • 康熙/港(敘陸繁
  • 古/港/台/陸繁(勳康熙勲)
  • 鴉(鵶)
  • 懨(懕)
  • 養(羪养)
  • 總(縂総緫摠搃捴)
  • 鍊(煉):“鍊”在繁体中另可用于“鍊條”,同“鏈條”。
  • 稱(穪称)
  • 遞(递)
  • 台/陸繁(峯康熙/港
  • 俯(俛頫):“俛”另同“勉”,如“僶俛(=黾勉)”。“頫”多用于人名,如“赵孟𫖯”。
  • (疴陸繁
  • 港/台/陸古(凉陸繁
  • 港/陸繁(祕康熙/台
  • 裊(嫋嬝)
  • 康熙/港/台(笋陸繁
  • 港/台(鉢康熙/陸繁
  • 鐵(鐡鉄銕)
  • 犧(犠)
  • 繡(綉陸繁
  • 塤(壎)
  • 胭(臙)
  • 港/台(艷陸繁康熙
  • 驗(騐)
  • 贓(贜賘賍)
  • 樁(蹖)
  • 癰(癕)
  • 齋(斎夈斋)
  • 袞(衮陸繁
  • 燁(爗)
  • 澀(澁濇)
  • 康熙/港/台(綳陸繁
  • 敕(勅)
  • 湊(凑陸繁
  • 盜(盗陸繁
  • 蓋(葢盖)
  • 館(舘)
  • 港/台/陸古(减陸繁
  • 教(敎康熙
  • 港/台(廏康熙/陸古廐厩陸繁
  • 琅(瑯)
  • 康熙/港/台(欞陸繁
  • 貓(猫陸繁
  • 夢(夣梦)
  • 齧(囓嚙)
  • 康熙/港/台(厢陸繁
  • 釁(舋衅)
  • 勗(朂勖)
  • 港/台(窰窑陸繁
  • 淵(渊)
  • (着港/陸繁:“着”是“著”的分化字。
  • 豬(猪陸繁
  • 康熙/港/台/陸古(㕑厨陸繁
  • 齎(賷賫陸繁
  • 鏈(鍊):“鍊”为俗字,同时也是“冶鍊”的“鍊(煉/炼)”的正字。
  • 寢(㝲寝寑)
  • 廈(厦陸繁
  • 鎖(鎻鏁)
  • 鷴(鷳鷼)
  • 淆(殽)
  • 喧(諠)
  • 雁(鴈鳫)
  • 逾(踰)
  • 跖(蹠)
  • 礙(碍)
  • 康熙/陸繁(痺港/台
  • 痴(癡)
  • 錘(鎚)
  • 辭(辤辝辞)
  • 港/台/陸古(叠陸繁𤴁康熙疉)
  • 睹(覩)
  • (腭)
  • 簡(𥳑)
  • 糧(粮)
  • 台/陸繁(羣康熙/港
  • 傻(儍)
  • 溯(遡)
  • 頹(頽陸繁穨頺)
  • 篠(筱)
  • 攜(㩗㩦擕携)
  • 稚(穉稺)
  • 粽(糉糭)
  • 鷀(鶿)
  • 凳(櫈)
  • 鹼(鹻碱陸繁
  • 瘻(瘺)
  • 港/台(麽陸繁
  • 康熙/港/台(墻陸繁廧)
  • 篋(匧)
  • 睿(叡)
  • 港/台(韵陸繁
  • 癟(㿜)
  • 聰(聦聡)
  • 檣(艢)
  • 康熙/港/台(踪陸繁踨)
  • 飙(飚)飆(飊飇飈)
  • 繮(韁)
  • 港/台/陸古(鰐陸繁/陸古
  • 臀(臋)
  • 罐(鑵)
  • 鐮(鎌康熙:“鎌”为正字,但在现代中文里大多只见于日本人名以及地名,比如日本神奈川县镰仓市
  • 康熙/港/台(鱉陸繁龞)

一对二

2画
  • 卜(bǔ)蔔(bo):作“占卜”解、用作姓氏时仍用“卜”,“萝卜”转换成繁体作“蘿蔔”。
  • 廠(厰,chǎng)厂(hàn、ān):“厂”是古字,读hàn/ㄏㄢˋ,可以指厂部,本意为山崖;读ān/ㄢ,同“庵”
  • 兒(ér)儿(rén):繁体“兒”音ér/ㄦˊ,另有读音ní/ㄋㄧ(战国时郳国被楚国所灭,其子孙以国名为姓,去邑而为兒姓,后改姓;西汉有御史大夫兒宽。但该用法下简体仍然写作“兒”)。繁体“儿”音“仁”,《说文》解释为“人也”,《玉篇》解释为“仁人也”,但现代汉语已经淘汰成为死字。
  • 幾(jǐ、jī)几(机,jī):“几”是指小或矮的桌子,如“茶几”。另外,大陆的“几率”在台湾一般写作“機率”,而大陆按标准无“机率”用法(尽管民间有用例)。这是因为该词原作“幾率”,“幾”取“逼近”意,后因该用法相对少见,在台湾改用“机会”的“機”;而“几率”在大陆也已经成为“概率”的旧称,较少使用。[1]
  • 了(le、liǎo)瞭(liào、liǎo):“了”读le/ㄌㄜ˙是句尾助词,读liǎo/ㄌㄧㄠˇ是指结束、完全,如“了却”、“受不了”;“瞭”用于“瞭解”(繁体中文里也可写作“了解”,甚至日文的写法也是“了解”)。另外,“瞭”读liào/ㄌㄧㄠˋ时不简化,如“瞭望”。
  • 乃迺(廼)
3画
  • 才纔陸繁(才):表示副词“仅”时,“才”同“纔”(今港台亦已逐渐不用“纔”);表示名词的“才能、能力”时仍作“才”。对于“才能”,作名词时不变,比如“他很有才能”不作“纔”,表示副词“才能够”的“才能”才能作“纔”。
  • 個箇:中国大陆有箇舊,日本富山县有五箇山,另外“个中”繁体一般写作“箇中”。
  • 广廣(guǎng)广(yǎn、ān):“广”读yǎn,义为依山而建之屋,有部首广部(今通称“广字头”);或读作ān,同“庵”。
  • 亏(yú、xū)虧(亏,kuī)
  • 么麼康熙/港/台(麽陸繁:“么”是“幺(yāo)”的俗体(台湾从俗取“么”)。“麼/麽”字由“幺/么”和“麻”合成。
  • 千韆:“千”为数字,即1000,“韆”用于“鞦韆(秋千)”。
  • 屍尸:“尸”是古代祭祀时代表死者受祭的人,用于成语“尸位素餐”。
  • 萬(wàn)万(mò、wàn):“万”读wàn/ㄨㄢˋ(粤:maan6)时同“萬”,读mò/ㄇㄛˋ(粤:mak6)时用于复姓万俟
  • 義(yì)羛(xī、yì)
4画
  • 仇讎(讐)
  • 丑醜:“丑”是十二地支之一,夜里一点到三点为丑时;又可指传统戏剧中的丑角或小丑。“醜”为“丑陋”意,另有三国人物“文醜”。
  • 鬥(鬦鬬鬭鬪閗闘,dòu)斗(dǒu):“斗(dǒu/ㄉㄡˇ,粤:dau2)”指容量,斗笠、斗篷,也指星名(北斗斗宿),另有专有名词“全斗焕”、“魂斗罗”;“鬥(dòu/ㄉㄡˋ,粤:dau3)”用于“爭鬥”“打鬥”等。
  • 厄(戹)阨:“阨”特指险要的地方、据守。
  • 豐丰:“丰”形容容貌姿态美好。
  • 夫伕
  • 巨鉅
  • 侖崙港/台(崘康熙陸繁:“崙(崘)”用于“崑崙(崐崘)”。另有非规范类推简化字“𪨧”。
  • 僕(pú)仆(pū):“仆(pū/ㄆㄨ,粤:fu6,口语作puk1)”表示向前跌倒,如“前仆後繼”和粤语粗口“仆街”,“僕(pú:ㄆㄨˊ,粤:buk6)”表示“僕人”或“我”。
  • 升昇(陞阩曻升)
  • 凶兇:“凶”指不吉利、年成不好、喧哗;“兇”指凶恶,用于“兇手”等。
  • 夭殀
  • 雲云:“云”表示“说”,也是“雲”的本字。但现代“云朵”的“云”在繁体中文里只作“雲”。
  • 扎紮(紥):“扎”指刺、钻、奋力支撑;“紮”用于“駐紮”等。
5画
  • 布佈(布):“布”指织物,同时也是姓氏;“佈”是后起字,用于“分佈”“佈道”等,一般可用“布”代替。台湾按标准统一用“布”,但是“佈”也常用。
  • 出齣:“齣”只用作量词,如“一齣戲(一出戏)”。
  • 冬鼕:“冬”为一年四季的第四季。“鼕”为击鼓声(简体中文里实际上通常不是简作“冬”,而是以“咚”替代)。
  • 發(彂,fā)髮(髪,fà、fǎ:“發(fā/ㄈㄚ)”用于“開發”“發財”等;“髮(fà/ㄈㄚˋ,台湾音fǎ/ㄈㄚˇ)”用于“頭髮”“毛髮”等。
  • 匯(滙)彙(彚):“匯”用于绝大部分意义;“彙”用于词汇有关,比如“詞彙”、“語彙”;另外“滙”是“匯”的异体字,现在主要用于滙豐銀行有关词汇。
  • 飢饑:《说文》中“饑”解释为“谷不熟为饑”,原用于“饑荒”“饑饉”等;而“飢”用于一般的“飢餓”。但现在两者在很多情况下已混同。
  • 機机:“机”原为木名(桤木),扬雄的《蜀都赋》有“春机杨柳”句。另,现代繁体中文“机”除了用作“機”的俗字,也用作“茶几”的“几”的俗字。
  • 扣釦(扣):“扣”指套上、戴上,或指拘留;“釦”是名词,用于“鈕釦”(亦作“紐扣”)等。
  • 奶嬭:“嬭”的类推简化字/异体字“妳”也用于繁体中文里女性的“你”。
  • 撲扑:“扑”特指戒尺、刑杖、击打。
  • 朴(pò、piáo、pō)樸(檏,pǔ):“朴”读pò/ㄆㄛˋ时有朴树、中药名厚朴等用法,读piáo/ㄆㄧㄠˊ时指朴姓,读pō/ㄆㄛ时指朴刀;其他一般用“樸”。
  • 聖(shèng)圣(kū):“圣(kū/ㄎㄨ)”是古代方言,义同“掘”。
  • 術(shù)朮(术陸繁,zhú):“朮”读zhú/ㄓㄨˊ,有中药苍术白术,人名金兀术术赤等;“技术”等的“术”作“術”。
  • 他祂(他):“祂”用于神,但并不是必须的。例如繁体和合本圣经没有采用“祂”字。
  • 它牠:“牠”用于动物。
  • 托託:“托”为承举、衬,如“托起”;“託”为托付,如“拜託”“信託”。
  • 揚颺:“颺”另有类推简化字“飏”,用于人名。
  • 葉(yè)叶(xié):“叶(音xié/ㄒㄧㄝˊ,粤:hip3,音同“胁”)”,如“叶韻”;一些日本人名中也会出现“叶”。
  • 劄(箚):“札”指书信。
  • 占(zhān、zhàn)佔(占,zhàn):“占”指占卜;“佔”是后起字,例:“佔領”(也可写作“占領”)。
  • 只(祇衹秖,zhǐ)隻(zhī):“只(zhǐ/ㄓˇ,粤:zi2)”是副词,在中古以后与“衹”通,表示“仅仅、惟一”的意思。“隻(zhī/ㄓ,粤:zek3)”是量词,如“一只”。两者绝不通用,粤语和其他一些方言读音也不同。另外,简体中文惯用的“1只基金”[2]在港澳台称为“1支基金”,港澳台繁体无“1隻基金”、“1只基金”用法。
6画
  • 懺(chàn)忏(qiān):“忏”即怒、好。
  • 吃喫(噄)“喫”常见于方言或日语舶来语“喫茶”。
  • 陸古(冲陸繁)衝(沖冲):“沖”指用液体浇、水撞击的;本义为向上涌流,如“冲天”,也可表示幼小,空虚;金庸小说中有冲虚道长
  • 虫(huǐ)蟲(虫,chóng):“虫”是“虺”的古字,也用作“蟲”的俗字。
  • 當噹:“噹”是拟声词,如“叮噹”。但简体中文里“噹”通常实际上并不简化成“当”,而是用“铛”或非规范简化字“𪠽(口当)”替代。
  • 弔吊:“弔”指祭奠死者或表达哀悼、哀伤,如“弔唁”“憑弔”。
  • 仿仿(倣)彷(仿):“彷”用于“彷彿”。
  • 亘(xuān、huán)亙(亘,gèn)
  • 鞏巩(𢀜):“巩”即抱、执、持等;“鞏”即皮带、束物等。
  • 圭珪
  • 合閤:“合”义比“閤”宽,“閤”同“阖”,如“阖家”亦作“閤家”、“合家”。
  • 後(后)后:“后”是皇帝的正妻(皇后)、先秦指代君主,现亦指代有影响力的明星,比如“影后”。容易混淆的词汇有:皇宫里的“後宮”(而非“后宫”),也就是说其实是“后面的宫殿”而非“皇后的宫殿”。“后”也用作“後”俗字。
  • 華(蕐)崋(華,huà):“崋”仅用于“崋山”,为罕见用法
  • 回(囘)迴(廻逥):“迴”只用于“迴旋”,如“迴路”、“輪迴”。
  • 夥伙:“伙”用于“傢伙”等;“伙伴”“夥伴”在繁体中文里均可。作“多”解的“夥”不简化为“伙”,如“所获甚夥”。
  • 價(jià)价(jiè):“价(jiè/ㄐㄧㄝˋ,粤:gaai3)”用于价人(古时派遣传送东西或事情的人),以及北朝鲜地名价川市。其他用“價”。
  • 奸姦:古时二者基本通用,又作“姧”;现代繁体中文两字出现分化,“奸”指“作乱”“内奸”等,“姦”指性行为。
  • 盡(jìn、jǐn)儘(盡,jǐn):“儘(jǐn/ㄐㄧㄣˇ,zeon2)”用于“儘管”“儘量”等(也有写作“盡管”“盡量”的)。
  • 夸誇:“夸”如夸父夸克。“誇”如“誇張”“誇獎”。
  • 劻匡
  • 遷(拪)迁:“迁”指行进、迁葬、伺候、标记,也用作“遷”的异体字。
  • 曲麴(麯):“麴(麯)”即酒曲
  • 同(tóng)衕(tòng):“衕”由“同”和“”构成,只用于“衚衕”,其他均用“同”。
  • 團糰(䊜):“糰”用于食物,如“糰子”;其他用“團”,如“集團”。
  • 纖(孅纎,xiān)縴(撁,qiàn):“纖(xiān/ㄒㄧㄢ,粤:cim1)”用于“纖維”等。“縴(qiàn/ㄑㄧㄢˋ,粤:hin1/hin3)”用于“縴繩”“縴夫”等。
  • 籲(yù)吁(xū):“吁”是叹息、叹词,又表示惊疑;“籲”用于“呼籲”。
  • 優优
  • 朱硃:“硃”一般用作“硃砂”,《通用规范汉字表》曾考虑恢复,但正式版未采纳。
  • 庄莊
7画
  • 壩垻:“壩”指堤坝;“垻”指平川、平坦的地方,根据《广韵》“蜀人谓平川为垻”,例如重庆地名“沙坪坝”;“垻”也用作“壩”俗字。
  • 別彆:“彆”用于“彆扭”。
  • 駁駮
  • 村邨
  • 佛(fó、fú)彿(佛,fú):“仿佛”在繁体中文里更常见的写法是“彷彿”(尽管两种写法都正确);古时也作“髣髴”。
  • 杆(gān)桿(gǎn)
  • 槓(gàng)杠(gāng、gōng)
  • 溝沟:“沟”本指水声。
  • 谷穀:“谷”用于“山谷”、谷姓等;“穀”意为稻谷。
  • 怀懷(huái)怀(fù):“怀”即怒。
  • 壞坏:繁体“坏”有时用作“坯”的异体字。
  • 極极
  • 克剋(尅):表示克制、胜过的克在繁体中可写作“剋”
  • 困睏:“困”指困难、困扰;“睏”指睡意。
  • 里裏康熙/港/陸繁(裡:“里(粤:lei5)”是长度单位,也指故里、巷;“裏(裡)(粤:leoi5)”表示“里面”。二者粤语读音不同。
  • 鹵(塷)滷
  • 刨(páo)鉋(刨鑤,bào):“刨”指挖掘、除去、减去;“鉋”指铇刀、削、刮等。
  • 擾(rǎo)扰(yòu):“扰”指福、动。
  • 沈瀋:“沈”常用于姓氏;“瀋”用于“瀋陽(沈阳)”,又表示汁,如“墨瀋未乾”。此外,“沈”在繁体中文里另可读作chén,同“沉”;“沉”是后起分化字。GB2312 收有“渖”字,是“瀋”的俗体、“不规范类推简化字”;旧版《新华字典》收有此字,释作“汁”;新版取消,并入“沈”。
  • 壇罈(罎陸繁壜)“壇”用于祭坛,“罈”指罐子。
  • 體体
  • 聽(tīng)听(yǐn):“听”字原读音为yǐn/ㄧㄣˇ(粤:jan5),古指张口而笑的样子,《史记·司马相如传》有句:“无是公听然而笑”。
  • 塢隖
  • 閑閒港/台(閑康熙/陸繁:“閑”本指栅栏、防范、法度等,如“防闲”、“逾闲”。“閒”原本是“间”的正字。“空暇无事”意时两者通用。
  • 蕭(xiāo)肖(xiào)二简字遗留问题,多见於姓氏和西方人译名,如“肖邦/蕭邦”。
  • 醫(毉,yī)医(yì):“医”指古时盛藏弓弩的器具。
  • 傭(yōng)佣(yòng):“傭(yōng/ㄩㄥ,粤:jung4)”如“僱傭”。“佣(yòng/ㄩㄥˋ,粤:jung6-2)”用于“佣金”(作买卖付给中间人的报酬)。
  • 忧(yòu)憂(yōu):“忧”指心动。
  • 郵邮:“邮”是古亭名。在今陕西省高陵县境。
  • 猶犹:“犹”用于兽名、犬吠声、姓氏。
  • 余餘:“余”在文言文中表示“我”,也用于余姓;“餘”指“剩余”,在意思可能混淆时可简化作“馀”。
  • 芸蕓:“芸”指芸香;“蕓”指芸薹菜。
  • 沄澐:“沄”形容水回旋,如“大江沄沄”;“澐”指江水大波。
  • 運(yùn)运(yǔn)
  • 折摺:“折(粤:zit3)”如“折断”、“屈折”;“摺(粤:zip3)”如“摺紙”“奏摺”。粤语中两者发音不同。
  • 針鍼
  • 證(証)証:“証”本为别字,《说文》解释为“谏也”;现已和“證件”“證明”的“證”混同。
  • 志誌(志):“志”表示志向、志愿;“誌”表示标志、记录,也可作“志”,如《三国志》。
8画
  • 肮(háng、gāng)骯(āng、kǎng)
  • 板闆:“板”是成片的较硬物体,如“地板”;“闆”用于“老闆”。
  • 杯盃:两者意思相近,但“獎盃”“世界盃”一般取“盃”字。
  • 表錶(表):“錶(粤:biu1)”专指“鐘錶”,也有俗作“鐘表”的(但“表示”的“表”在粤语中读biu2,二者不同音)。双字一对多有“仪表”,可表示“儀表”(“仪容仪表”义)或者“儀錶”(“仪器”义)。
  • 參(曑㕘叅,cān、cēn、shēn)蔘(薓蓡葠參,shēn):“蔘”专指人参。
  • 擔担
  • 糴(dí)籴(zá)
  • 燉(dùn、dūn)炖(tún):炖为仍在使用的二简字。
  • 范範:“范”用于范姓范阳等,其他作“範”(如“範圍”)。
  • 奮(fèn)奋(gǎng)
  • 構构:“构”一般同“構”,但古时也可用作“弯曲”意,同“枸”。
  • 刮颳:“颳”只用于“颳風”等。
  • 櫃(guì)柜(jǔ):“柜”读jǔ/ㄐㄩˇ(粤:geoi2),柜柳
  • 蟣虮
  • 徑逕
  • 港/台/陸古(凈浄净陸繁,jìng)凈(净,zhēng):“凈(zhēng/ㄓㄥ)”即寒冷。
  • 捲(juǎn)卷(juàn):“捲”一般作动词解。
  • 昆(晜㒭)崑港/台(崐康熙陸繁:“崑(崐)”用于“崑崙(崐崘)”、“崑山”。
  • 隸(𨽻隷,lì)隶(dài)
  • 憐(lián)怜(líng)
  • 簾帘:“帘”是后起字,指酒家帜。
  • 嶺岭
  • 壚罏
  • 彔(录)錄(録陸繁:“彔”指刻木;“錄”指记载、登记等。
  • 羅囉:“罗”需要转换为“囉”的情况一般是由于“囉”曾简化作“罗”(例如今“啰嗦”曾经写作“罗嗦”),但后来恢复并简化作“啰”。
  • 彌(镾)瀰:“瀰”用于“瀰漫”等。
  • 拈撚:历史遗留问题。《第一批异体字整理表》曾错误地将“撚”作为“拈”的异体字合并;《通用规范汉字表》已经移除“拈(撚)”的正异关系,但由于“撚”在现代标准汉语中已不通用,因此也不再收录。“撚”常见于粤语粗口
  • 念唸(念):“唸”指读,如“唸書”,也可作“念”。
  • 濘(nìng)泞(zhù)
  • 蘋苹:“苹”,草名,艾蒿[3],蒿的一种,《诗经·小雅·鹿鸣》:“食野之苹”。“蘋”可指代𬞟科植物,或者苹果。但自《通用规范汉字表》于2013年颁布起,已将“蘋”字恢复并类推简化成“𬞟”字,故大陆最新规范以“𬞟”为“蘋”的简体正写,“科”、“属”等写法则是此字表颁布前的旧规范。但“蘋果”仍简化作“苹果”。
  • 槍鎗
  • 陝(shǎn)陜(xiá)
  • 舍(shè)捨(shě):“舍(shè/ㄕㄜˋ,粤:se3)”,指居住的房子,古代行军一宿或三十里为一舍,今用作“宿舍”等;“捨(shě/ㄕㄜˇ,粤:se2)”指舍弃。
  • 松(枀枩柗)鬆:“松”即松树;“鬆”为松开意。
  • 拓(tà、tuò、zhí)搨(tà、dá)
  • 玩翫
  • 弦絃(弦)
  • 泄洩
  • 幸倖(幸)
  • 肴餚
  • 岳嶽(岳):“嶽”指高山,如“五嶽”。对妻家父母辈长者的称呼只能用“岳”。
  • 沾(zhān、tiān、diàn)霑(zhān)
  • 征徵:“征”指远行或讨伐,如“遠征”“征戰”;“徵”用于“徵收”“徵求”等。另外“徵”读zhǐ时不简化,如“宫商角徵羽”。
  • 侄姪
  • 制製:“制”如“制度”、“制止”;“製”如“製作”“製品”(也有俗作“制”的)。
  • 周週(周):“周”可指周朝周姓等;“週”是“周”的分化字,用作“週期”等,繁体中通常也可写作“周”(如“周期”)。
  • 廢癈(廢):“癈”表示久病、导致残废的疾病,现多作“廢”。
  • 注註(注):“註”用作“註釋”(也可写作“注釋”)等。
9画
  • 背(bèi、bēi)揹(bēi)
  • 嘗(甞)嚐:“嘗”用于“嘗試”等,文言文中也可指“曾经”;“嚐”是后起字,“嘗”本身属于口部,“嚐”又增添一个口,“嚐”只用作以口辨别滋味意。
  • 擋(dǎng、dàng)攩(dǎng、tǎng)
  • 盪蕩(蘯)
  • 咯詻
  • 掛挂
  • 拐()枴(
  • 拼拚(拼):繁体“拚命”一般转成简体“拼命”(另有方言词“拚(pàn)命”,不转换)。
  • 哄(hōng、hǒng)鬨(hòng)
  • 嘩(huā)譁(嘩,huá)
  • 跡(迹)蹟(跡迹):“蹟”多用于“古蹟”“奇蹟”等;“痕跡”一般取“跡”。香港标准只包含了“跡”,但“蹟”也通用。
  • 繭(蠒絸茧,jiǎn)茧(chóng):根据《玉篇》,“茧,草衰也”,是罕见用法。实际多用于“繭”的俗字。
  • 姜薑:“姜”用于姜姓;“”是一种植物,用作佐料。
  • 潔(絜)洁
  • 壘垒:“壘”指掩蔽体、堆砌等;“垒”指砖坯。
  • 厘釐
  • 面麵(麪麫):“麵(麪麫)”用于“麵包”“麵粉”等。
  • 昵(nì、zhí)暱(nì)
  • 砲(礮礟炮,pào)炮(bāo,páo):表示一种武器时两者通用。中药中“炮製”的“炮”不可作“砲”。
  • 秋(秌龝𥤚)鞦:“鞦”用于“鞦韆(秋千)”。
  • 繞遶:“繞”即缠绕、弯曲等;“遶”即围绕、环绕。
  • 灑(洒)洒:“洒”义比“灑”宽。仅在用于“洒水”义时两字互通。男性自称词“洒家”不能转换成“灑家”。
  • 勝(shēng、shèng)胜(shēng):“胜”是的旧称。
  • 適(shì、dí)适(kuò、guā:“适”原本读kuò/ㄎㄨㄛˋ(音同“括”,粤:kut3),是罕用古字,见于古人名(如李适南宫适洪适)。
  • 剃(鬀鬄剔)薙
  • 挑䠷:“䠷”在繁体中用于“高䠷”。
  • 窪洼
  • 鹹咸:“咸”表示皆、全部,也用于“咸陽”等地名;“鹹”指咸味。
  • 須鬚:“鬚(粤:sou1)”用于“鬍鬚”等,粤语发音和“須(粤:seoi1)”不同。
  • 恤(賉)卹(䘏)
  • 炫衒
  • 咽(yān、yàn、yè)嚥(嚈,yàn)
  • 葯藥(葯):“葯”指白芷,也用作“藥”的异体字。
  • 鑰(yào、yuè)鈅(yuè):“鈅”指兵器(“钺”的俗体);“鑰”指钥匙。
  • 蔭廕:“蔭”指阴影、光影;“廕”指庇护、地窖。
  • 郁鬱(鬰欝欎):“郁(粤:juk1)”可指浓郁,另有郁姓;“鬱(粤:wat1)”用于“憂鬱”“抑鬱”“鬱金香”等。两者粤语读音不同。
  • 咱偺
  • 鴆酖
  • 鍾(斔螤)鐘(銿):“鍾”表示集中或杯子,如“鍾愛”,另有鍾姓,在人名中用的常常也是“鍾”,然而根据2013年颁布的《通用规范汉字表》,用于人名时可将“鍾”类推简化成“锺”,比如錢鍾書可写作“钱钟书”或者“钱锺书”;“鐘”用于“鐘錶”等,虽然鐘姓也是一个姓氏,但远比鍾姓要罕见。
  • 種(穜种,zhǒng、zhòng)种(chóng):“种(chóng/ㄔㄨㄥˊ,粤:cung4)”,用于种姓;也有用作“種”的俗字的。
  • 禰祢:“祢”用于指神明的第二人称代词时在繁体中同形,但这种用法本身在简体中并不是通用规范的用法(尽管“祢”是大陆的通用规范汉字);其他用法下转换为“禰”。
  • 咨諮
10画
  • 唉欸:“欸”另有“ei”的读音,在大陆也是规范汉字;作“唉”的异体字的用法今已少见。
  • 挨(āi)捱(ái)
  • 悖誖
  • 蠶(蠺蝅蚕,cán)蚕(tiǎn)
  • 蒓蓴
  • 康熙/港/台(唇陸繁,chún)唇(zhēn):“唇(zhēn/ㄓㄣ)”即惊骇。
  • 黨党:“党”见于古族名“党项”、党姓等;“黨”用于“政黨”等。
  • 敵(dí)敌(huá)
  • 惡(ě、è、wū、wù)噁(ě):“惡”如“邪惡”“惡劣”“厭惡”,也作文言文疑问词、感叹词读wū/ㄨ;“噁”如“噁心”(也俗作“惡心”)。另,“二噁英”(“噁”读è/ㄜˋ)对应简体应为“二𫫇英”。
  • 趕(gǎn)赶(qián)
  • 顧(gù)頋(ě)
  • 浩澔
  • 核覈
  • 獲穫
  • 家傢:“傢”仅用于“傢伙”、“傢具”。
  • 艦(jiàn)䚀(chèn)
  • 膠(jiāo、jiǎo)胶(xiáo)
  • 借藉:“借(jiè/ㄐㄧㄝˋ,粤:ze3)”本义为借贷。“藉口”、“憑藉”的“藉(jiè/ㄐㄧㄝˋ,粤:zik6)”简化作“借”,“慰藉”的“藉(jiè/ㄐㄧㄝˋ,粤:zik6)”、“狼藉”等的“藉(jí/ㄐㄧˊ,粤:zik6)”仍用“藉”。
  • 濬浚
  • 離离
  • 栗慄:“”指一种落叶乔木,果实即“栗子”;“慄”指因害怕而发抖,如“戰慄”。另外,表示寒冷的“凓”也曾被视为“栗”的异体字,后来在《通用规范汉字表》中得到恢复。
  • 凌淩
  • 慮(lǜ)虑(lǜ、bì、fú)
  • 娘孃:“孃”多见于一些方言。
  • 皰疱
  • 瓶缾
  • 棲(qī)栖(xī、qī):“栖”指不安定,用于“栖遑”等;也用作“棲”的异体字。
  • 港/台/陸古(凄陸繁)悽
  • 曬(晒)晒:“晒”是“曬”的俗字,在粤语中也用作补语,用在动词或形容词后面;代表全、都、完、光、了的意思。
  • 絛(縧)縚
  • 涂塗:“涂”用于涂姓
  • 襪(韈韤袜,wà)袜(mò)
  • 挽輓:“輓”表示哀悼死者,例如“輓聯”(也可写作“挽聯”);古时“輓”也有和“挽”一样的“拉”的意思,但现代繁体中文中已分化,不通用。
  • 捂摀
  • 席蓆
  • 效(効)傚(俲效):“傚”只用于“傚仿”之意,今已少用。
  • 煙(烟)菸:“烟草”的“烟”香港标准作“煙”,台湾标准作“菸”;也有俗作“烟”的。其他意义下用“煙(烟)”。
  • 樣(yàng)样(yáng)
  • 殷慇(殷):“慇”常用于“慇懃”。
  • 湧(yǒng)涌(chōng、yǒng):“河涌”的“涌”只能写作“涌”。
  • 臟(zàng)髒(zāng):“臟(zàng/ㄗㄤˋ,粵:zong6)”用于“內臟”、“心臟”等;“髒(zāng/ㄗㄤ,粤:zong1)”用于“骯髒”等。
  • 盞醆
  • 症(zhèng)癥(zhēng):“癥(zhēng/ㄓㄥ,粤:zing1)”用于“癥結”、“癥瘕”等,大陆也有不简化而直接用“癥”的情况。
  • 致緻:“緻”是密的意思,如“細緻”“緻密”;古与“致”通 。
  • 塚(冢)冢:“塚”特指坟墓;“冢”如冢妇、冢宰等。
  • 燭(爥,zhú)烛(chóng):“烛”同“爞”,旱灼、热气。
  • 準(凖)准:“准”是“準”的俗体,但近代有了分工:“准”字只用于“准许”之意。
  • 鑽(鑚鉆,zuān、zuàn)鉆(qián、tiē、zhān)
11画
  • 庵菴
  • 匾楄
  • 彩綵
  • 鏟(剷)剗
  • 粗(觕)麤(麁麄)
  • 啖啗
  • 澱淀:“淀”是指浅的湖泊,如“白洋淀”;“澱”用于“沉澱”“澱粉”等。
  • 焊銲
  • 彗篲
  • 箋(椾)牋
  • 稭(秸鞂,jiē)秸(jí):“秸(jí/ㄐㄧˊ)”用于“秸鞠”,布谷鸟。
  • 驚惊
  • 據(㨿,jù)据(jū):“据(jū/ㄐㄩ,粤:geoi1)”用于“拮据”。
  • 累(léi、lěi、lèi)纍(léi):“纍(léi/ㄌㄟˊ,粤:leoi4)”用于“纍纍”等,又同“缧”;也可用“累”替代。
  • 斂(歛,liǎn、liàn)歛(hān):“歛(hān)”的解释是“欲也,予也”,和“斂”本为别字,但今多用作“斂”的异体字。
  • 梁樑(梁):“樑”是“梁”的分化字,“梁”本身已从“木”。写作“樑”的情况一般也可写作“梁”。“梁”用于梁姓等,“樑”用于“橋樑”“樑柱”等。
  • 獵猎:“猎(xī)”,《山海经·大荒北经》中有熊状怪兽名为“猎獵”
  • 瞇(眯,mī)眯(mí、mǐ:“瞇”是主动行为,眼睛有意只睁开一条缝;“眯”指由于外物进入眼睛而睁不开。
  • 戚慼
  • 獸(shòu)嘼(chù、xù、xiù):“嘼”同“畜”
  • 咷啕
  • 銑鐉
  • 銜啣
  • 象像:“象”需要转换为“像”的情况一般是由于“像”曾简化作“象”,但后来恢复。此外中国大陆“想象”在港台一般作“想像”。
  • 蠍蝎
  • 旋鏇
  • 痒癢:“痒”,病,《诗经·小雅·正月》:“癙忧以痒。”
  • 移迻:“迻”多用于“迻譯”。
  • 欲慾:表示肉体的欲望时一般写作“慾”。
12画
  • 棰箠
  • 答荅
  • 堤(隄埞)碮:“埞”即堤坝等;“碮”即砧。
  • 康熙/港/台/陸繁(僱,gù)雇(hù):“雇(hù/ㄏㄨˋ)”用于古地名、鸟名、周代官名。“僱”是后起俗字。
  • 饋餽
  • 媿愧
  • 臘(臈,là)腊(xī):“腊”音xī/ㄒㄧ,指干肉。
  • 棱稜
  • 鋪(pū、pù)舖(鋪台/陸繁,pù):“鋪(pū/ㄆㄨ,粤:pou1)”是动词,例如“鋪開”;“舖(pù/ㄆㄨˋ,粤:pou3)”是名词,例如“店舖”。“舖”可作“鋪”,台湾标准只取“鋪”,香港二者兼收。
  • 港/台/陸古(强陸繁)彊:“彊”古时也可作“疆”的异体字/通假字。
  • 確确
  • 剩賸
  • 湿溼(shī)濕(shī、tà、xí)
  • 諡(謚)謚
  • 搜蒐
  • 喂餵:“喂”是语气词,也可通“餵”;“餵”只用于“餵食”意。
  • 羨(羡,xiàn)羡(xiàn、yí)
  • 醃腌
  • 游遊:“游”指在水里行动、流动或不固定,例如“游泳”,另有游姓;“遊”用于“旅遊”。
  • 御禦:“御”指驾驶车马,治理,统治,对帝王所作所为及所用物的敬称;“禦”指防御。
  • 暫蹔:“蹔”指疾进、踱步,也用作“暂”的异体字。
  • 棹櫂
  • 築筑:“筑”为乐器名,另也用于地名,如贵阳简称“筑”、日本地名“筑波”等。
13画
  • 擺襬:“襬”用于衣服的“下襬”。
  • 酬(醻酧)詶
  • 觸(chù)触(hóng)
  • 銼剉
  • 鑒(鍳)鑑(鑬):“鑑”多指镜子、证明、警戒;“鑒”多指审察等;两者通用。
  • 窺闚
  • 漓灕:“漓”用于“淋漓”;“灕”为水名“灕江”。
  • 碰踫
  • 辟闢:“辟”指法、刑,如大辟;也指君王,如复辟。“闢”用于“開闢”“闢邪(亦可作“辟邪”)”等。上古“闢”“避”曾经通用作“辟”,后代不通用。
  • 簽籤:“簽”多见于动词,用于“簽名”等;“籤”多见于名词,用于“書籤”等。
  • 勤懃(勤):“懃”指诚恳,用于“慇懃”(同“殷勤”)、“懃懇”(同“勤懇”)等。
  • 蓑簑
  • 溪谿
  • 癒(瘉)愈:“癒”用于“治癒”“痊癒”。
14画
  • 蠟(là)蜡(zhà):“蜡(zhà/ㄓㄚˋ,粤:zaa3)”,古祭名。
  • 蔑衊:“蔑”有消灭、微小(如蔑视)、抛弃、轻侮等义。“衊”原指“污血”,现多用于“污衊”。
  • 酸痠:“痠”用于身体的感觉,例如“痠痛”。
  • 熏燻
  • 演縯
  • 踴踊
  • 願愿:“愿”指老实谨慎,如“誠愿”“鄉愿”。
15画
  • 幡旛
  • 鯀鮌
  • 糊餬
  • 僵殭:“殭”用于“殭屍”。
  • 霉黴楣:繁体“倒楣”转成简体“倒霉”,简体少用“倒楣”。
  • 趟(tàng)蹚(tāng):“蹚(tāng/ㄊㄤ)”曾经在《第一批异体字整理表》中被视为“趟”的异体字,但在2013年《通用规范汉字表》中得到恢复,解释为“蹚:义为蹚水、蹚地,读tāng。不再作为“趟(tàng)”的异体字。”《现代汉语词典》中第7版也在tāng/ㄊㄤ读音下单立了“蹚”字头;“趟”在同一读音下也立有字头,解释为“旧同‘蹚’”。
  • 嘻譆
  • 璇璿
  • 幢橦
16画
  • 懶嬾
  • 籬篱
  • 櫓(㯭)艣(艪)
  • 贊讚:“贊”可表示辅助、同意等意思,如“贊助”“贊同”;“讚”一般用于“稱讚”之意,也有俗作“贊”的。
  • 噪譟
17画
  • 磷燐(磷):化学中的一般只能写作“磷”。其他词组如“磷火”的“磷”可写作“燐”。
  • 鰍鰌
  • 羶膻
  • 穗繐:“穗”指植物茎端成串聚生之小花或果实;“繐”指细而疏的麻布。
  • 鯷鮷
  • 檐(dàn、yán)康熙/陸繁簷(yán)港/台
  • 糟蹧:“蹧”用于“蹧塌”“蹧踐”,同“糟蹋”“糟踐”。
18画及以上
  • 藤籐

一对三

  • 歷(歴𠪱厯𢟍)曆(暦𢍷)厤:“歷”用作“歷史”“經歷”等;“曆”用作“曆法”“日曆”等。“曆”本作“歷”,后来二者分化。“厤”指治理、研治,也用作“历”的异体字。
  • 台(部分)劃(huà、huá)划(huá):“划”一般读作huá/ㄏㄨㄚˊ,意为拨水前进、合算(划算);“劃”一般读作huà/ㄏㄨㄚˋ,如“規劃”“計劃”。台湾一般将“计划”写作“計畫”。
  • 歡(懽孉)讙驩
  • 向嚮曏
  • 并(幷)並(竝𠀤𡘋)併(倂):“并”本作“幷”,可用于“合并”等,但这种写法多见于古籍,现代的繁体中文已经不多见,而用“併(倂)”替代,如“合併”;另有地名并州;“並(竝)”用于“並列”等,本作“竝”,但已经很少用。
  • 蘇(蘓)囌甦(蘇):“甦”是“蘇”的俗字,但涵义的范围比“蘇”小,用于“復甦”“甦醒”等。
  • 系係繫(繋縘):“系”指系统、系列、“係”用于“關係”,也表示“是”;“繫”用于“聯繫”或“繫緊”
  • 你妳(你)祢(你):“妳”专用于女性,“祢”专用于神,但两者都不是必须使用的,例如一些人拒绝使用“妳”字,和合本圣经也并未采用“祢”字。此外大陆也偶有类似用法,但未收入标准中。
  • 鋤耡鉏:“耡”另可指古代税法名或古代里宰治事处;“鉏”亦可指古代税法名(同“耡”),也可表示诛灭、除去,另可组词“鉏鋙”(同“龃龉”)。
  • 弄(nòng、lòng)挵(nòng)衖(lòng)
  • 泛氾汎
  • 噸(dūn、dùn)吨(tún)訰(zhùn)
  • 抵牴(抵)觝(抵)
  • 呼虖謼
  • 胡鬍衚:“胡”用于胡乱、胡姓胡人等;“鬍”只用于“鬍鬚”意;“衚”由“胡”和“”构成,只用于“衚衕(胡同)”。
  • 斫斲(斵)斮:三个都用作砍、斩、削、斧的意思。“斫”另指袭击,也用于“斫螂”(螳螂)。“斲”另指雕饰、摧残。“斮”另指切、剖、削除鱼鳞。
  • 宴讌醼
  • 捆綑梱
  • 麻痲(麻)蔴(麻)
  • 毀(毁陸繁)燬(毀)譭(毀):“燬”“譭”是分化字,分别用于“燒燬”“詆譭”等。也可一律用“毁”。
  • 暗闇晻
  • 攢儹欑
  • 鞀鞉鼗

一对四

  • 乾(亁乹,gān)干(gān)幹(gàn)榦(gàn):“干”意为盾、冒犯、牵连关涉、请求、水边、天干等;“乾”意为干燥等(读qián时不简化,如“乾坤”)、“幹”意为主干等;“榦”大致同“幹”,今已很少使用。
  • 台/陸繁(台)台檯(枱)颱:“台湾”在港台有“台灣”“臺灣”的写法,且两种写法都通用,但是台湾标准作“臺”,香港标准作“台”;“枱”用于“枱面”等;“颱”用于“颱風”。台州天台山等地名的“台”不能写作“臺”。
  • 局侷(局)挶跼
  • 採采寀(埰,cài、cǎi)埰:“採”即摘取、选用、搜集、挖掘;“采”即神色、神情,如“神采”、“无精打采”、“兴高采烈”;“寀”即采地、领地、官职;“埰”即坟墓。
  • 復複覆复:“反復”的“復”本作“复”,但是“復”和“複”并不是同义词。“複”只用于“重複”和“複雜”的意义。注意有些词组两者都有,但意义不同,比如“回复”可作“回復”或“回覆”,前者意为“恢复”而后者为“回答”。另外在1964年开始曾经将所有义项的“覆”都简化为“复”,但之后使用中发现会引起歧义,于是1986年起恢复“覆”字,仅在表示“返回”、“回答”的义项中仍简化为“复”,比如“答覆/答复”、“反覆/反复”、“回覆/回复”;而其他义项中则保留“覆”,比如“翻覆”、“覆盖”、“颠覆”、“倾覆”、“覆辙”,若此时仍出现简化现象,则为历史残留。
  • 蒙(méng、mēng、měng)懞(méng)濛(méng)矇(mēng、méng):“蒙”在大陆《〈通用规范汉字表〉解读》的繁体字栏中有3种读音:mēng/ㄇㄥ用于“發蒙”,méng/ㄇㄥˊ用于“蒙上”“蒙昧”,měng/ㄇㄥˇ用于“蒙古”;在台湾,《教育部重编国语辞典修订本》中“蒙”字只有ㄇㄥˊ/méng一种读音。“懞(méng/ㄇㄥˊ,粤:mung5)”在台湾被视为“懵”的异体字,而大陆《〈通用规范汉字表〉解读》中解释为“朴实敦厚”。“濛(méng/ㄇㄥˊ)”用于“細雨濛濛”,大陆也有不简化直接用“濛”字的情况,多见于人名,例如中国短道速滑运动员“王濛”。“矇”读mēng/ㄇㄥ时用于指欺骗,如“矇蔽”“矇騙”等,读méng/ㄇㄥˊ时指眼睛失明。
  • 雕鵰彫琱

特殊

  • 寧(寜寕寍甯):“寧(níng/ㄋㄧㄥˊ、nìng/ㄋㄧㄥˋ,粤:ning4/ning6)”的简化字是“宁”;但“宁(zhù/ㄓㄨˋ,粤:cyu5)”本意为“门与屏之间”。“宁”简化作“㝉”没有出现在《简化字总表》正文中,而是出现在了“宁〔寧〕”简化规则的注释中:“作门屏之间解的宁(古字罕用)读zhù(柱)。为避免此宁字与寧的简化字混淆,原读zhù的宁作㝉。”现行《通用规范汉字表》没有收录“宁”简化作“㝉”的规则。该简化方式可类推,原读zhù/ㄓㄨˋ的“貯、佇、苧、紵”作“贮、伫、苎、纻”。
  • :“薴(níng/ㄋㄧㄥˊ,粤:ning4)”简化为“苧”,是芳香有机化合物(Limonene),也用于“荠苧”;但“苧(zhù/ㄓㄨˋ,粤:cyu5)”本是苎麻,多年生草本植物,简化为“苎”。

可类推的偏旁异体写法

以下是繁体中文里可以互换的汉字构件的写法。并、秃于前文中亦有列出。

  • ⺿康熙/港/台/陸古(⺾陸繁
    由于Unicode未给以草字头作部件的汉字分码,此处不列举类推。尽管港台标准使用两横的“⺿”,但印刷界仍通用一横“”。此外一些简体或俗字字形中的“⺾”原作“卝”,例如“”左侧本作“茍”。
  • 港/台/陸繁(𩙿康熙
    类推:飲(飮)(大多数以食字旁作部件的汉字在Unicode中未分码)。“𩙿”是传统明体的刻法,很少用于手写,手写体一般用“飠”;“饣”来自草书,也见于手写繁体中文的草书、速记、俗字等场合。“食”字部件在右(飨)、在下(餐)时不类推。
  • 港/台/陸繁(鄕康熙
    由于Unicode未给以“鄉/鄕”作部件的汉字分码,此处不列举类推。
  • 港/台(⻍康熙陸繁
    由于Unicode未给以走之底作部件的汉字分码,此处不列举类推。尽管港台标准使用的的一点下加两折的写法,但印刷界仍通用传统的两点走之底“⻍”。
  • 开(幵)(右旁)
    类推:研(妍(姸)等。作右旁时原从“幵”,今两岸三地的标准均从俗取“开”(香港按《常用字字形表》,第3画撇应当作竖,但是撇的写法更常见),但一些旧的繁体字字体仍然取“幵”(左边的下面一横通常作提)。
  • 康熙/港/台(内陸繁
    由于Unicode未给以“內/内”作部件的汉字分码,此处不列举类推。
  • 康熙/港/台(匀陸繁
    由于Unicode未给以“勻/匀”作部件的汉字分码,此处不列举类推。
  • 港/台(爲康熙/陸繁
    类推:港/台(僞康熙/陸繁港/台(嬀康熙/陸繁等(Windows XP以前自带的旧版新细明体会将所有“為”部件显示成“”的形状)。旧时印刷体只用“”,“為”原本为手写俗体,但现代港台均取“為”作正体,也用于印刷。“为”来自草书,也见于手写繁体中文的草书、速记、俗字等场合。
  • 港/台/陸繁(⺬康熙
    类推:神(神)福(福)等。所有康熙字典体分码的写法都位于Unicode相容区内,多为日语旧字体的编码。Windows XP及以前的系统内建的细明体会将所有示字旁显示为康熙字体,Vista后改用从俗的国字标准字体写法。
  • 康熙/台(户港/陸繁戸)
    由于Unicode未给以“戶/户/戸”作部件的汉字分码,此处不列举类推。旧时活字印刷中,“戶”和“戸”字形都通用,“户”则多见于手写体;但现代采用明体/宋体电脑汉字印刷的书籍一般只取“戶”字形,甚至在以“户”为标准字体的香港也如此。另注意“所”的左边在两岸三地都应写作“戶”。
  • 港/台(册陸繁𠕋康熙
    类推:柵(栅)姍(姗)
  • 港/台/陸繁(羽康熙
    由于Unicode未给以“羽/羽”作部件的汉字分码,此处不列举类推。
  • 港/台/陸繁(朶古/陸古
    类推:康熙/港/台/陸繁(躱)港/台/陸繁(刴康熙等。
  • 港/台/陸繁(幷康熙
    类推:餅(餠)屏(屛)等。
  • 港/台/陸繁(卽康熙/陸古
    类推:唧(喞)等(大多数以“即/卽”作部件的汉字在Unicode中未分码)
  • 台/陸繁(吿康熙/港
    由于Unicode未给以“告/吿”作部件的汉字分码,此处不列举类推。
  • 禿康熙/港/台(秃陸繁
    类推:頹(頽)等。
  • 康熙/台(龜港/陸古陸繁
    由于Unicode未给以“”作部件的汉字分码,此处不列举类推。
  • 康熙/台(兑港/陸繁
    类推:康熙/台(説港/陸繁康熙/台(悦港/陸繁康熙/台(閲港/陸繁等(也有Unicode中未分码的写法,例如“”和“”)。
  • 港/台/陸繁(靑康熙
    清(淸)晴(晴)等。“晴”等一些带“靑”部件的汉字在Unihan中位于兼容区内;还有一些带“青/靑”字部件的汉字写法没有分码。Windows XP以前自带的旧版新细明体会将所有“青”部件显示成“”的形状。
  • 港/台/陸繁康熙
    由于Unicode未给以“者”作部件的汉字分码,此处不列举类推。
  • 港/台/陸繁(𧶠康熙(仅限右旁;单字繁体总是写作“賣”)
    由于Unicode未给以“賣/𧶠”作部件的汉字分码,此处不列举类推。“读”等文字的右旁在篆文中和“卖”并不相同。
  • 港/台/陸繁康熙(Unicode未分码)
    类推:港/台/陸繁(値康熙(多数写法在Unicode中未分码,“值/値”是少数分码的写法;Windows自带的繁体字字体新细明体在XP版本以前取“”形,Vista及以后取“”形)。
  • 康熙/港/台/陸古(录陸繁(单字“”转换为“”或大陆国标繁体“”。)
    类推:绿康熙/港/台(緑陸繁康熙/港/台(録陸繁祿康熙/港/台(禄陸繁等(也有Unicode中未分码的写法,例如“”和“”)。
  • 港/台/陸繁(郞康熙
    类推:廊(廊)等。
  • 𥁕康熙/台/陸古(昷康熙/港/陸繁(《康熙字典》两种均收录,且说明“隶省作昷”,但是对有该部件的字的收录并不系统,例如“溫、温”均收,“温”为主要字头,但却没有收录“揾”而只收录了“搵”)
    类推:(温康熙/港/陸繁(愠康熙/港/陸繁康熙/台(揾港/陸繁等(也有Unicode中未分码的写法,例如“”和“”)。
  • 港/台/陸繁(旣康熙/陸古
    类推:概(槪)溉(漑)等。
  • 港/台/陸繁(兪康熙
    类推:偷(偸)喻(喩)等(大多数以“俞/兪”作部件的汉字在Unicode中未分码)。
  • 港/台(單字)(兹台(部件)/陸繁
    由于Unicode未给以“茲/兹”作部件的汉字分码,此处不列举类推。台湾“兹”单独用时取“茲”,作部件时取“兹”。
  • 港/台/陸繁(眞康熙
    类推:港/台/陸繁(塡康熙港/台/陸繁(巓康熙等(也有Unicode中未分码的写法。Windows自带的新细明体在XP版本以前取“眞”形,Vista及以后取“真”形)。
  • 康熙/港/台/陸繁(皐)
    类推:康熙/港/台/陸繁(翶)等。
  • 港/台/陸繁(朗康熙
  • 康熙/港/陸古(黃陸繁(康熙及香港标准中间作“由”,上与横相接;台湾标准作“田”,不出头)
    类推:橫(横)等(大多数以“黃/黄”作部件的汉字在Unicode中未分码)。
  • 康熙/港/台/陸古(㕑厨陸繁
    类推:櫥(櫉橱)
  • 康熙/港/台/陸古(禀陸繁
    类推:港/台/陸古(凛康熙/陸繁康熙/港(檩陸繁等。

一对多的转换问题

当一个简体字所对应的复数个繁体字在意义上差异很大而且皆很常用,此时就很难设计一套能总是无误地由简体转成繁体的转换规则,一般需要透过人工校正。例如只(隻)、丑(醜)、发(發髮)、范(範)、卷(捲)、须(須鬚)、松(鬆)、后(後)、制(製)、郁(鬱)、御(禦)、姜(薑)、杰(傑)、云(雲)、准(準)、系(係繫)、几(幾)、冲(沖衝)、里(裏裡)、采(採)、干(乾幹)、复(複復覆)、于(於)、斗(鬥)等等都是容易发生转换错误的字。

有不少字简化时被合并至另一字,有时字源和意义不相关,甚至读音也不同、历史上从未或很少通用的字也被合并,如“叶(xié/ㄒㄧㄝˊ,粤:hip6)”和“葉(yè/ㄧㄝˋ,粤:jip6)”合并为“叶”、“适(kuò/ㄎㄨㄛˋ,粤:kut3)”和“適(shì/ㄕˋ,粤:sik1)”合并为“适”、“朴(piáo/ㄆㄧㄠˊ,pō/ㄆㄛ,pò/ㄆㄛˋ)”和“樸(pǔ/ㄆㄨˇ)”合并为“朴”,这样一来就容易误读。例如:唐德宗李适的“适”(kuò)就常被误读为shì,中药白术的“术”(zhú/ㄓㄨˊ)就常被误读为shù/ㄕㄨˋ。

合并简化具体有三类情况:

  • 用已经存在的简单的字代替复杂的字,如“丑”代替“醜”、“冲”代替“沖/衝”、“后”代替“後”、“谷”代替“穀”、“术”(同“朮”)代替“術”、“斗(dǒu/ㄉㄡˇ)”代替“鬥(dòu/ㄉㄡˋ)”。
  • 用一个新的简化字代替两个或多个字,如“發(fā/ㄈㄚ)”和“髮(fà/ㄈㄚˋ,台湾音fǎ/ㄈㄚˇ)”合并为“发”、“鐘”和“鍾”合并为“钟”。
  • 部分合并,即将某字部分意义加载到另一个笔画简单的字上,该字其他意义仍然保留的,如:“藉口”、“憑藉”的“藉”简化作“借”,“慰藉”、“狼藉”等的“藉”仍用“藉”;“瞭”读liǎo/ㄌㄧㄠˇ(瞭解)时,简作“了”,读liào/ㄌㄧㄠˋ(瞭望)时作“瞭”,不简作“了”;“乾坤”、“乾隆”的“乾”读qián/ㄑㄧㄢˊ,不简化为“干”;“宫商角徵羽”的“徵”读zhǐ/ㄓˇ,不简化为“征”。

不过简体字和繁体字的对应关系会随着大陆的用字政策而有改变,例如1986年起,《简化字总表》便已删除了“疊(叠)→迭”、“覆→复”、“像→象”、“囉(啰)→罗”的对应关系,《通用规范汉字表》又删除了“蹚→趟”“勠→戮”等一些对应关系,恢复了一批异体字。因此会发现,有些简体字文章中写“好象”而有些文章写“好像”,有些写“戮力”而有些写“勠力”,这可能暗示著文章出版或书写者所处的时代背景。

注释

参见

参考文献

  1. 梁北夕. “几率”“概率”“机率”,到底哪个对?. 咬文嚼字. 2020, (6): 9–10. 
  2. 北京证券交易所今日开市 新股首日不设涨跌幅限制. china.huanqiu.com. [2021-11-30]. 
  3. 漢字「苹」:基本資料. chardb.iis.sinica.edu.tw. [2022-03-06]. 

外部链接